OVE Decors 15LCH-SINA17-SA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PAGE 1
SINATRA V
INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN
OVE 2019-03-18
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d’aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
ø5 1/8” [ø130]
68” [1728]
29 15/16” [760]
1 3/16” [30]
24 7/16” [620]
29 15/16” [760]
14 3/16” [360]
PAGE 2
PART LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
PART #
# DE PIÈCE
PARTE #
DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
A Mounting plate Plaque de montage Placa de montaje 1
B Canopy Base Base 1
C Chain Chaîne Cadena 1
D Nut Écrou Tuerca 1
E Connector Connecteur Conector 3
F Diuser Diuseur Difusor 6
G Nut Écrou Tuerca 6
H LED Bulb Ampoule DEL Bombilla LED 8
TOOLS REQUIRED (not supplied)
OUTILS REQUIS (non fournis)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido)
SUPPLIED HARDWARE LIST
QUINCAILLERIE FOURNIE
CONTENIDO DE HARDWARE
AA
BB CC DD
EE
2x 2x 2x 2x 1x
Ladder
Échelle
Escalera
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Wire cutter
Coupe-ls
Cortador de cables
Wire stripper
Pince à dénuder
Pelacables
Safety goggles
Lunettes de sécurité
Anteojos de seguridad
FF
3x
PAGE 3
SAFETY INFORMATION
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION
Read carefully the following before starting the installation:
• Beforestartingtheinstallationofthisxtureortheremovalofapreviousxture,disconnectthepowerbyturningothecircuitbreakeror
by removing the fuse at the fuse box.
• Ifyouhaveanydoubtsorquestionsabouttheinstallationofthisxture,consultaqualiedelectrician.
• Carefullyunpackthisxture,handlewithcareandplaceonasoftsurfacetopreventscratching.
• Beforebeginningassemblyofproduct,makesureallpartsarepresent.Comparepartswithpackagecontentslistandhardwarecontents
list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce qui suit avant de commencer l’installation
• Avant de commencer l’installation de ce luminaire ou le démontage d’un luminaire précédent, coupez l’alimentation en éteignant le
disjoncteur ou en retirant le fusible au niveau de la boîte à fusibles.
• Sivousavezdesdoutesoudesquestionsconcernantl’installationdeceluminaire,veuillezfaireappelàunélectricienqualié.
• Déballez soigneusement cet appareil, manipulez-le avec soin et placez-le sur une surface souple pour éviter les rayures.
• Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du
contenu du paquet et la liste du contenu du matériel. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assembler le produit.
PRECAUCIÓN
Lea atentamente lo siguiente antes de iniciar la instalación:
• Antes de comenzar la instalación de esta unidad o de retirar una unidad anterior, desconecte la alimentación eléctrica apagando el
disyuntor o retirando el fusible de la caja de fusibles.
• Sitienealgunadudaopreguntasobrelainstalacióndeesteaparato,consulteaunelectricistacualicado.
• Desembalarcuidadosamenteesteaparato,manipularloconcuidadoycolocarlosobreunasupercieblandaparaevitarqueseraye.
• Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de
contenido del paquete y la lista de contenido del hardware. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente montar el producto.
PAGE 4
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
Outlet box (not supplied)
Boîte de sortie (non fournie)
Caja de salida (no incluida)
AA
B
3
EE
BB
D
2
4
1
7
6
A
C
F
G
H
E
CC
DD
OR
5
PAGE 5
#1-7
1. Connect the lamp to the chain (C) using the connectors (E). Push the fastener to adjust the length of the line.
2. Loose the nut (D), place it and the canopy (B) at the bottom of the chain (C). Pass the electrical wires of the lamp through the chain (C),
the canopy (B) and the mounting plate (A). Screw the bolt of the mounting plate (A) into head of the chain (C).
3. Cut the surplus part of the electrical wires. Connect the lamp’s neutral (N) and live (L) wires to your own, using the twist-cap connectors
(EE). Fix the lamp’s grounding wire to the mounting plate (A) by wrapping it around the bolt, and then tightening the bolt. Connect the lamp’s
groundingwiretoyourmaingroundingwirewithatwist-capconnector(EE).Safelystuthewiresinsideyouroutletbox.
4. Install the mounting plate (A) to your outlet box with washers (BB), screws (CC / DD) and nuts (AA).
5.Installthecanopy(B)tothemountingplate(A)byscrewingthenut(D)backtothechain(C).
6.Installthediusers(F)ontothelampwiththenuts(G).
7. Carefully install the bulbs (H) onto the lamp.
1. Connecter la lampe à la chaîne (C) à l’aide des connecteurs (E). Poussezsurl’attacheand’ajusterlalongueurdesls.
2.Déserrerl’écrou(D),placerl’écrouetlabase(B)aubasdelachaîne(C).Passezleslsélectriquesdelalampeàtraversdelachaîne
(C), de la base (B) et de la plaque de montage (A). Vissez l’écrou de la plaque de montage (A) dans l’extrémité de la chaîne (C).
3.Coupezlapartiesuperuedeslsélectriques.Connectezlelsoustension(L)etlelneutre(N)delalampeàvoslsenutilisantles
capuchonsdeconnexiondévissables(EE).Fixezleldemiseàlaterredelalampeàlaplaquedemontage(A)enl’enroulantautourdu
boulonetensuiteserrerbienleboulon.Connectezleldemiseàlaterredelalampeàvotrepropreldemiseàlaterreenutilisantle
capuchondeconnexiondévissable(EE).Soigneusement,insérezleslsdanslaboîtedesortie.
4. Installez la plaque de montage (A) à votre boîte de sortie avec les rondelles (BB), les vis (CC / DD) et les écrous (AA).
5. Installez la base (B) sur la plaque de montage (A) en vissant l’écrou (D) sur la chaîne (C).
6.Installezlesdiuseurs(F)surlalampeaveclesécrous(G).
7. Installez soigneusement les ampoules (H) sur la lampe.
1. Conecte la lámpara a la cadena (C) utilizando los conectores (E). Empuje el sujetador para ajustar la longitud de la línea.
2.Aojarlatuerca(D),coloquelatuercaylabase(B)enlaparteinferiordelacadena(C).Paseloscableseléctricosdelalámparaa
través de la cadena (C), la base (B) y la placa de montaje (A). Atornille el perno de la placa de montaje (A) en la cabeza de la cadena (C).
3. Corte la parte sobrante de los cables eléctricos. Conecte el cable neutro (N) y el cable conductor (L) a su cuenta usando los conectores
con cabeza de rosca (EE). Sujete el polo a tierra de la lámpara a la placa de montaje (A) envolviéndolo alrededor del perno y apriete bien
el perno. Conecte el polo a tierra de la lámpara a su polo a tierra con el conector con cabeza de rosca (EE). Cuidadosamente coloque los
cables en el interior de la caja de salida.
4. Instale la placa de montaje (A) a la caja de salida con las arandelas (BB), los tornillos (CC / DD) y las tuercas (AA).
5. Instale la base (B) en la placa de montaje (A) enroscando la tuerca (D) de nuevo en la cadena (C).
6. Instale los difusores (F) en la lámpara con las tuercas (G).
7. Cuidadosamente instale las bombillas (H) en la lámpara.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
PAGE 6
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Les produits du DISTRIBUTEUR garderont leur belle apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est approprié.
LeDISTRIBUTEURnerecommandepasl’utilisationdenettoyantsabrasifssuraucundesesproduits.Lesnettoyantsabrasifsendommagentlenidevotreproduit.
ENTRETIEN
Pourl’entretienjournalier,utiliserunchionsec.
Ne jamais utiliser des nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou de l’eau de javel, grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Cettegaranties’appliqueuniquementaupropriétaire/utilisateurd’origineàdesnsdomestiquesseulement.L’utilisationàdesnscommercialespeutaecterleslimitesdelagarantie.
• Le DISTRIBUTEUR garantit votre satisfaction avec chacun de vos produits. Si un produit n’est pas satisfaisant à cause d’un défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner dans son emballage
d’origine chez votre détaillant, AVANT L’INSTALLATION, pour un échange.
• Le DISTRIBUTEUR garantit la fabrication et les matériaux de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de UN (1) an à compter de la date d’achat.
• LeDISTRIBUTEURréparera, remplaceraou eectuerales correctionsnécessaires, àson choix,après inspectionfacultative desa part,de toutedéfectuosité survenantdans desconditions normales
d’utilisation durant les périodes de garantie.
• Veuillez prendre note que le DISTRIBUTEUR n’est pas responsable des frais d’installation ou de retrait.
• Toutemodicationdetoutecomposanteduproduitpeutentraînerl’annulationdelagarantie.CettegarantieestnullesileproduitduDISTRIBUTEURaétéaltéréousidesréparationsyontétéeectuées.
La garantie n’inclut pas les réclamations résultant d’abus, d’utilisation inadéquate, de négligence, d’accident, d’installation ou de manœuvre inadéquate de la part de l’acheteur.
• Cette garantie n’inclut pas les composantes installées par le détaillant, l’installateur ou par tout autre parties que le DISTRIBUTEUR.
• Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou l’utilisation pour un usage particulier, sont expressément limitées à la durée de cette garantie.
