Fontaine BRN-MBDW8-BN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias
Adjustable Wrench Groove join pliers
Clé à molette Pince multiprise
Llave ajustable Pinzas ajustables
SAFETY TIPS
If you use soldering for the installation of the faucet, the seats, cartridges and washers will have to be removed
before using flame. Otherwise, warranty will be void on those parts.
Cover your drain to avoid losing parts.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si vous posez le robinet par brasage, il est essentiel de retirer les sièges, les cartouches et les rondelles avant
d’appliquer la flamme, faute de quoi la garantie sur ces pièces sera annulée.
Couvrez le drain pour ne pas perdre des pièces.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
En el caso de utilizar soldadura para instalar el grifo, remueva los asientos, cartuchos y arandelas antes de usar la
llama. De lo contrario, se anulará la garantía para esos componentes.
Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
BRN-MBDW8
Installation/Installation/Instalación
Montbeliard
Widespread Lavatory Faucet
Robinet de lavabo espacé
Grifo para lavabo ajustable de
Fontaine
by I T A L I A
Trouble-Shooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas
If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos correctivos.
Problem/Problème/Problema Cause/Cause/Causa Action/Correctif/Solución
Leaks underneath handle. Retainer nut has come loose. O-ring is
dirty or damaged.
Tighten the retainer nut. Clean or replace O-ring.
Fuites sous la manette. L’écrou de fixation s’est desserré. Le joint
torique est sale ou endommagé.
Serrer l’écrou de fixation. Nettoyer ou remplacer
le joint torique.
Goteo debajo de la manija. La tuerca de ajuste se ha aflojado. La
arandela circular está sucia o dañada.
Apriete la tuerc
a de ajuste. Limpie o reemplace
la arandela circular.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
Aerator is dirty or misfitted. Unscrew aerator, remove any debris, check
seating of rubber seal then re-assemble aerator.
Le brise-je
t fuit ou la diffusion des jets qui
s’en écoulent n’est pas uniforme.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale. Dévisser le brise-jet, le nettoyer, vérifier l’assise
de la garniture en caoutchouc et remonter le
brise-jet.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
El aireador está sucio o mal puesto. Destornille el aireador, límpielo, revise el asiento
del empaque de goma, y vuelva a ensamblar el
aireador.
4 65
1 32
Installation/Installation/Instalación
BRN-MBDW8
Fontaine
by I T A L I A
Pop-Up Drain Installation/Installation de la vidange mécanique/Instalación del desagüe levadizo
Please keep aerator wrench to allow
for removal and cleaning of aerator.
Garder la clé pour brise-jet pour retirer
l’aérateur afin de le nettoyer.
Conserve la llave para aireador para
quitar y limpiar el aireador
.
2 31
4
6
5
7 8
BRN-MBDW8
Fontaine
by I T A L I A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fontaine BRN-MBDW8-BN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation