Fibaro FGCD-001 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ENGLISH 9
POLSKI 16
DEUTSCH 23
FRANÇAIS 30
ESPAÑOL 37
PORTUGUÊS 44
ITALIANO 51
NEDERLANDS 58
SVENSKA 65
NORSK 72
ČESKY 79
SLOVENSKÝ 86
MAGYAR 93
ROMÂNĂ 100
 107
EESTI 114
LIETUVIŲ 121
LATVIEŠU 128
30
FRANÇAIS
Description
Le FIBARO CO Sensor est un détecteur de monoxyde de carbone ultra léger et
compact fonctionnant sur batterie, conçu pour être placé sur un mur. Sa haute
sensibilité permet de détecter la présence du gaz monoxyde de carbone (CO)
au début, an d’éviter l’empoisonnement au monoxyde de carbone. L’alarme est
signalée avec une sirène intégrée, un indicateur LED clignotant et en envoyant
des commandes aux périphériques du réseau Z-Wave. De plus, l’appareil est
équipé d’un capteur de température.
Informations générales sur le monoxyde de carbone
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique incolore, inodore et insolite qui
peut être fatal lors de l’inhalation. Il est produit lorsqu’un liquide, un solide ou un
carburant est brûlé.
Symptômes de l’intoxication au monoxyde de carbone
Les premiers symptômes de l’intoxication au monoxyde de carbone peuvent être
confondus avec des symptômes semblables à ceux de la grippe: maux de tête,
vertiges et nausées. La respiration du monoxyde de carbone provoque ces symp-
tômes même chez les personnes en bonne santé. Il peut également causer de la
somnolence, des troubles de la vision, bourdonnement dans les oreilles, douleurs
musculaires aux bras et aux jambes, respiration irrégulière, fatigue et confusion. À
des niveaux très élevés, cela entraîne une perte de conscience et le décès.
Certains facteurs externes, par ex. l’exposition à une concentration élevée de gaz
basic (non acide), de vapeurs de silicone, de sulfate d’hydrogène ou d’acide sulfu-
rique, de vapeurs organiques, de contact avec l’eau, de brouillard de poussière et
d’huile, ou la condensation de rosée peut aecter la abilité du fonctionnement
de l’appareil.
Cet appareil peut ne pas protéger de l’exposition à long terme à de faibles ni-
veaux de monoxyde de carbone qui peut également conduire à des symptômes
neurologiques.
31
FRANÇAIS
Avertissements
Le non-respect des recommandations gurant dans ce manuel peut entraîner un
risque pour la vie et la santé ou entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Le fabricant, Fibar Group S.A. ne sera pas tenu pour responsable de toute perte ou
dommage résultant du non respect des instructions de ce manuel.
Risque de dysfonctionnement en raison de l’altération du dispositif.
L’appareil doit être installé au-dessous du niveau du plafond.
L’appareil ne doit pas être installé: dans une salle de bains, à côté de sources de
chaleur, à portée des enfants, obstrué par les sources possibles de monoxyde de
carbone, sous la lumière directe du soleil.
L’appareil ne remplace pas les systèmes de ventilation et d’échappement appropriés.
Ne pas peindre l’appareil.
L’appareil doit être nettoyé avec un chion légèrement humide ou humidié.
Remplacez l’appareil avant la date indiquée à l’avant ou si une erreur du capteur
est détectée.
L’article n’est pas un jouet. Tenez les enfants et les animaux éloignés!
Avertissement : il existe un danger d’explosion si la batterie est remplacée par un
type incompatible. Veuillez disposer des batteries usées conformément aux instruc-
tions.
Lieu d’installation (page 4)
Installez l’appareil sur le mur, à au moins 30 cm du coin.
La hauteur d’installation recommandée dépend de l’utilisation de la pièce et de la
hauteur à laquelle la tête est généralement.
Installation (page 6/7)
1. Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 1).
2. Retirez le couvercle (Fig. 2).
3. Retirez la bande de papier protégeant la batterie (Fig. 3).
4. L’alimentation correcte sera conrmée par un bip court (Fig. 4).
5. Monter le couvercle sur un mur (Fig. 5).
6. Fixez l’appareil sur son couvercle (Fig. 6).
7. Tournez l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer (Fig. 7).
32
FRANÇAIS
CE QUE TU ENTENDS
CE QUE TU VOIS CE QUE CELA SIGNIFIE QUE FAIRE
4 x BIP
toutes les 5s
4 x CLIGNOTEMENT
ROUGE toutes
les 5s
DÉTECTION DE
PRÉSENCE DE
MONOXYDE DE
CARBONE QUI PEUT
VOUS TUER!
1. Ouvrez les
fenêtres
2. Sortez prendre
l’air frais!
