Dometic Waeco M511L Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PerfectView M511L
/M
IR
+
V1/V2
D 9 LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 21 LCD Monitor
Installation and Operating Manual
F32Ecran LCD
Instructions de montage et de service
E44Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y d’uso
I 56 Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 68 LCD-monitor
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK 80 LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning
S 91 LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning
N 102 LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning
FIN 113 LCD-monitori
Asennus- ja käyttöohje
_RV-511S.book Seite 1 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbind-
lich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_RV-511S.book Seite 2 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
Remarques concernant l’application des instructions PerfectView M511L
32
Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service,
et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel
acquéreur.
Table des matières
1 Remarques concernant l’application des instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Montage de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Utilisation de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8 Entretien et nettoyage de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1 Remarques concernant l’application des instructions
Attention !
Consigne de sécurité : le non respect des instructions peut causer des
dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant électrique ou
de la tension électrique : tout non respect des consignes peut entraîner des
dommages matériels ou compromettre la sécurité des personnes et nuire au
fonctionnement de l’appareil.
Remarque
Informations complémentaires sur l’utilisation de l’appareil.
Manipulation : Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les manipulations à
effectuer sont décrites pas à pas.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
1 5, page 3 : cette donnée vous indique un élément dans une illustration,
dans cet exemple la « position 5 de l’illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
_RV-511S.book Seite 32 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
PerfectView M511L Consignes de sécurité et instructions de montage
33
2 Consignes de sécurité et instructions de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le
fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Attention !
WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages
causés par :
des erreurs de montage,
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé
le matériel,
des modifications apportées à l’appareil sans autorisation explicite de la
part de WAECO International,
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Avertissement !
Débranchez toujours le pôle négatif avant d’effectuer des travaux sur les
éléments électriques du véhicule, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez
également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Avertissement !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit causant
la combustion de câbles,
le déclenchement de l’airbag,
l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, stops, klaxon,
allumage, éclairage).
Veillez donc à respecter les consignes suivantes :
z Pour tous travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de
câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
30 (entrée directe pôle positif de la batterie),
15 (pôle positif connecté, derrière la batterie),
31 (circuit de retour à partir de la batterie, masse),
58 (feu de recul).
N’utilisez pas de dominos.
z Utilisez une pince à sertir (1 11, page 3) pour relier les câbles.
z Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
à une vis de masse du véhicule, avec une cosse de câble et une rondelle
crantée, ou bien
à la carrosserie, avec une cosse de câble et une vis à tôle.
Assurez-vous que le transfert de masse se fait correctement !
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de
l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
_RV-511S.book Seite 33 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView M511L
34
z Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de
l’équipement du véhicule :
code radio
pendule du véhicule
minuterie
ordinateur de bord
position du siège
Les instructions de réglage sont énoncées dans les manuels d’utilisation
correspondants.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage :
z Fixez l’écran de manière à ce qu’il ne puisse en aucun cas (freinage violent,
accident) se détacher et blesser les occupants du véhicule.
z Ne fixez pas l’écran dans le champ d’action d’un airbag, sans quoi il risquerait de
blesser des passagers en cas de déclenchement de l’airbag.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques :
z Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon
à diode (1 1, page 3) ou un voltmètre (1 2, page 3).
Les lampes étalon (1 3, page 3) à corps lumineux absorbent des courants trop
élevés qui pourraient endommager les composants électroniques du véhicule.
z Lors de l’installation des raccordements électriques, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection
(3, page 4).
z Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux
lignes existantes à l’aide de serre-câbles ou de ruban vinyl.
Veillez à respecter les consignes suivantes lorsque vous manipulez l’écran LCD :
z N’ouvrez pas l’écran (4, page 4).
z Ne plongez en aucun cas l’écran dans l’eau (5, page 4) ; l’écran n’est pas étanche.
z L’écran ne doit en aucun cas gêner la vue du conducteur lors de la conduite
(8, page 5).
z N’utilisez jamais l’écran pendant que vous conduisez.
z N’utilisez pas l’écran avec les mains mouillées.
z Mettez l’écran hors service si son boîtier est endommagé.
z Veillez à respecter la tension prescrite.
z N’utilisez pas l’écran pendant les orages (en particulier en cas d’éclairs).
z N’utilisez pas l’écran dans des environnements
_RV-511S.book Seite 34 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
PerfectView M511L Pièces fournies
35
directement exposés aux rayons du soleil,
soumis à de fortes variations de température,
présentant une forte humidité,
mal aérés,
poussiéreux ou huileux.
z N’appuyez pas sur le display LCD.
z Ne faites pas tomber l’écran.
z Si vous utilisez l’écran dans un véhicule, le véhicule doit être en marche pendant le
fonctionnement de l’écran afin que la batterie du véhicule ne se décharge pas.
z La qualité de l’image peut se dégrader si de puissants champs électromagnétiques
se trouvent à proximité.
Pour cette raison, ne montez pas l’écran à proximité de haut-parleurs.
3 Pièces fournies
4 Usage conforme
L’écran LCD-RV-511S est un écran destiné à être utilisé avant tout dans les véhicules. Il
peut être utilisé pour raccorder une caméra (p. ex. un système vidéo de recul).
5 Description technique
5.1 Description du fonctionnement
Le moniteur LCD RV-511S est un écran 5" auquel il est possible de raccorder une caméra
(p. ex. un système vidéo de recul) ou une autre source vidéo (p. ex. un appareil télévisé).
Vous pouvez raccorder simultanément deux sources vidéo différentes, entre lesquelles il
est possible de commuter.
L’écran LCD peut afficher les formats vidéo PAL et NTSC. Il peut être fixé sur le tableau
de bord et se prête donc au raccordement d’un système vidéo de recul permettant au
conducteur de voir l’espace situé derrière le véhicule, par exemple pour se garer.
N° sur l’ill. 9,
page 6
Quantité Désignation N° d’article
1 1 Ecran RV-511S
2 1 Support de l’écran RV-511S-MH
3 1 Câble de raccordement RV-511S-KA
4 1 Télécommande RV-511S-IR
5 1 Câble adaptateur RV-ADAPT-RCA
Matériel de fixation
_RV-511S.book Seite 35 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
Description technique PerfectView M511L
36
5.2 Eléments de commande
L’écran est équipé des éléments de commande suivants :
5.3 Possibilités de raccordement
L’écran dispose des possibilités de raccordement suivantes :
Pour passer de la source vidéo 1 à la source vidéo 2 (AV1 et AV2), appuyez
sur la touche « V1/V2 » de la télécommande (b 10, page 7) ou de l’écran
(0 5, page 6).
N° sur l’ill. 0,
page 6
Désignation Description
1 z Mise en marche : appuyer brièvement
z Mise hors service : appuyer pendant plus
de 2 secondes
z Appel du menu (si mis en marche) :
appuyer brièvement, un appui répété
permet de passer d’un point de menu à
l’autre
2 Diminue la valeur du paramètre sélectionné.
3 + Augmente la valeur du paramètre sélectionné.
4 IR Détecteur captant les signaux émis par la
télécommande
5 V1/V2 Passe de la source vidéo 1 à la source vidéo 2
et inversement.
N° sur l’ill. a,
page 7
Désignation Description
1 Raccordement vidéo sur lecteur de DVD,
magnétoscope, caméscope, etc. à sortie
S-vidéo
2 Raccordement des écouteurs
3Prise 12 V CC
Raccordement à une source de tension 12 V CC
(ex. : allume-cigares)
/M
+
_RV-511S.book Seite 36 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
PerfectView M511L Montage de l’écran LCD
37
La télécommande est équipée des organes de commande suivants :
6 Montage de l’écran LCD
6.1 Outils nécessaires
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants :
z Mètre (1 4, page 3)
z Pointeau (1 5, page 3)
z Marteau (1 6, page 3)
z Jeu de mèches (1 7, page 3)
z Perceuse (1 8, page 3)
z Tournevis (1 9, page 3)
N° sur l’ill. 0,
page 6
Désignation Description
1 Permet d’allumer et d’éteindre l’écran (veille).
2
Permet de réduire la luminosité.
3
+
Permet d’augmenter la luminosité.
4
Permet de réduire les couleurs.
5
+
Permet d’augmenter les couleurs.
6
Permet de réduire le contraste.
7
+
Permet d’augmenter le contraste.
8
Permet de réduire le volume.
9
+
Permet d’augmenter le volume.
10 V1/V2 Passe de la source vidéo 1 à la source vidéo 2
et inversement.
11 SYS Sans fonction.
_RV-511S.book Seite 37 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
Montage de l’écran LCD PerfectView M511L
38
Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du
matériel suivant :
z Lampe étalon à diode (1 1, page 3) ou voltmètre (1 2, page 3)
z Ruban vinyl
z Gaine thermorétractable
z Souffleur air chaud (1 10, page 3)
z Pince à sertir (1 11, page 3)
z Si nécessaire : fer à souder (1 12, page 3)
z Si nécessaire : étain à souder (1 13, page 3)
z Si nécessaire : passe-câbles
Pour la fixation des câbles, vous aurez éventuellement besoin de serre-fils
supplémentaires.
6.2 Montage de l’écran
Avertissement !
Installez l’écran à un endroit où il ne risquera en aucun cas de blesser les
occupants du véhicule (p. ex. en cas de freinage violent ou d’accident).
Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage :
z Choisissez un emplacement adéquat de manière à ce que vous ayez l’écran bien en
vue (6, page 5 et 7, page 5).
z Ne montez jamais l’écran à hauteur de la tête ou dans le champ d’action d’un airbag.
Il risquerait en effet de blesser les passagers en cas de déclenchement de l’airbag.
z L’écran ne doit en aucun cas gêner la vue du conducteur lors de la conduite
(8, page 5).
z L’emplacement de montage choisi doit être plan.
z Vérifiez que vous disposez de l’espace nécessaire aux rondelles et aux écrous sous
l’emplacement de montage choisi.
z Vérifiez avant le perçage que vous disposez d’un espace suffisant de l’autre côté du
trou pour le passage de la mèche.
z Tenez compte du poids de l’écran. Prévoyez si nécessaire des renforts (plaques ou
rondelles de grande taille).
z Assurez-vous de pouvoir poser le jeu de câbles de raccordement de l’écran.
_RV-511S.book Seite 38 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
PerfectView M511L Montage de l’écran LCD
39
Procédez au montage de la façon suivante :
Faites glisser l’écran (c 1, page 5) sur le panneau de fixation du support
(c 2, page 5) et fixez-le dans le support avec la vis moletée (c 3, page 5).
Faites un essai de mise en place de l’écran et de son support.
Tracez sur le tableau de bord les contours des angles du support de l’écran (c 2,
page 5).
Dévissez l’écran de son support.
Maintenez le support de l’écran à l’intérieur du tracé des contours et marquez les
quatre points de forage.
Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de Ø 2 mm.
Vissez le support de l’écran à l’aide des vis à tôle 4 x 20 mm.
Faites glisser l’écran (c 1, page 5) sur le panneau de fixation du support
(c 2, page 5) et fixez-le dans le support avec la vis moletée (c 3, page 5).
Vous pouvez régler l’angle d’inclinaison. Pour ce faire, dévissez la vis moletée
(c 4, page 5) et inclinez l’écran dans la position souhaitée. Serrez la vis
moletée (c 4, page 5) .
6.3 Raccordement électrique de l’écran
d, page 8 présente le schéma du circuit de l’écran LCD.
N° sur l’ill. d,
page 8
Désignation
1Ecran
2 Mini DIN mâle à 5 pôles
3 Câble de raccordement
4 Mini DIN femelle à 5 pôles
5 Câble 12 V plus (rouge) : raccordement au pôle positif de la
source de tension
6 Câble de masse (noir) : raccordement au pôle négatif de la
source de tension
7 Prise DIN femelle à 6 pôles (raccordement à la source vidéo 1)
8 Prise DIN femelle à 6 pôles (raccordement à la source vidéo 2)
9 Câble (vert) : entrée de commande à raccorder au feu de recul
(plage de tensions possibles de 12 V à 32 V)
10 Câble (violet) : entrée de commande pour la réflexion de l’image
(Caméra : RV-24, RV-27, RV-29-T130)
_RV-511S.book Seite 39 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
Montage de l’écran LCD PerfectView M511L
40
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de la pose des câbles de raccordement :
Pour le passage des câbles de raccordement, utilisez si possible les
ouvertures d’origine disponibles ou d’autres possibilités de passage, comme
par exemple des grilles d’aération. Si aucun passage n’est disponible, vous
devez percer un trou de Ø 20 mm. Vérifiez avant le perçage qu’il y a un
espace suffisant pour la sortie de la mèche de l’autre côté du trou (2,
page 4).
Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque
toujours des perturbations et des détériorations des composants. Une pose et
un branchement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement
durable et fiable des composants que vous installez.
z Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds du véhicule
(éclairages, chauffage, ventilateurs, etc.), lesquels pourraient les endommager.
z Entourez soigneusement chaque raccord de câble à l’aide d’un ruban vinyl de quali
(à l’intérieur du véhicule également).
z Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection
(3, page 4).
Raccordement de l’écran au système vidéo de recul
Posez le câble de l’écran au niveau du tableau de bord.
Introduisez la fiche du câble de l’écran (d 2, page 8) dans la douille (d 4, page 8)
du câble de raccordement (d 3, page 8).
Lorsque vous raccordez l’écran à la source de tension, veillez à respecter la
bonne polarité.
Raccordez le câble rouge et le câble noir du câble de raccordement à une source de
tension appropriée :
Raccordez le câble rouge (d 5, page 8) à la borne 15 (contact).
Raccordez le câble noir (d 6, page 8) à la borne 31 (masse).
Si l’écran doit être activé lorsque la marche arrière est enclenchée, raccordez le
câble vert (d 9, page 8) à la ligne positive du feu de recul.
Lorsque le câble vert est sous tension, l’entrée vidéo 2 (AV2) est
automatiquement activée.
Le câble violet (d 10, page 8) sert de ligne de signalisation pour l’activation de
la fonction image normale/image réfléchie en cas d’utilisation des caméras RV-24, RV-27
ou RV-29-T130. En cas d’utilisation de ces caméras, une image normale apparaît, si la
ligne violette est raccordée à la masse.
_RV-511S.book Seite 40 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
PerfectView M511L Utilisation de l’écran LCD
41
En cas d’utilisation des caméras RV-20/M et RV-20/CFM, la ligne reste inutilisée.
Isolez le câble violet, si vous utilisez la caméra RV-20/M ou RV-20/CFM.
Raccordez éventuellement la prise DIN (d 9, page 8) du câble de raccordement au
connecteur DIN de la source vidéo 1 (p. ex. lecteur DVD).
Raccordez éventuellement la prise DIN (d 10, page 8) du câble de raccordement
au connecteur DIN de la source vidéo 2 (p. ex. caméra).
Raccordement du moniteur comme appareil de divertissement (p. ex. pour
un lecteur DVD)
Raccordez le câble rouge et le câble noir du câble de raccordement à une source de
tension :
Raccordez le câble rouge (d 5, page 8) à la borne 15 (contact).
Raccordez le câble noir (d 6, page 8) à la borne 31 (masse).
Enfichez le mini-connecteur DIN à 6 pôles du câble de l’adaptateur compris dans la
livraison dans la prise de l’entrée vidéo souhaitée (d 7, page 8 ou d 8, page 8).
7 Utilisation de l’écran LCD
7.1 Mise en marche de l’écran
Lorsque l’écran est éteint, appuyez sur le commutateur principal « » (0 1,
page 6) pour mettre l’écran en marche.
L’image est retransmise.
7.2 Mise à l’arrêt de l’écran
Appuyez sur le commutateur principal « » (0 3, page 6) pendant plus de 2
secondes pour éteindre l’écran.
L’image disparaît.
7.3 Réglage de l’écran
Vous pouvez régler l’écran à votre convenance comme suit :
Lorsque l’écran est allumé, appuyez sur le commutateur principal « » (0 1,
page 6) pour régler les paramètres souhaités.
Les paramètres réglables sont affichés dans l’ordre suivant :
Luminosité (« Brightness »)
Couleur (« Colour »)
Contraste (« Contrast »)
Teinte (« Tint »)
Volume (« Volume »)
Appuyez sur la touche (0 2, page 6) afin de diminuer la valeur du
paramètre sélectionné.
Appuyez sur la touche (0 3, page 6) afin d’augmenter la valeur du
paramètre sélectionné.
/M
/M
/M
_RV-511S.book Seite 41 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
Entretien et nettoyage de l’écran LCD PerfectView M511L
42
7.4 Réglage de la source vidéo
Afin de commuter la source vidéo (de vidéo 1 à vidéo 2), appuyez sur la touche « V1/
V2 » de la télécommande (b 10, page 7) ou de l’écran (0 5, page 6).
L’écran passe de vidéo 1 à vidéo 2 ou inversement.
Si vous avez relié le câble vert avec le feu de recul et qu’il est sous tension, la
source vidéo 2 est automatiquement activée.
8 Entretien et nettoyage de l’écran LCD
Attention !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Cela pourrait
endommager l’écran.
Avant de nettoyer l’écran, veuillez retirer les câbles afin de ne pas provoquer
de court-circuit.
Nettoyez de temps en temps l’écran avec un tissu humide.
9Garantie
Nos conditions générales de garantie s’appliquent à ce produit. Si le produit présentait
des défauts, veuillez l’envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir verso de cette
notice d’utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre
les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
z une copie de la facture avec la date d’achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
_RV-511S.book Seite 42 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
PerfectView M511L Caractéristiques techniques
43
11 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques et de
disponibilités de livraison.
Certifications
Cet appareil possède la certification E27.
Type : Couleur TFT LCD
Taille de l’écran : 5" (12,7 cm)
Luminosité : env. 450 cd/m²
Résolution de l’écran H x V : 960 x 234 pixels
Norme de télévision : PAL/NTSC
Tension de service : 12 V CC
Puissance : 7,2 W maximum
Température de fonctionnement : –15 °C - 65 °C
Température de stockage : –25 °C - 80 °C
Humidité : 85 % maximum
Dimensions L x h x l : 138 x 102 x 28 mm
Poids : 300 g
_RV-511S.book Seite 43 Montag, 15. Dezember 2008 2:16 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Dometic Waeco M511L Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à