Comfort Glow QF4561R Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

~ 25 ~
Instructions d'installation et manuel de l'utilisateur
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
NE PAS JETER CE MANUEL - LE LAISSER À L'UTILISATEUR
UTILISATEUR: VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR LES FUTURES UTILISATIONS
ATTENTION: LE NON-RESPECT DES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL PEUT RÉSULTER EN UN
INCENDIE CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES LÉSIONS CORPORELLES OU LA PERTE DE VIES.
World Marketing of America, Inc
12256 William Penn Hwy
PO Box 192
Mill Creek, PA 17060
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (800) 776-9425
http://www.worldmkting.com
Fabriqué en Chine
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ NE
PAS UTILISER DE GAZ
NI AUCUNE AUTRE VAPEUR
INFLAMMABLE
OU DE LIQUIDES À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL
OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL
QF4561R
Quartz Fireplace
Manuel du propriétaire
AVERTISSEMENT POUR LES RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE UNIQUEMENT :
ce produit contient des produits chimiques dont le di(2-ethylhexyl)phtalate (DEHP) qui est reconnu dans
l’état de la Californie pour causer le cancer et des anomalies de reproduction. Pour de plus amples
renseignements, allez à : www.P65Warnings.ca.gov
~ 26 ~
TABLE DES MATIÈRES
MERCI DE LIRE LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU MATÉRIEL
IMPORTANT: Lire attentivement toutes les instructions et avertissements avant de commencer
l'installation. Le non-respect de ces instructions peut entrainer un éventuel choc électrique, un danger de
feux ou annuler la garantie.
Table des matières, fiche 26
Consignes de sécurité importantes 27
Chaleur de zone permet d'économiser, Instructions pour puissance 28
Commandes, fonctionnement du chauffage 29
Service, entretien 30-34
Directives de garantie 35-36
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DE CURITÉ
Modèle: QF4561R
120V / 60Hz 1500W
2 réglages de chaleur
Éléments chauffants à 3 quartz
Luminosité réglable
Thermostat réglable
Protection contre la surchauffe
12 heures de fonctionnement
AVERTISSEMENT : Il est normal que le cordon d’alimentation soit chaud au toucher; cependant, un mauvais
ajustement entre la prise de courant et la fiche d’alimentation électrique peut entraîner une surchauffe de la
fiche. Si cela se produit, essayez d’insérer la fiche dans une autre prise. Communiquez avec un électricien
qualifié pour inspecter la prise de courant originale pour des signes de dommages.
Caractéristique de la fonction de sécurité de
surchauffe
Cet appareil est équipé d'un dispositif de sécurité de
protection de surchauffe. Si l'appareil commence à
surchauffer pour toute raison, il éteindra
automatiquement toutes ses fonctions de chauffage.
L'appareil devra être réinitialisé avant de pouvoir
continuer de l'utiliser. Pour réinitialiser le dispositif de
sécurité de protection de surchauffe, éteignez toutes
les commandes et débranchez l'appareil. Attendez
pendant 10 minutes et rebranchez-le et allumez-le.
~ 27 ~
UTILISATION : Ce produit est destiné uniquement pour usage domestique ou de bureau à l'intérieur.
Il n'est pas prévu pour l'usage industriel ou commercial. NE PAS UTILISER À L'EXTÉRIEUR
S'il vous plaît lire et conserver ces importants SAFEFTY INSTRUCTIONS lors de l'utilisation d'appareils électriques,
des précautions de base doivent toujours être observées pour réduire le risque d'incendie, électrocution et de
blessures corporelles, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauffage.
2. Ce radiateur est chaud lorsque vous l'utilisez. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas peau nue toucher des
surfaces chaudes. Si fourni, utilisez les poignées lors du déplacement de cet appareil de chauffage. Gardez les
matières inflammables, tels que meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux au moins 3 pieds (0,9 m)
de l'appareil de chauffage.
3. Une prudence extrême est nécessaire lorsqu'un appareil de chauffage est utilisé par ou près d'enfants, des
animaux ou des personnes handicapées, et quand le chauffage est en fonctionnement sans surveillance.
4. Si possible, toujours débrancher l'appareil quand pas en service.
5. Ne faites pas fonctionner un appareil de chauffage si le cordon ou la fiche, ou après un disfonctionnement, a
été supprimé ou endommagé de quelque façon.
6. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
7. En aucun cas cet appareil devrait être modifié. Pièces doivent être enlevé pour réparer doivent être remplacés
avant de faire fonctionner cet appareil à nouveau.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Utilisez votre appareil de chauffage uniquement dans des environnements secs. Ce radiateur n'est pas destiné à
être utilisé dans les salles de bains, buanderies et emplacement intérieur semblable. Ne placez jamais l'appareil de
chauffage où elle risque de tomber dans une baignoire ou autre contenant d'eau. N'utilisez pas votre appareil de
chauffage à l'extérieur. Ne pas utiliser près des éviers, des piscines ou autres zones humides comme les sous-sols
inondés, garages, etc. ou n'importe quel endroit où l'appareil de chauffage pourrait entrer en contact avec l'eau.
10. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits élevés, comme sur les tablettes, les plates-formes surélevées, etc..
11. Ne pas passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon avec carpette, coureurs ou revêtements
similaires. Organiser le cordon loin de la zone à circulation et où il ne va pas faire trébucher.
12. Pour débrancher l'appareil, tournez l'interrupteur à arrêt, puis retirez la prise. Toujours débrancher l'appareil
de chauffage quand pas en service.
13. Brancher sur une prise reliée à la terre seulement.
14. Cet appareil, lorsqu'il est installé, doit être mise à la terre conformément aux codes locaux, avec l'actuel CSA
C22.0 codes électriques canadiennes ou pour les installations de USA, suivez les codes locaux ou pour les
installations de USA, suivez les codes locaux et la National Electric code ANSI/NFPA n° 70.
15. Ne pas insérer ou laisser des corps étrangers d'entrer toute ventilation ou ouvertures car cela pourrait
provoquer une électrocution ou un incendie, ou endommager le radiateur.
16. Pour éviter les risques d'incendie, ne pas bloquer les bouches d'aération ou d'évacuation de quelque manière.
Ne pas utiliser sur une surface molle comme un lit, ce qui peuvent obstruer les ouvertures.
17. Cet appareil comporte des pièces chaudes des arcs électriques ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans les
zones où l'essence, peinture ou autres liquides inflammables sont utilisés ou stockés. Cet appareil ne doit pas servir
un séchoir pour vêtements, ni bas de Noël ou décorations devraient être suspendues ou à proximité.
18. Utiliser cet appareil comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant
peut provoquer incendie, électrocution ou des blessures aux personnes.
19. Toujours brancher le chauffe directement dans une prise murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge ou
multiprise relogeable.
20. Ne pas utiliser ce radiateur avec manquant, endommagés ou cassés des jambes.
21. « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES IMPORTANTES
~ 28 ~
ÉCONOMISEZ GRÂCE AU CHAUFFAGE PAR ZONES !
Le concept du chauffage par zones est simple. Utilisez des poêles à haut rendement pour chauffer les pièces
dans lesquelles vous allez le plus, pendant les heures où vous occupez ces pièces et remettez le thermostat sur
le système de chauffage central. Afin d'obtenir un résultat optimal, il est important de comprendre votre
poêle et trouver le meilleur endroit où le placer.
Merci de suivre ces suggestions: :
1. Fermez les portes de la zone ou pièce que vous ne souhaitez pas chauffer
2. Cherchez une prise de courant à trois branches sur un mur intérieur si possible. Positionnez le poêle
Pour que l'air chaud peut souffler dégagé à travers la pièce vers les murs extérieurs.
3. Vérifiez les fenêtres et portes pour éviter l'infiltration d'air froid et isolez suffisamment pour éviter les
pertes de chaleur. Une perte rapide de chaleur réduira l'efficacité de votre poêle infrarouge comme sur
n'importe quel chauffage conventionnel.
4. Garder la zone autour du poêle libre de tout obstacle pour assurer une circulation d'air maximale. Tenir
les cordons électriques, draps, meubles, et tout autre combustible 0,9m à l'écart des parties frontale et
latérales du poêle.
5. Evitez de placer le poêle dans des zones de passage ou à la lumière directe du soleil.
6. Evitez de placer votre poêle à proximité de votre système de chauffage central.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
ATTENTION: Avant d'entretenir ce poêle assurez-vous de le débrancher de la prise de courant. Ne pas
seulement éteindre le poêle grâce au bouton "MARCHE/ARRET", s'assurer également que celui-ci est
débranché.
Note: Le cordon d'allumage est une prise polarisée (avec une branche plus large que l'autre) qui ne pourra
s'introduire que dans une prise électrique polarisée. Si celle-ci ne s'insère pas facilement, essayez de retourner
la prise dans l'autre sens. Si vous ne parvenez toujours pas à l'insérer, contactez votre électricien pour
remplacer la prise électrique. NE PAS enlever la protection de sécurité sur la prise polarisée.
CONNECTION ELECTRIQUE
Un circuit de 15 Ampères, 120 Volts et 60 Hz et
une prise électrique terrestre solide sont
nécessaire. De préférence, le poêle sera branché
sur un circuit spécial. Brancher d'autres appareils
sur le même circuit peut amener le circuit à
dijoncter ou faire sauter le fusible lorsque le poêle
est en cours d'utilisation. Le poêle est fourni avec
un triple cordon d'une longueur de 1828mm.
AVERTISSEMENT: Le câblage de la
prise électrique murale doit être en
réglementation avec les codes
locaux des bâtiments et autres
réglementations applicables afin de
réduire le risque d'incendie, de
chocs électriques ou de lésions
corporelles.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce
poêle si une des parties le
constituant a été immergée.
Appelez immédiatement un
technicien qualifié afin d'inspecter
le poêle et remplacer les parties du
système électrique si besoin.
~ 29 ~
SCHÉMA DU PRODUIT
Interrupteur
d’alimentatio
n principal
Panneau de contrôle
Sortie d’air
~ 30 ~
PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Affichage numérique : Indique la température réglée pour la pièce ou la valeur de minuterie en fonction de
la minuterie ou l’affichage du mode de chauffage bas ou élevé. L’alimentation est mode veille et l’affichage
indique « OFF ».
2. Indicateur lumineux « Élevé » :
3. Bouton de mise en marche : Allume ou éteint l’affichage.
4. Bouton flamme : Ajuste la luminosité de la flamme.
5. Fenêtre de réception de signal : Reçoit le signal de la télécommande.
6. Bouton « bas » : Diminue la valeur de la température ou de la durée.
7. Bouton « haut » : Augmente la valeur de la température ou de la durée.
8. Indicateur lumineux « Bas »
9. Bouton minuterie : Augmente ou diminue la valeur de temps de la minuterie.
10. Bouton de chauffage : Réglage du mode chauffage et/ou désactive le chauffage.
1 2 3 4
10 9 8 7 6
5
~ 31 ~
TÉLÉCOMMANDE
Préparation
Placer l’appareil chauffant sur une
surface ferme et de niveau et brancher
dans une prise de courant de 120 V
60 Hz.
Allumer avec l’interrupteur
d’alimentation à l’arrière de l’appareil.
Utiliser l’appareil chauffant seulement en
position verticale avec les roulettes
installées.
Insérer 2 piles AAA dans la
télécommande avant d’utiliser (piles non
incluses)
~ 32 ~
1. Démarrer l’appareil et sélectionner le mode de fonctionnement
Allumer l’appareil chauffant en appuyant sur le bouton « ON/OFF »
sur le panneau de contrôle ou appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation de la télécommande fournie.
Lorsque l’appareil est mis hors tension, l’élément chauffant cesse
d’abord de fonctionner et le ventilateur continue à fonctionner
pendant 3 minutes pour permettre la dissipation de la chaleur dans
l’appareil chauffant.
Sélectionner un réglage de chaleur.
Appuyer sur le bouton « CHAUFFAGE » pour changer entre les trois
modes de chauffage.
Appuyer une fois pour le réglage à 1 500 W pour chaleur élevée
Appuyer de nouveau pour le réglage à 1 000 W pour chaleur faible
Appuyer de nouveau pour désactiver la chaleur
2. Réglage de la température de la pièce
Ajuster le thermostat en appuyant sur les flèches sur le panneau de
contrôle ou sur le bouton de la télécommande
Lindication de la température réglée varie entre 59 et 95 .
Une fois la température désirée sélectionnée, lappareil chauffant
demeurera en fonction jusquà ce que la température de la pièce
atteigne la température affichée à lécran. Lappareil s
activera et se désactivera en alternance pour maintenir la
température désirée dans la pièce.
3. Réglage de la flamme
Ajuster la luminosité de la flamme en appuyant sur l’image de
flamme sur le panneau de contrôle ou sur le bouton de la
télécommande.
~ 33 ~
4. Réglage de la minuterie de mise hors tension
Attention! Vous pouvez régler la fonction de minuterie de mise hors tension SEULEMENT lorsque l’appareil
est sous tension.
Au moment de démarrer l’appareil, appuyer sur le bouton
minuterie sur le panneau de contrôle.
Ajuster la durée en appuyant sur les flèches sur le panneau de
contrôle ou sur les boutons haut/bas sur la télécommande.
L’affichage numérique change de la température réglée à une
valeur de temps pour la minuterie. Appuyer sur les boutons «
haut » et « bas » plus d’une fois, la valeur variera en cycle de 0 à
12 h (intervalles d’une heure).
5. Réglage de la minuterie de mise sous tension
Attention! Vous pouvez régler la fonction de minuterie de mise sous tension SEULEMENT lorsque l’appareil
est hors tension.
Avec l’appareil hors tension, appuyer sur le bouton minuterie sur le
panneau de contrôle.
Ajuster la durée en appuyant sur les flèches sur le panneau de
contrôle ou sur la télécommande.
L’affichage numérique indique la valeur pour la minuterie. Appuyer
plus d’une fois sur le bouton de minuterie, la valeur variera en cycle
de 0 à 12 h (intervalles d’une heure).
6. Réglage du verrouillage électronique
La fonction de verrouillage électronique peut éviter une mauvaise manipulation par les enfants. Le
verrouillage peut être réglé autant lorsque l’appareil est hors tension ou sous tension.
Appuyer sur les flèches d’augmentation et de diminution de la
température sur le panneau de contrôle en même temps pendant
3 secondes. Lorsqu’un signal sonore unique est émis, le panneau de
contrôle et la télécommande seront verrouillés.
Pour déverrouiller, appuyer sur les flèches d’augmentation et de
diminution de la température
~ 34 ~
ENTRETIEN
1. Information sur la vitre
* En aucune circonstance, ce produit ne doit être utilisé si la vitre est manquante ou brisée.
* Ne pas frapper sur la vitre.
** Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs pour nettoyer la vitre.
2. Nettoyage
*Pour nettoyer l’appareil, d’abord éteindre les contrôles sur l’appareil et débrancher celui-ci de la source
d’alimentation.
*Pour nettoyer la porte en vitre : éliminer la poussière avec un chiffon sec propre ou pour éliminer les traces de doigts
et autres marques, nettoyer avec un chiffon humide propre. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni vaporiser de
liquides sur les surfaces de la porte vitrée.
*Les pièces métalliques et les pièces métalliques peintes doivent être nettoyées avec un chiffon sec propre seulement.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni vaporiser de liquides sur cette surface.
3. Si vous n’utilisez pas l’appareil chauffant pendant une longue période, veuillez retirer les piles de la télécommande
(pour prévenir la corrosion) comme indiqué ci-dessous. Ranger la télécommande dans un endroit sécurisé.’
DÉPANNAGE
1. Si l’appareil chauffant ne fonctionne pas, veuillez effectuer les vérifications suivantes avant de chercher à
le faire réparer ou entretenir :
2. Vérifier si l’alimentation de la prise en électricité fonctionne.
3. Vérifier que l’interrupteur d’alimentation est en position de marche.
ENTREPOSAGE
Entreposer l’appareil chauffant dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour empêcher
l’accumulation de poussière et de saleté, utiliser l’emballage original pour remballer l’appareil.
~ 35 ~
GARANTIE DU POÊLE ÉLECTRIQUE PORTABLE
GARANTIE LIMITÉE:
Une garantie limitée est remise à l'acheteur original de ce poêle et le couvre contre le disfonctionnement lié
aux défauts de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat du produit.
PROCÉDURE DE REVENDICATION:
- NE PAS RENVOYER LE PRODUIT À l'ENDROIT D'ACHAT
- Contactez notre Service Client au 1-800-776-9425. Se munir du numéro du modèle, du numéro de
série et de la date d'achat.
- Ils vous fourniront de plus amples informations, concernant par exemple le remplacement de
pièces, la réparation ou le remplacement du poêle si necessaire.
APPELEZ LE 1-800-776-9425 (9h00-17h00 LUN.-VEN.)
ou ENVOYEZ UN EMAIL À
info@worldmkting.com
DEVOIRS DU PROPRIÉTAIRE:
Cet appareil de chauffage doit fonctionner en accord avec les instructions fournies avec le poêle. Cette
garantie ne doit pas dissuader le propriétaire d'un entretien correct du poêle en accord avec les instructions
écrites fournies avec ce poêle. Une facture de paiment, un chèque annulé ou un reçu de paiement doivent
être conservés afin de pouvoir vérifier la date d'achat et établir une période de garantie. Le carton original doit
être conservé en cas de retour d'article dans le cadre de la garantie.
CE QUI N'EST PAS COUVERT:
1. Dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation contraire au manuel de l'utilisateur
et aux consignes de sécurité.
2. Dommage causés par un manque d'entretien.
3. Réparation effectuée par une personne non-compétente.
4. Dommage causé par le branchement sur un mauvais voltage.
5. Dommage causé par une utilisation en extérieur.
~ 36 ~
RESTRICTIONS:
Cette garantie n'implique ni ne suppose aucune responsabilité pour les dommages collatéraux pouvant
résulter de l'utilisation, de la mauvaise utilisation, ou du manque d'entretien régulier de cet appareil de
chauffage. Un frais d'entretien ainsi que le coût des pièces peuvent être facturés pour les défauts de
fonctionnement de l'appareil résultant du manque d'entretien. Cette garantie ne couvre pas les
revendications, qui n'incluent pas une qualité de travail défectueuse ni les matériaux. LE REFUS D'ENTRETIEN
GÉNÉRAL (NETTOYAGE INCLUS) ANNULERA LA GARANTIE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST ACCORDÉE À l'ACHETEUR EN GUISE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRIMÉE OU
IMPLICITE, INCLUANT MAIS NON-LIMITÉES À LA GARANTIE DE CONFORMITÉ, D'UTILISATION, D'APTITUDE À
UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-CONTREFACON. LA SOLUTION FOURNIE PAR CETTE GARANTIE EST
EXCLUSIVE ET EST CONFÉRÉE EN GUISE DE TOUT AUTRE SOLUTION. EN AUCUN CAS LE MONDE DU
MARKETING D'AMÉRIQUE NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES CIRCONSTANCIELS OU COLLATÉRAUX.
Certains états n'autorisent aucune limitation quant à la durée d'une garantie implicite. Dans ce cas, la
limitation ci-dessus ne s'appliquera pas. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de
dommages circonstanciels ou collatéraux. Dans ce cas, l'exclusion ou la limitation ci-dessus ne s'appliquera
pas.
Pour information, attachez vos recus d'achat à ce manuel et annotez les informations suivantes
DATE D'ACHAT:
LIEU D'ACHAT:
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DU MODÈLE:
Imprimé en Chine
© 2019 Comfort Home Products, IncTous les droits sont réservés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Comfort Glow QF4561R Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à