• Le DISTRIBUTEUR décline toute responsabilité pour dommage particulier, accidentel ou indirect.
RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR
Los productos del DISTRIBUIDOR permanecerán hermosos durante muchos años si los cuida correctamente.
El DISTRIBUIDOR no recomienda el uso de limpiadores abrasivos ásperos en ninguno de sus productos. Los limpiadores ásperos dañarán acabado de su productos.
MANTENIMIENTO
Para el mantenimiento diario, use un paño seco.
Nuncautiliceabrasivosolimpiadoresquecontengaacetona,clorooblanqueadoresfuertes,espátulasocepillosdecerdasmetálicas,niobjetosoproductosquepuedanrasparodeslucirlassupercies.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Estagarantíaseaplicaúnicamentealpropietario/usuariooriginalparanesdomésticossolamente.Parausoscomercialesalgunaslimitacionesadicionalespuedenaplicarse.
• El DISTRIBUIDOR garantiza su satisfacción con cada producto. Si cualquier producto no es satisfactoria debido a un defecto visual, sólo tiene que devolverlo en su empaque original a su vendedor, ANTES
DE LA INSTALACIÓN, para que sea remplazado.
• El DISTRIBUIDOR garantiza que los productos están libres de defectos en mano de obra y materiales bajo uso y servicio normales, por un periodo de uno (1) año.
• El DISTRIBUIDOR, a su elección, reparará, remplazará o hará los ajustes apropiados en caso de que la inspección opcional del DISTRIBUIDOR revele la presencia de cualquiera de esos defectos que haya
ocurrido en condiciones normales de uso dentro de los periodos de la garantía.
• Sírvase notar que el DISTRIBUIDOR no es responsable de los costos de instalación ni de desinstalación.
• Lamodicacióndeloscomponentesdecontencióndelproductopuedeanularlagarantía.Estagarantíanocubrereclamacionessurgidasdeabuso,maluso,negligencia,accidente,instalaciónuoperación
inapropiada por parte del comprador. Esta garantía será nula si el producto del DISTRIBUIDOR es sujeto a alteraciones, o si se ha hecho reparaciones a el producto.
• Esta garantía no se extiende a ninguna pieza ni componente de plomería instalados por vendedores, instaladores o por cualquier otro diferente del DISTRIBUIDOR.
• Garantíasimplícitas,incluyendoaquellasdeviabilidadcomercialoconvenienciaparaunnparticular,lasgarantíasquedanexpresamentelimitadasaladuracióndeestagarantía.
• ElDISTRIBUIDORsedeslindadetodaresponsabilidadpordañoscuanticables,incidentalesoindirectos.
CONSUMER RESPONSIBILITIES
The DISTRIBUTOR’s products will remain beautiful for many years if you properly care for them.
TheDISTRIBUTORdoesnotrecommendtheuseofharshabrasivecleansersonanyofitsproducts.Harshcleanserswilldamagethenishofyourproduct.Thiswarrantyappliesonlytotheoriginalpurchaserand
MAINTENANCE
For daily maintenance, use a dry cloth.
Never use abrasive cleaners or strong bleach, scrapers, metallic brushes, or other objects or any products which can graze or tarnish surfaces.
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
This warranty extends only to the original owner user for personal household use only. For commercial uses, additional limitations may apply.
• TheDISTRIBUTORwarrantsyoursatisfactionwitheachproduct.Shouldanyproductnotmeetyoursatisfactionduetoavisualdefect,simplyreturnittoyourretailerwiththeoriginalpackaging,PRIORTO
INSTALLATION, for a replacement.
• TheDISTRIBUTORwarrants,productstobefreefromdefectsinworkmanshipandmaterialsundernormaluseandserviceforaperiodofone(1)year.
• TheDISTRIBUTORwill,atitselection,repair,replace,ormakeappropriateadjustmentwheretheDISTRIBUTORoptionalinspectiondisclosesanysuchdefectsoccurringinnormalusagewithinthewarranty
periods.
• Please note that the DISTRIBUTOR is not responsible for installation or removal costs.
• Modicationofanyproduct’scomponentsmayvoidthewarranty.Thiswarrantydoesnotcoveranyclaimarisingfromabuse,misuse,negligence,accident,improperinstallationoroperationonthepartofthe
purchaser. This warranty is void if the DISTRIBUTOR’s product is subject to alterations, or if repairs were done to the product.
• This warranty does not extend to any components installed by dealers, installers or by any party other than the DISTRIBUTOR.
• Impliedwarranties,includingthatofmerchantabilityortnessforaparticularpurpose,areexpresslylimitedindurationtothedurationofthiswarranty.
• The DISTRIBUTOR disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d’aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

OVE Decors 15LCH-SINA17-SA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à