3. Contactez les
services d’urgence
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
JAUNE toutes les 30s
Niveau de batterie
faible
Remplacer la
batterie
1 x BIP
toutes les 30s
Erreur du capteur, ne
détecte pas le CO
Réinitialiser l’appa-
reil ou le remplacer
2 x BIP 2 x CLIGNOTEMENT
CYAN toutes les 30s
Fin de vie Réinitialiser l’appa-
reil ou le remplacer
3 x BIP
toutes les 30s
1 x CLIGNOTEMENT
BLEU toutes les 30s
Alarme thermique Soyez attentif au feu
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
BLANC
Alarme de sabotage Vériez le boitier
1 x CLIGNOTEMENT
VERT après appui sur
le bouton
Appareil alimenté
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
VERT après l’alimen-
tation
Ajouté au réseau
Z-Wave
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
ROUGE après l’alimen-
tation
Non ajouté au réseau
Z-Wave
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
MAGENTA
Hors de portée Vériez le réseau
Z-Wave
CLIGNOTEMENT
CYAN
Mise à jour du
rmware
Attendez l’achè-
vement
33
FRANÇAIS
Test
Attention! Lalarme est très forte! Seule la première séquence est plus silencieuse.
1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
2. L’indicateur LED s’allume en blanc et vous entendez un bip court - continuez à
appuyer.
3. Relâchez le bouton lorsque vous entendez la première séquence d’alarme.
4. Éloignez-vous de l’appareil pour protéger votre audition.
Remplacement de la batterie (page 5)
1. Retirez l’appareil du couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Retirez la bande de papier pour enlever la batterie.
3. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant au moins une seconde.
4. Insérez une nouvelle batterie en respectant les polarités indiquées à l’intérieur.
5. Fixez l’appareil sur son couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre et eectuez le test.
Utilisez uniquement le type de batterie spécié dans ce manuel et conservez la
polarité appropriée!
Ajouter au réseau Z-Wave
1. Placez l’appareil à portée directe du contrôleur Z-Wave.
2. Mettez le contrôleur Z-Wave principal en mode Ajout.
3. Rapidement, appuyez trois fois sur le bouton situé sur le boîtier.
4. Attendez que l‘appareil soit ajouté dans le système.
5. Installez l’appareil à l’emplacement désiré.
Réinitialisation
1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
2. Relâchez le bouton lorsque l’indicateur LED s’allume en blanc.
3. Appuyez sur le bouton lorsque l’indicateur LED s’allume en jaune.
4. Après quelques secondes, l’appareil sera réinitialisé (conrmé par l’indicateur
LED rouge).
34
FRANÇAIS
Données techniques
Type de batterie: 3V, CR123A (inclus)
Autonomie de la
batterie:
3 ans avec les
paramètres par
défaut (testé avec
Panasonic Industrial
Lithium)
Durée de vie dans
des conditions
typiques:
8 ans
Température de
fonctionnement:
0-50°C (32-122°F)
Puissance de
transmission:
-5 dBm (EU)
Précision de
mesure:
±10ppm / ±5%
Humidité de fonction-
nement:
10 à 95% de HR sans
condensation
Temps de réponse sur
les paramètres par
défaut:
50ppm 60-90min
100ppm 10-40min
300ppm <1,5min
Radiofréquence : 868.0–868.6 MHz (EU)
869.7–870.0 MHz (EU)
915.0–928.0 MHz
(ANZ, BR)
Protocole radio: Z-Wave
Dimensions (d x h): 65 x 28 mm
Conformité aux
directives de l’UE:
EN 50291-1:2010
Déclaration de conformité
Par la présente Fibar Group S.A. déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/EU et 2011/65/EU, 2015/863. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.manuals.baro.com
Conformité à la directive DEEE:
Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être éliminé avec d’autres dé-
chets ménagers. Il doit être remis au point de collecte applicable pour le recy-
clage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
35
FRANÇAIS
Conditions de garantie
1. FIBAR GROUP S.A. ayant son siège à Wysogotowo ul. Serdeczna 3; 62-081 Wysogotowo, im-
matriculée au Registre des entrepreneurs du Registre Judiciaire National tenu par Sąd Rejonowy
[Tribunal de district] Poznań-Nowe Miasto i Wilda à Poznań, VIII Département Économique au
numéro : 553265, No TVA 7811858097, REGON [SIRET] : 301595664, capital social de 1 182 100
PLN entièrement libéré, d’autres coordonnées sont disponibles au site www.baro.com (ci-après
le « Fabricant ») garantit que l’appareil vendu (l’« Appareil ») est exempt de tout défaut de maté-
riaux et de fabrication.
2. Le fabricant est responsable du fonctionnement défectueux de l’Appareil en raison de vices
physiques de l’Appareil provoquant son fonctionnement non conforme à la spécication du Fa-
bricant pendant la période de :
- 24 mois à compter de la date d’achat par le consommateur,
- 12 mois à compter de la date d’achat par l’entreprise, (le consommateur et l’entreprise sont ci-
après dénommés collectivement le « Client »).
3. Le Fabricant s’engage à remédier gratuitement à tout défaut identié au cours de la période
de garantie par la réparation ou le remplacement (à la discrétion du Fabricant) des composants
de l’Appareil défectueux par des pièces neuves ou remises à neuf. Le Fabricant se réserve le droit
de remplacer tout l’Appareil par un autre, neuf ou remis à neuf. Fabricant ne rembourse pas le
prix de l’Appareil acheté.
4. Dans des situations particulières, le Fabricant peut remplacer l’Appareil par un autre avec les
paramètres techniques les plus similaires.
5. Seul le titulaire d’une garantie valide peut présenter des demandes de garantie.
6. Avant de faire une demande de garantie, le Fabricant vous recommande de proter de l’as-
sistance technique par téléphone ou en ligne, accessible sur le site https://www.baro.com/
support/.
7. Pour présenter la demande d’activation de garantie, le Client doit s’adresser au Fabricant par le
courriel indiqué sur le site https://www.baro.com/support/.
8. Après la présentation de la demande d’activation de garantie valide, le Client recevra des in-
formations de contact pour le Service de garantie autorisé (« SGA »). Le client doit s’adresser au
SGA et y fournir l’Appareil. Après avoir obtenu l’Appareil, le Fabricant communiquera au Client le
numéro d’application unique (RMA).
9. Les vices seront éliminés dans un délai de 30 jours à compter de la date de livraison de l’Appareil
au SGA. La période de garantie est prolongée du temps pendant lequel le dispositif restait à la
disposition du SGA.
10. L’appareil étant l’objet d’une réclamation doit être mis à disposition par le Client avec l’équipe-
ment standard complet et les documents conrmant son achat.
11. Les frais de transport de l’Appareil étant l’objet d’une réclamation sur le territoire polonais se-
ront couverts par le Fabricant. Dans le cas du transport d’autres pays, les frais de transport seront à
la charge du Client. Dans le cas d’une notication de la demande de réclamation injustiée, le SGA
a le droit de charger le Client des frais concernant l’explication de la question.
12. SGA refuse d’accepter une réclamation en cas de :
- constatation de l’utilisation abusive et non conforme au mode d’emploi de l’Appareil,
36
FRANÇAIS
- mettre à disposition l’Appareil incomplet, sans accessoires, sans plaque signalétique de la part
du Client,
- déterminer la cause du défaut autre que le vice de matériau ou de production de l’Appareil,
- du document de garantie non valable et l’absence de preuve d’achat.
13. La garantie de qualité ne couvre pas :
- des dommages mécaniques (ssures, fractures, coupures, écorchures, déformation physique
due à l’impact, la chute ou causée en laissant tomber sur l’Appareil un autre objet ou par l’utilisa-
tion abusive de l’Appareil par rapport de celle prévue dans le mode d’emploi);
- des dommages causés par des causes externes telles que: inondation, tempête, feu, foudre,
catastrophes naturelles, tremblements de terre, guerre, troubles civils, cas de force majeure,
accidents imprévus, vol, versement de liquide, fuite de la batterie, conditions météorologiques;
lumière du soleil, sable, humidité, température élevée ou faible, pollution de l’air;
- des dommages causés par un logiciel défectueux en raison d’une attaque de virus ou de ne pas
mettre à jour du logiciel, l’opération recommandée par le fabricant;
- des dommages résultant de : surtensions dans le réseau électrique et/ou de télécommunica-
tion ou de se connecter au réseau énergétique d’une manière incompatible avec les instructions
ou à cause de la connexion d’autres produits dont la connexion n’est pas recommandée par le
fabricant;
- des dommages causés par le fonctionnement ou le stockage dans des conditions extrêmement
défavorables, soit humidité élevée, poussière, température ambiante trop basse (gel) ou trop
haute. Les conditions détaillées dans lesquelles il est possible d’utiliser l’appareil détermine le
mode d’emploi ;
- les dommages causés par l’utilisation d’accessoires non recommandés par le Fabricant;
- des dommages causés par réseau électrique défectueux de l’utilisateur, y compris l’utilisation
de fusibles incorrects ;
- des dommages causés par négligence de maintenance et d’entretien prévus dans le mode d’em-
ploi de la part du Client ;
- des dommages résultant de l’utilisation des pièces de rechange et des accessoires non origi-
naux, incorrects pour le présent modèle, d’eectuer des réparations et des modications par des
personnes non autorisées ;
- les défauts causés par la poursuite des travaux avec un Appareil ou un équipement défectueux.
14. La garantie ne couvre pas l’usure normale des composants de l’Appareil et d’autres dispositifs
mentionnés dans le manuel d’utilisateur et la documentation technique avec un temps spéci-
que de fonctionnement.
15. La garantie de l’Appareil n’exclut pas, ne limite ni suspend les droits du Client découlant de
la garantie légale.
16. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels causés par un Appa-
reil défectueux. Le Fabricant n’est pas responsable des dommages indirects, accessoires, spéciaux,
consécutifs ou le préjudice moral ni des dommages, y compris mais sans s’y limiter les pertes de
prots, d’économies, de données, la perte des prestations, des sinistres par des tiers et d’autres
dommages découlant de ou liés à l’utilisation de l’Appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Fibaro FGCD-001 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire