ACME BH420 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
3
4 GB User manual
8 LT Vartotojo gidas
12 LV Lietošanas instrukcija
16 EE Kasutusjuhend
20 PL Instrukcja obsługi
24 RU Инструкция пользователя
28 DE Bedienungsanleitung
32 UA Інструкція
36 BG Ръководство за употреба
40 RO Manual de utilizare
44 HU Használati utasítás
48 HR Korisnički priručnik
52 ES Manual de usuario
56 SI Uporabniški priročnik
60 IT Manuale d’utente
64 NL Handleiding
68 FR Manuel d’utilisation
72 EU Declarations
74 Warranty card
4
GB BLUETOOTH EARPHONES
User manual
Technical specifications
Type: in-ear, Bluetooth
Frequency response: 20-20,000 Hz
Driver size: 8,2 mm
Bluetooth version: v5.0 + EDR
Frequency range: 2.4–2.48 GHz
Maximal output radio frequency power: 8 dBm / 6,3 mW
Working distance: up to 10 m
Power supply: USB Type-C, 5 V DC
Microphone: built-in
Battery (charging case): Li-ion, 3.7 V , 450 mAh (1.67 Wh)
Earphones charging time: up to 1,5 hours
Charging time of the charging case: up to 2 hours
Standby time: about 400 hours
Playback time: up to 5 hours
Recharging with the charging case: 3 times
Total weight: 40 g
WARNING: Listening at a high volume for a long time may damage your
hearing.
Product overview
1) Power (multifunction button)
2) Indicator light and MIC
3) Speaker
4) Charging contacts
5) Charging indicator
6) Battery status button
7) USB Type-C charging port
1
2
3
5
7
6
4
Before you start using the earphones, you must charge the battery and pair
the earphones with a compatible device.
Charging the earphones and charging case
The BH420 charging case has an internal, rechargeable battery that must be
fully charged before being used for the rst time. It takes about 2 hours to
fully charge the battery for the rst time. If you do not use the device for a long
period of time, please charge it once every 2 months to avoid damage to the
battery.
5
• Puttheearphones in the charging
case and close the cover to charge.
During charging, the indicators will
show a steady red colour. When the
battery is fully charged, the red light
will turn o.
• UsetheUSBchargingcableto
charge the charging case. The
indicator lights of the charging
case are blinking blue when
being charged. They will turn o
automatically after being fully
charged.
Fully charged earphone batteries have the power for up to 5 hours of
playback time (15 hours more from the charging case). When the batteries
are running out of power, a sound prompt will be heard. This indicates that the
earphones need to be charged as soon as possible.
Pairing
Automatic (rst time setup) method:
• Poweronorremovethetwoearphonesfromthechargingcaseandwaitfor3seconds.
The two earphones will power on and enter to the pairing mode automatically. A fast-
blinking red/blue LED from left headphone will indicate that the earphones are ready
to pair with your device.
• TurnontheBluetoothfunctiononyourdevice,selectBH420fromthelist,andpair
the earphone.
• Avoicepromptwillbeheardfromtherightearphonesayingthattheearphonesare
connected.
Manual method:
• Whenbothearphonesareinanostate,pressandholdthepower(multifunction)
button of both earphones till blue LED indicator is seen. Release right earphone
power button, but keep holding left earphone power button until fast-blinking red/
blue LED will be seen.
• TurnontheBluetoothfunctiononyourdevice,selectBH420fromthelist,andpair
the devices.
• Asoundpromptwillbeheardfromtherightearphoneconrmingthattheearphones
are connected .
If no Bluetooth connection is made within 5 minutes, the earphones will
turn o automatically.
Basic Use
To switch on, when both earphones are in an o state, press and hold the power
(multifunction) button for 3 seconds for both earphones at the same time until the blue
indicator light comes on.
To switch o, when both earphones are in an on state, press and hold the power
(multifunction) button of one corresponding (left or right) for 3 seconds to power
o both earphones until the red indicator light ashes or just put them back into the
charging case.
Automatic reconnection
When both earphones are in an o state, remove them from the charging case at the
same time, and they will reconnect automatically.
Answer a call
When there is an incoming call, press the power (multifunction) button on the left or
right earphone.
Reject a call
Press and hold the power (multifunction) button of the left or right earphone for 2
seconds.
End a call
To end the call, press power (multifunction) button on the left or right earphone.
6
Play/Pause
Double tap the power (multifunction) button to pause/play the song.
Increase/Decrease volume
Press right earbud power button to increase the volume. Press the left earbud power
button to decrease the volume.
Next/Previous song
Press and hold the right earbud power button to change song to next one. Press and
hold the left earbud power button to change song to previous one.
Voice assistant
Triple tap left or right earbud and the smartphone’s assistant will appear. After prompt
sound you can ask any question and the answer will play to the earphones.
Wearing the earphones
To properly wear the earphones:
STEP 1. Place the earphones in the ears as shown.
STEP 2. Slightly rotate the earphone until it gets tight.
LED indications
No. Status Headset Performance
1 Pairing The indicator light of the left earphone ashes red
and blue alternately; when successfully connected to
the device, the indicator light keeps lighting blue.
2 Call state In case of the incoming call, the indicator lights are
blinking blue.
3 Headset charging state The indicator light of the headset is red when being
charged and will turn o automatically after being
fully charged.
4 Charging case
charging state
The indicators blinking blue when being charged and
will turn o automatically after being fully charged.
5 Power on state If earphones are connected to device, indicator light
of left earphone stays blue.
6 Power o state The indicator light stays red for 2
seconds and switches o.
7
Troubleshooting
Faults Reasons and Solutions
• Theearphonescannotbeturned
on.
• Theearphonesturno
automatically.
• Theearphonescannotturnon
by picking them up from the
charging case.
Charging case low battery protection.
Recharge your earphones
and charging case.
• Musicisnotplaying. Make sure that both devices are
paired and connected and that “Media
playback” is enabled in your Bluetooth
settings. Try to pair it again.
• Pairingwassuccessfulbutthe
devicecannotndtheright
earphone or reconnect/connect.
Too many pairing records. Delete
pairing records (unpair) and try again.
It is possible that you are not able to
connect because the earphones are paired
with another nearby device. You will
have to disconnect the other device, or
even turn o its Bluetooth function. Now
you can try again to pair or reconnect.
To reset earphones, put them in to
the charging box and hold power
button of both earphones for 5 seconds
till sound promt will be heard.
• Thechargingcaseindicatorhas
no light while charging.
DC power supply does not output power.
Check your USB connections and try
to charge with a dierent charger.
• Theearphoneindicatorhasno
light while charging.
Check the pogo pin charging points. Place
the earphone correctly in the charging case.
• Onlyoneearphoneisworking Turn o both earphones. Turn on both
earphones again at same time.
Care and maintenance
• Don’tuseabrasivecleaningsolventstocleantheheadset.
• Donotexposetheheadsettoextremelyhighorlowtemperatureasthiswillshorten
the life of electronic devices, destroy the battery or distort certain plastic parts.
• Don’tdisposeoftheheadsetinareasitwillresultinanexplosion.
• Don’texposetheheadsettocontactwithsharpobjectsasthiswillcausescratches
and damage.
• Don’tlettheheadsetfalldownontotheoor.Theinternalcircuitmightgetdamaged.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help protect the environment. For more detailed information about the
recycling of this product, please contact your local authority, your household
waste disposal service provider or the shop where you purchased the
product.
8
LT „BLUETOOTH“ AUSINĖS
Naudotojo vadovas
Techninės specifikacijos
Tipas: įdedamos į ausį, „Bluetooth“
Atkuriamų dažnių juosta: 20–20 000 Hz
Kištuko dydis: 8,2 mm
„Bluetooth“ versija: v5.0 + EDR
Dažnio ribos: 2,4–2,48 GHz
Didžiausia skleidžiamo radijo dažnio galia: 8 dBm f/ 6,3 mW
Veikimo atstumas: iki 10 m
Maitinimas: C tipo USB, 5 V DC
Mikrofonas: integruotas
Baterija (įkrovimo blokas): ličio jonų, 3,7 V, 450 mAh (1,67 Wh)
Ausinių įkrovimo laikas: iki 1,5 valandos
Įkrovimo bloko įkrovimo laikas: iki 2 val.
Budėjimo laikas: apie 400 val.
Veikimo laikas: iki 5 valandų
Įkrovimas naudojant įkrovimo bloką: 3 kartai
Bendras svoris: 40 g
ĮSPĖJIMAS: ilgai klausantis dideliu garsumu galima pakenkti klausai.
Gaminio apžvalga
1. Maitinimas (daugiafunkcis
mygtukas)
2. Indikacinė lemputė ir MIC
3. Garsiakalbis
4. Įkrovimo kontaktai
5. Įkrovimo indikatorius
6. Baterijos būsenos mygtukas
7. C tipo USB įkrovimo lizdas
1
2
3
5
7
6
4
Prieš pradėdami naudoti ausines, įkraukite akumuliatorių ir suporuokite
ausines su suderinamu įrenginiu.
Ausinių ir įkrovimo bloko įkrovimas
BH420 įkrovimo bloke yra vidinis įkraunamas akumuliatorius, kurį reikia
visiškai įkrauti prieš pirmąjį naudojimą. Pirmą kartą akumuliatorius bus
visiškai įkrautas per maždaug 2 valandas. Jei įrenginio ilgai nenaudojate, įkraukite
jį kartą per 2 mėnesius, kad išvengtumėte akumuliatoriaus pažeidimų.
9
• Įstatykiteausines į įkrovimo
bloką ir uždarykite dangtelį,
kad būtų kraunama. Įkraunant
indikatoriai švies raudona spalva.
Kai akumuliatorius bus visiškai
įkrautas, raudona lemputė
išsijungs.
• Įkrovimo bloką įkraukite
naudodami USB laidą. Įkrovimo
metu įkrovimo bloko indikacinės
lemputės mirksi mėlynai. Visiškai
įsikrovus indikatorius išsijungia.
Visiškai įkrautas ausinių akumuliatorius gali veikti iki 5 valandų (dar 15
valandų gali veikti maitinant iš įkrovimo bloko). Baterijoms išsikraunant
pasigirs garsinis įspėjimas. Tai reiškia, kad ausines reikia kaip galima greičiau
įkrauti.
Susiejimas
Automatinis (pirmoji sąranka) būdas:
• Įjunkitearbaišimkiteausiniųporąišįkrovimoblokoirpalaukite3sekundes.Ausinės
įsijungs ir automatiškai įsijungs susiejimo režimas. Greitai mirksintis raudonas /
mėlynas kairiosios ausinės LED rodo, kad ausinės paruoštos susiejimui su jūsų
įrenginiu.
• Savoįrenginyjeįjunkite„Bluetooth“funkciją,išsąrašopasirinkiteBH420irsuporuokite
ausines.
• Dešinėjeausinėjepasigirspranešimas,kadausinėsprijungtos.
Rankinis būdas (be įkrovimo bloko):
• Kai abi ausinės išjungtos, paspauskite ir palaikykite abiejų ausinių įjungimo
(daugiafunkcį) mygtukus, kol įsijungs mėlynas LED indikatorius. Atleiskite dešiniosios
ausinės maitinimo mygtuką, o kairiosios ausinės maitinimo mygtuką laikykite
nuspaustą, kol raudonas/mėlynas LED pradės greitai mirksėti.
• Savoįrenginyjeįjunkite„Bluetooth“funkciją,išsąrašopasirinkiteBH420irsuporuokite
įrenginius.
• Dešinėjeausinėjepasigirspranešimas,patvirtinantis,kadausinėsprijungtos.
Jei per 5 minutes nebus užmegztas „Bluetooth“ ryšys, ausinės automatiškai
išsijungs.
Įprastas naudojimas
Norėdami įjungti, kai abi ausinės yra išjungtos, vienu metu paspauskite ir 3 sekundes
palaikykite abiejų ausinių įjungimo (daugiafunkcį) mygtukus, kol įsijungs mėlyna
indikacinė lemputė.
Norėdami išjungti, kai abi ausinės yra įjungtos, paspauskite ir 3 sekundes palaikykite
vienos iš ausinių (kairės ar dešinės) įjungimo (daugiafunkcį) mygtuką, kol sumirksės
raudona indikacinė lemputė arba tiesiog padėkite jas į įkrovimo bloką.
Automatinis prisijungimas
Kai abi ausinės yra išjungtos, išimkite jas iš įkrovimo bloko vienu metu, kad jos
automatiškai prisijungtų.
Atsiliepti į skambutį
Tam, kad atsilieptumėte į įeinantį skambutį, paspauskite dešiniosios arba kairiosios
ausinės įjungimo (daugiafunkcį) mygtuką.
Atmesti skambutį
Paspauskite ir 2 sekundes palaikykite dešiniosios arba kairiosios ausinės įjungimo
(daugiafunkcį) mygtuką.
Užbaigti skambutį
Tam, kad užbaigtumėte skambutį, paspauskite dešiniosios arba kairiosios ausinės
įjungimo (daugiafunkcį) mygtuką.
10
Groti / pristabdyti
Norėdami pristabdyti / groti dainą, dukart paspauskite įjungimo (daugiafunkcį) mygtuką.
Didinti / mažinti garsą
Paspauskite dešiniosios ausinės įjungimo mygtuką, kad padidintumėte garsą.
Paspauskite kairiosios ausinės įjungimo mygtuką, kad sumažintumėte garsą.
Kita / ankstesnė daina
Paspauskite ir palaikykite dešiniosios ausinės įjungimo mygtuką, kad perjungtumėte
kitą dainą. Paspauskite ir palaikykite kairiosios ausinės įjungimo mygtuką, kad
perjungtumėte ankstesnę dainą.
Pagalba balsu
Triskart paspauskite kairę arba dešinę ausinę. Įsijungs išmaniojo telefono pagalbos balsu
funkcija. Po garsinio raginimo užduokite bet kokį klausimą, o atsakymas pasigirs jūsų
ausinėse.
Ausinių dėvėjimas
Tinkamai įsidėkite ausines:
1 VEIKSMAS. Įstatykite ausines į ausis, kaip parodyta.
2 VEIKSMAS. Lengvai pasukite ausinę, kad ji tvirtai įsispaustų.
LED indikatoriai
Nr. Būsena Ausinių veikimas
1 Poravimas Kairiosios ausinės indikacinės lemputės paeiliui
mirksi raudonai ir mėlynai. Sėkmingai prisijungus
prie įrenginio indikacinė lemputė šviečia mėlynai.
2 Skambutis Įeinančio skambučio atveju indikacinės
lemputės mirksi mėlynai.
3 Ausinių įkrovimas Įkraunant ausines indikatorius šviečia raudona
spalva, o visiškai įkrovus – išsijungia.
4 Įkrovimo bloko
įkrovimas
Įkrovimo metu indikatoriai šviečia mėlynai,
o visiškai įsikrovus – išsijungia.
5 Įsijungimas Jei ausinės prijungtos prie įrenginio, kairiosios
ausinės indikacinė lemputė šviečia mėlynai.
6 Išsijungimas Po išsijungimo indikacinė lemputė 2
sekundes šviečia raudonai ir išsijungia.
11
Gedimų šalinimas
Gedimas Priežastys ir sprendimai
• Ausinėsneįsijungia.
• Ausinėsautomatiškai
išsijungia.
• Ausinėsneįsijungiaišimantiš
įkrovimo bloko.
Įkrovimo bloko apsauga nuo
akumuliatoriaus išsikrovimo.
Įkraukite ausines ir įkrovimo bloką.
• Muzikanegroja. Patikrinkite, ar įrenginys suporuotas
ir prijungtas, ar jūsų „Bluetooth“
nustatymuose įjungtas „Medijos atkūrimas“.
Pabandykite suporuoti iš naujo.
• Poravimassėkmingas,tačiau
įrenginys neranda tinkamų
ausinių arba nepavyksta
prisijungti / pakartotinai
prisijungti.
Pernelyg daug poravimo įrašų.
Ištrinkite poravimo įrašus (panaikinkite
poravimą) ir bandykite dar kartą.
Gali būti, kad jums nepavyks prisijungti, nes
ausinės suporuotos su kitu netoliese esančiu
įrenginiu. Turėsite atjungti kitą įrenginį arba
netgi išjungti jo „Bluetooth“ funkciją. Dabar
galite vėl bandyti suporuoti ar prisijungti.
Norėdami perkrauti ausines, įdėkite jas į
įkrovimo bloką, paspauskite ir 5 sekundes
palaikykite abiejų ausinių įjungimo
mygtukus, kol pasigirs garsinis signalas.
• Įkrovimoblokoindikatorius
įkraunant nešviečia.
Nuolatinės srovės maitinimo šaltinis
netiekia įtampos. Patikrinkite USB jungtis
ir pabandykite naudoti kitą kroviklį.
• Ausinėsindikatoriusįkraunant
nešviečia.
Patikrinkite įkrovimo vietos kontaktus.
Ausines tinkamai įdėkite į įkrovimo bloką.
• Veikiatikvienaausinė. Išjunkite abi ausines. Vienu metu vėl įjunkite
abi ausines.
Priežiūra ir eksploatacija
• Prietaisasturibūtisausas.Krituliai,drėgmėirvisokiųrūšiųskysčiaiardrėgnumasgali
turėti mineralų, gadinančių elektronines grandines.
• Nenaudokiteirnelaikykiteprietaisodulkėtose,nešvariosevietose.Galibūtipažeistos
jo judančios dalys ir elektroniniai komponentai.
• Nelaikykite prietaiso karštose vietose. Aukšta temperatūra gali sutrumpinti
elektroninių prietaisų naudojimo trukmę, pažeisti baterijas ir deformuoti ar išlydyti
tam tikrus plastikus.
• Nelaikykiteprietaisošaltosevietose.Kaiprietaisasatšylaikiįprastostemperatūros,jo
viduje gali susikaupti drėgmė, kuri gali pažeisti elektroninės grandinės komutatorius.
• Nenumeskite,netrankykiteirnekratykiteprietaiso.Dėlgrubauselgesiosuprietaisu
gali būti pažeisti vidinės grandinės komutatoriai ir smulki mechanika.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų
apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles,
Jūs padėsite aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio
perdirbimą, susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui
priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį
gaminį.
12
LV “BLUETOOTH” AUSTIŅAS
Lietotāja rokasgrāmata
Tehniskās specifikācijas
Tips: ievietojamas ausī, “Bluetooth”
Frekvenču raksturlīkne: 20-20 000 Hz
Draivera izmērs: 8,2 mm
“Bluetooth” versija: v5.0 + EDR
Frekvenču diapazons: 2,4-2,48 GHz
Maksimālā izejošā radiofrekvences jauda: 8 dBm / 6,3 mW
Darba attālums: līdz 10 m
Strāvas padeve: C tipa USB, 5 V līdzstrāva
Mikrofons: iebūvēts
Akumulators (uzlādēšanas korpuss): Litija jonu, 3,7 V , 450 mAh (1,67 Wh)
Austiņu uzlādēšanas ilgums: līdz 1,5 stundas
Uzlādēšanas korpusa uzlādēšanas ilgums: līdz 2 stundām
Gaidīšanas ilgums: aptuveni 400 stundas
Atskaņošanas ilgums: līdz 5 stundām
Atkārtota uzlādēšana, izmantojot uzlādēšanas korpusu: 3 reizes
Kopējais svars: 40 g
BRĪDINĀJUMS! Ilgstoši klausoties ar lielu skaļumu, varat sabojāt dzirdi.
Produkta pārskats
1. Ieslēgšanas (daudzfunkcionālā)
poga
1. Ieslēgšanas (daudzfunkcionālā)
poga
2. Gaismas indikators un
mikrofons
3. Skaļrunis
4. Uzlādēšanas kontakti
5. Uzlādēšanas indikators
6. Akumulatora statusa poga
7. C tipa USB uzlādēšanas
pieslēgvieta
1
2
3
5
7
6
4
Pirms sākat lietot austiņas, jāuzlādē baterija un austiņas jāsavieno pārī ar
saderīgu ierīci.
Austiņu un uzlādēšanas korpusa uzlādēšana
Uzlādēšanas korpusam BH420 ir iekšēja, atkārtoti uzlādējama baterija, kura
pirms pirmās lietošanas ir pilnībā jāuzlādē. Baterijas pilnīga uzlādēšana
pirmo reizi var ilgt ap 2 stundām. Ja ierīci ilgu laiku nelietojat, lūdzu, uzlādējiet ik
pēc 2 mēnešiem, lai tā netiktu bojāta.
13
• Ievietojietaustiņas
uzlādēšanas korpusā un aiztaisiet
pārsegu, lai veiktu uzlādēšanu.
Uzlādēšanas laikā indikatori būs
vienmērīgi izgaismoti sarkanā krāsā.
Kad baterija būs pilnībā uzlādēts,
sarkanais indikators izslēgsies.
• IzmantojotUSBuzlādēšanasvadu,
uzlādējiet uzlādēšanas korpusu.
Uzlādēšanas laikā uzlādēšanas
korpusa gaismas indikatori mirgo
zilā krāsā. Pēc pilnīgas uzlādēšanas
tie automātiski izslēgsies
Pilnībā uzlādētas austiņu baterijas var atskaņot līdz 5 stundām (papildu 15
stundas dod uzlādēšanas korpuss). Kad baterijas sāks iztukšoties, atskanēs
skaņas uzvedne. Tā liecina, ka austiņas ir jāuzlādē pēc iespējas drīz.
Savienošana pārī
Automātiskā metode (pirmajā iestatīšanas reizē):
• Ieslēdziet vai izņemiet abas austiņas no uzlādēšanas korpusa un pagaidiet 3
sekundes. Abas austiņas ieslēgsies un automātiski pāries savienošanas pārī režīmā.
Sarkanā/zilā krāsā ātri mirgojošs LED indikators kreisajā austiņā liecinās par to, ka
austiņas ir gatavas savienošanai pārī ar jūsu ierīci.
• Savāierīcēieslēdziet“Bluetooth”funkciju,izvēlietiessarakstāBH420,unsavienojiet
pārī ar austiņām.
• Labajā austiņā būs dzirdama skaņas uzvedne, kas norādīs uz to, ka austiņas ir
savienotas.
Manuālā metode:
• Kad abas austiņas ir izslēgtā stāvoklī, piespiediet un turiet piespiestu abu austiņu
ieslēgšanas (daudzfunkcionālo) pogu, līdz iedegsies LED indikators zilā krāsā.
Atlaidiet labās austiņas ieslēgšanas pogu, bet turiet piespiestu kreisās austiņas
ieslēgšanas pogu, līdz ātri sāks mirgot LED indikators sarkanā/zilā krāsā.
• Savāierīcēieslēdziet“Bluetooth”funkciju,izvēlietiessarakstāBH420,unsavienojiet
ierīces pārī.
• Labajā austiņā būs dzirdama skaņas uzvedne, kas norādīs uz to, ka austiņas ir
savienotas.
Ja 5 minūšu laikā netiks izveidots “Bluetooth” savienojums, austiņas
automātiski izslēgsies.
Lietošanas pamati
Ieslēgšana, ja abas austiņas ir izslēgtā stāvoklī – vienlaikus piespiediet un 3 sekundes
turiet piespiestu abu austiņu ieslēgšanas (daudzfunkcionālo) pogu, līdz iedegsies zilais
gaismas indikators.
Izslēgšana, ja abas austiņas ir ieslēgtā stāvoklī – piespiediet un 3 sekundes turiet
piespiestu attiecīgās austiņas (kreisās vai labās) ieslēgšanas (daudzfunkcionālo) pogu,
līdz sāk mirgot sarkanais gaismas indikators, vai vienkārši ievietojiet austiņas atpakaļ
uzlādēšanas korpusā.
Automātiska savienošana
Kad abas austiņas ir izslēgtā stāvoklī, tās vienlaikus izņemiet no uzlādēšanas korpusa, tad
tās automātiski atkārtoti savienosies.
Atbildēšana uz zvanu
Lai atbildētu uz ienākošo zvanu, piespiediet labās vai kreisās austiņas ieslēgšanas
(daudzfunkcionālo) pogu.
Zvana noraidīšana
Piespiediet un 2 sekundes turiet piespiestu labās vai kreisās austiņas ieslēgšanas
(daudzfunkcionālo) pogu.
14
Zvana pabeigšana
Lai pabeigtu zvanu, piespiediet labās vai kreisās austiņas ieslēgšanas (daudzfunkcionālo)
pogu.
Atskaņot/Pauze
Lai apturētu dziesmu, divreiz uzsitiet pa ieslēgšanas (daudzfunkcionālo)/atskaņošanas
pogu.
Skaļuma palielināšana/samazināšana
Lai palielinātu skaļumu, piespiediet labās austiņas ieslēgšanas pogu. Lai samazinātu
skaļumu, piespiediet kreisās austiņas ieslēgšanas pogu
.
Nākamā/Iepriekšējā dziesma
Piespiediet un turiet piespiestu labās austiņas ieslēgšanas pogu, lai pārslēgtos uz
nākamo dziesmu. Piespiediet un turiet piespiestu kreisās austiņas ieslēgšanas pogu, lai
pārslēgtos uz iepriekšējo dziesmu.
Balss asistents
Trīsreiz uzsitiet pa labo vai kreiso austiņu, un parādīsies viedtālruņa asistents. Pēc
uzvednes skaņas varat uzdot jebkuru jautājumu, un atbilde būs dzirdama austiņās.
Austiņu nēsāšana
Lai austiņas nēsātu pareizi:
1. DARBĪBA – ievietojiet austiņas ausīs tā, kā redzams attēlā;
2. DARBĪBA – viegli pagroziet austiņu, līdz tā ievietojas cieši.
LED indikatori
Nr. Statuss Austiņu funkcija
1 Savienošana pārī Kreisās austiņas gaismas indikators mirgo pārmaiņus
sarkanā un zilā krāsā. Ja veiksmīgi notikusi
savienošanās ar ierīci, gaismas indikators turpina degt
zilā krāsā.
2 Zvanīšanas stāvoklis Ienākošā zvana laikā gaismas indikatori mirgo zilā
krāsā.
3 Austiņu uzlādēšanas
stāvoklis
Uzlādēšanas laikā austiņu indikatora lampiņa ir
izgaismota sarkanā krāsā, tā automātiski izslēdzas, kad
uzlādēšana ir pilnīgi pabeigta.
4 Uzlādēšanas korpusa
uzlādēšanas stāvoklis
Uzlādēšanas laikā indikatori mirgo zilā krāsā, un tie
automātiski izslēgsies, kad uzlādēšana būs pilnīgi
pabeigta.
5 Ieslēgts stāvoklis Ja austiņas ir savienotas ar ierīci, kreisās austiņas
indikators degs zilā krāsā.
6 Izslēgts stāvoklis Gaismas indikators deg sarkanā krāsā 2 sekundes, pēc
tam izslēdzas.
15
Problēmu novēršana
Darbības traucējumi Iemesli un risinājumi
• Neizdodasieslēgtaustiņas.
• Austiņasautomātiskiizslēdzas.
• Austiņasneizdodasieslēgt,tās
izņemot no uzlādēšanas korpusa.
Uzlādēšanas korpusa aizsardzība
pret bateriju izlādēšanos.
Atkārtoti uzlādējiet austiņas un uzlādēšanas
korpusu.
• Netiekatskaņotamūzika. Pārliecinieties, ka abas ierīces ir
savienotas pārī un savienotas, un ka
“Bluetooth” iestatījumos ir ieslēgts
“Media playback” (Mēdiju atskaņošana).
Mēģiniet vēlreiz savienot pārī.
• Savienošanapārīnotika
veiksmīgi, taču ierīce nespēj
atrast īstās austiņas vai
savienoties / savienoties
atkārtoti.i.
Pārāk daudz ierakstu par savienošanu pārī.
Izdzēsiet savienošanas pārī ierakstus
(atvienojiet no pāra) un mēģiniet vēlreiz.
Iespējams, ka savienoties neizdodas tādēļ,
ka austiņas ir savienotas pārī ar citu tuvumā
esošu ierīci. Jums jāatvieno šī cita ierīce vai
pat jāizslēdz tās “Bluetooth” funkcija. Tagad
varat vēlreiz mēģināt savienot pārī vai no
jauna savienot.
Lai atiestatītu austiņas, ievietojiet tās
uzlādēšanas korpusā un turiet piespiestu 5
sekundes abu austiņu ieslēgšanas pogu, līdz
atskanēs skaņas uzvedne.
• Uzlādēšanaslaikāuzlādēšanas
korpusa indikators nav
izgaismots.
Pārbaudiet USB savienojumus un
mēģiniet uzlādēt ar citu lādētāju.
• Uzlādēšanaslaikāaustiņu
indikators nav izgaismots.
Pārbaudiet “Pogo tapas uzlādēšanas
vietas. Austiņas uzlādēšanas
korpusā ievietojiet pareizi.
• Darbojastikaivienaaustiņa Izslēdziet abas austiņas. Vienlaikus
ieslēdziet atpakaļ abas austiņas.
Garantijas apkalpošana un ekspluatācija
• Rūpējietiesparto,laiierīcevienmērbūtutīraunsausa.Nokrišņi,mitrumsundažādu
veidu šķidrumi var saturēt minerālus, kas var saēst elektroniskās ķēdes. Ja uz ierīces
nonācis šķidrums un tā samirkusi, ļaujiet tai pilnībā izžūt.
• Neturiet un nelietojiet ierīci putekļainās un netīrās vietās, pretējā gadījumā varat
sabojāt tās kustīgās un elektroniskās daļas.
• Neturiet un nelietojiet ierīci karstās vietās. Lietojot ierīci augstā temperatūrā, var
samazināties elektronisko ierīču kalpošanas laiks, sabojāties baterija, izkust un d
formēties plastmasa.
• Neturietunnelietojietierīciaukstāsvietās.Pēctam,kadierīceatsilstlīdzstandarta
temperatūrai, tajā var izveidoties mitrums un sabojāt elektroniskās ķēdes
komutatorus.
• Nemētājiet, nedauziet un nekratiet ierīci. Pavirši rīkojoties ar ierīci, varat sabojāt
elektroniskās ķēdes komutatorus un smalko mehānismu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit
aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,
lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu
transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
16
EE BLUETOOTH-KÕRVAKLAPID
Kasutusjuhend
Tehnilised andmed
Tüüp: kõrvasisene, Bluetooth
Sageduskaja: 20-20 000 Hz
Draiveri suurus: 8,2 mm
Bluetooth´i versioon: v5.0 + EDR
Sagedusala: 2,4–2,48 GHz
Maksimaalne raadiosageduse võimsus: 8 dBm / 6,3 mW
Töötamiskaugus: kuni 10 m
Toiteallikas: USB Tüüp-C, 5 V DC
Mikrofon: sisse ehitatud
Aku (laadimisümbris): Liitiumioonaku, 3,7 V , 450 mAh (1,67 Wh)
Kuulari laadimise aeg: kuni 1,5 tundi
Laadimisümbrise laadimise aeg: kuni 2 tundi
Ooteaeg: umbes 400 tundi
Taasesituse aeg: kuni 5 tundi
Laadimisümbrisega laadimine: 3 korda
Kogukaal: 40 g
HOIATUS: Valju muusika kuulamine pika perioodi vältel võib kahjustada
kõrvakuulmist.
Toote ülevaade
1. Toitenupp (multifunktsionaalne
nupp)
2. Indikaatortuli MIC
3. Kõlar
4. Laadimisühendused
5. Laadimisindikaator
6. Aku seisundi nupp
7. USB Tüüp-C laadimisport
1
2
3
5
7
6
4
Enne kõrvaklappide kasutamist tuleb laadida aku ja paaristada kõrvaklapid
ühilduva seadmega.
Kõrvaklappide ja laadimiskarbi laadimine
BH420 laadimiskarp on varustatud seesmise laetava akuga, mis tuleb enne
esimest kasutamist täielikult laadida. Aku esimeseks laadimiseks kulub
umbes kaks tundi. Kui seadet ei kasutata pikema perioodi vältel, tuleb aku
kahjustamise vältimiseks laadimiskarpi laadida iga kahe kuu möödudes.
17
Asetage kõrvaklapid laadimiskarpi
ja sulgege laadimiseks kaas.
Laadimise ajal põleb punane
indikaatortuli. Kui aku on täielikult
laetud, punane tuli kustub.
• Laadimisümbrise laadimiseks
kasutage USB laadimiskaablit.
Laadimise ajal vilguvad
laadimisümbrise sinised
indikaatortuled. Need lülituvad
automaatselt välja, kui ümbris on
täis laetud.
Täielikult laetud akuga kõrvaklappide abil saab muusikat kuulata kuni 5
tundi (ning laadimiskarbi abil veel 15 tundi). Kui akud hakkavad tühjaks
saama, kuulete teatud heli. See näitab, et kuulareid tuleb laadida nii kiiresti kui
võimalik.
Sidumine
Automaatne (esimesel seadistamisel) meetod:
• Lülitage kuularid sisse või eemaldage need laadimisümbrisest ning oodake 3
sekundit. Kuularid lülituvad tööle minnes automaatselt sidumise režiimile. Punase
/ sinise LED valguse vilkumine annab märku, et kuularid on valmis seadmega
sidumiseks.
• Lülitageseadmel sisse Bluetoothi funktsioon, valige loetelust BH420 ja paaristage
kõrvaklapid.
• Paremastkuularistkõlavhelisignaalannabmärku,etkuularidonühendatud.
Käsitsimeetod:
• Kui mõlemad kuularid on väljalülitatud olekus, vajutage ja hoidke all kuularite
toitenuppe (multifunktsionaalseid nuppe), kuni põlema hakkab sinine LED
indikaatortuli. Vabastage parema kuulari toitenupp, kuid hoidke vasaku kuulari
toitenuppu all, kuni punane / sinine LED tuli hakkab vilkuma.
• LülitagepaaristatavasseadmessisseBluetoothifunktsioon,valigeloendistBH420ja
paaristage seadmed.
• Paremastkuularistkostubteatudheli,misannabmärku,etkuularidonühendatud.
Kui 5 minuti jooksul Bluetoothi teel paaristamist ei toimu, lülituvad
kõrvaklapid automaatselt välja.
Tavapärane kasutamine
Sisselülitamine. Kui mõlemad kuularid on väljalülitatud olekus, vajutage ja hoidke
korraga all kuularite toitenuppe (multifunktsionaalseid nuppe) 3 sekundit, kuni põlema
hakkab sinine LED indikaatortuli.
Väljalülitamine. Kui mõlemad kuularid on sisselülitatud olekus, vajutage ja hoidke all
ühte (vasak või parem) kuulari toitenuppu 3 sekundit, et lülitada välja mõlemad kuularid,
kuni punane indikaatorituli hakkab vilkuma või pange need tagasi laadimisümbrisesse.
Automaatne taasühendamine
Kui mõlemad kuularid on väljalülitatud olekus, eemaldage need üheaegselt
laadimisümbrisest ning need taasühendatakse automaatselt.
Kõnele vastamine
Sissetuleva telefonikõne korral vajutage vasaku või parema kuulari küljes olevat
toitenuppu (multifunktsionaalne nupp).
Kõnest keeldumine
Vajutage ja hoidke 2 sekundit all vasaku või parema kuulari küljes olevat toitenuppu
(multifunktsionaalne nupp).
Kõne lõpetamine
Kõne lõpetamiseks vajutage vasaku või parema kuulari küljes olevat toitenuppu
(multifunktsionaalne nupp).
Esita / Paus
Loo esitamiseks / seiskamiseks vajutage kaks korda toitenuppu (multifunktsionaalne
nupp).
18
Heli suurendamine / vähendamine
Heli suurendamiseks vajutage parema kuulari toitenuppu. Heli vähendamiseks vajutage
vasaku kuulari toitenuppu.
Järgmine / Eelmine lugu
Järgmisele loole vahetamiseks vajutage ja hoidke all parema kuulari toitenuppu.
Eelmisele loole vahetamiseks vajutage ja hoidke all vasaku kuulari toitenuppu.
Hääle assistent
Vajutage kolm korda vasakut või paremat kuularit ja nutitelefoni assistent ilmub.
Kõrvaklappide kandmine
Kõrvaklappide nõuetekohane kandmine:
1. SAMM. Paigutage kõrvaklapid kõrva, nagu joonisel näidatud.
2. SAMM. Pöörake veidi kõrvaklappi, kuni see on kindlalt paigal.
LED-tuled
Nr. Režiim Kõrvaklappide operatsioon
1 Paaristus Vasaku kuulari indikaatortuli vilgub vaheldumisi
punase ja sinisena; kui kuularid on seadmega edukalt
ühendatud, põleb ainult sinine indikaatortuli.
2 Kõnerežiim Sissetuleva telefonikõne korral vilguvad
indikaatortuled siniselt.
3 Kõrvaklappide
laadimise režiim
Laadimise ajal on kõrvaklappide indikaatortuli
punane ja kui kõrvaklapid on täielikult
laetud, kustub tuli automaatselt.
4 Laadimiskarbi
laadimisrežiim
Laadimise ajal vilguvad indikaatortuled siniselt ning
lülituvad automaatselt välja, kui ümbris on täis laetud.
5 Sisselülitamine Kui kuularid on seadmega ühendatud, püsib
vasaku kuulari indikaatortuli sinisena.
6 Väljalülitatud olek Indikaatortuli püsib 2 sekundit
punasena ja lülitub seejärel välja.
19
Veaotsing
Rikked Põhjused ja lahendused
• Kõrvaklapideilülitusisse.
• Kõrvaklapidlülituvad
automaatselt välja.
• Kõrvaklapideihakka
laadimiskarbist välja võttes tööle.
Laadimiskarbi aku on tühjenemas.
Laadige kõrvaklappe ja laadimiskarpi.
• Muusikateiesitata. Veenduge, et mõlemad kõrvaklapid on
seadmega paaristatud ja ühendatud
ning et Bluetoothi seadete all on lubatud
„Media playback“ („Meediaesitus“).
Proovige uuesti paaristada.
• Seadmegapaaristamine
õnnestus, ent seade ei leia
parempoolset kõrvaklappi
või taasühendamine või
ühendamine ei õnnestu.
Paaristatud on liiga palju seadmeid.
Kustutage mõne seadme paaristus
(ühendage lahti) ja proovige uuesti.
Ühendamine võib ebaõnnestuda
seetõttu, et kõrvaklapid on paaristatud
mõne teise läheduses asuva seadmega.
Peate kõrvaklapid teisest seadmest lahti
ühendama või teise seadme Bluetoothi
funktsiooni välja lülitama. Nüüd saate uuesti
proovida seadmeid paaristada ja ühendada.
Kuularite lähtestamiseks asetage
need laadimiskasti ja hoidke mõlema
kuulari toitenuppu all 5 sekundit,
kuni kostub teatud heli.
• Laadimiskarbiindikaatortuliei
põle laadimise ajal.
Seade ei saa vooluvõrgust toidet.
Kontrollige USB-ühendusi ja proovige
seadet laadida teise laadijaga.
• Kõrvaklappideindikaatortuliei
põle laadimise ajal.
Vaadake üle pogo-tüüpi pistiku
laadimisotsad. Paigutage kõrvaklapid
õigesti laadimiskarpi.
• Ainultükskuulartöötab Lülitage mõlemad kuularid välja. Lülitage
mõlemad kuularid uuesti samaaegselt välja.
Hooldus ja kasutamine
• Seadepeabolemakuiv.Sademed,niiskusjaerinevatliikivedelikudvõiniiskusvõivad
omada mineraale, mis võivad rikkuda elektroonilisi skeeme. Kui Teie seade saab
märjaks, laske tal täielikult kuivada.
• Ärgekasutage ja ärgehoidke seadet tolmustes,mustadeskohtades.Võiterikkuda
liikuvaid seadme detaile ja elektroonilisi komponente.
• Ärgehoidkeseadetkuumaskohas.Kõrgetemperatuurvõiblühendadaelektrooniliste
seadmete kasutusaega, rikkuda patareid ja deformeerida või sulatada plastikdetailid.
• Ärge hoidke seadet külmas kohas. Kui seade soojeneb tavatemperatuurini, siis
koguneb seadmesse niiskus, mis võib rikkuda elektroonilise ahela kommutaatorid.
• Ärgevisakemaha,ärgeloopigejaärgeraputageseadet.Sellineseadmekasutamine
võib rikkuda sisemise ahela kommutaatoreid ja pisimehhaanikat.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol
WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata olmejaatmete hulka. Toote
oigel korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks
selle toote umbertootlemise kohta poorduge kohalikku omavalitsusse,
jaatmekaitlusettevottesse voi kauplusesse, kust te toote ostsite..
20
PL UCHAWKI BLUETOOTH
Podręcznik użytkownika
Specyfikacje techniczne
Typ: douszne, Bluetooth
Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz
Rozmiar przetwornika: 8,2 mm
Wersja Bluetooth: 5.0+ EDR
Zakres częstotliwości: 2,4–2,48 GHz
Maksymalna moc sygnału radiowego: 8 dBm / 6,3 mW
Zasięg działania: do 10 m
Zasilanie: Gniazdo USB typu C, 5 V DC
Mikrofon: wbudowany
Bateria (komora ładująca): Li-ion, 3,7 V , 450 mAh (1,67 Wh)
Czas ładowania słuchawek: do 1,5 godziny
Czas ładowania komory ładującej: do 2 godzin
Czas czuwania: około 400 godzin
Czas odtwarzania: do 5 godzin
Ponowne ładowanie w komorze ładującej: trzykrotne
Całkowita waga: 40 g
OSTRZEŻENIE: Używanie urządzenia na wysokim poziomie głośności przez
dłuższy czas może spowodować uszkodzenie słuchu.
Opis produktu
1. Przycisk zasilania
(wielofunkcyjny)
2. Dioda i mikrofon
3. Głośnik
4. Wejścia ładowania
5. Dioda ładowania
6. Przycisk stanu baterii
7. Port ładowania USB-C
1
2
3
5
7
6
4
Przed rozpoczęciem używania słuchawek należy naładować akumulator i
sparować słuchawki z kompatybilnym urządzeniem.
Ładowanie słuchawek i stacji ładującej
Stacja ładująca BH420 wyposażona jest w wewnętrzny akumulator, który
wymaga pełnego naładowania przed pierwszym użyciem. Pierwsze pełne
ładowanie akumulatora trwa około 2 godzin. Aby uniknąć uszkodzenia
akumulatora, w przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas należy
ładować je co 2 miesiące.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ACME BH420 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues