ODL BWM76401 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Easy to add on. No drilling into door.
INSTALLATION/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
For full view and half view sizes.
Reduced Travel Unit
La traduction française
est sur la page 10
Las instrucciones en
español comienzan en
la página 6
Facile à ajouter. Aucun trou à percer.
DIRECTIVES D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
Pour fenêtres complètes ou demi-vue.
Dispositif peu encombrant
FRANÇAIS
EST-IL DE LA BONNE TAILLE?
Soulevez avec soin l'habillement et placez-le devant
la fenêtre. Le cadre de l'habillement devrait recouvrir
complètement le cadre de la fenêtre tout en étant
appuyé contre la porte. Assurez-vous qu’aucun
obstacle n’emche l'habillement d’être appuyé sur
la fenêtre ou de fonctionner librement. Reposez
l'ensemble au sol, à la verticale.
INTERFÉRENCE DE LA
QUINCAILLERIE
Si la quincaillerie de la porte est trop près du
cadre de la fenêtre, vous pourriez avoir de la
difficulté à installer l'habillement encastré. Pour
éviter ces problèmes, retirez simplement la
garniture de remplissage située de ce côté du
cadre de l'habillement encastré. De cette façon, la
rosace de la quincaillerie pourra glisser sous le
cadre de l'habillement encastré. Si les pattes du
cadre de l'habillement encastré (servant à
maintenir la garniture en place) vous nuisent, vous
pouvez simplement les replier au moyen de
pinces.
Si la porte est dotée d’une poignée en bec de
canne, qui s’étend au-delà du cadre de la porte,
vous ne pourrez installer l'habillement encastré.. Il
s’agit d’un problème fréquent avec les becs de
canne et les poignées de fenêtre. Pour être en
mesure d’installer l'habillement encastré sur votre
porte, vous devrez remplacer la poignée ou
encore vous procurez une tige de prolongation du
bec de canne pour installer sur la poignée.
DIRECTIVES DINSTALLATION POUR HABILLEMENTS ENCASTRÉS
11
1
3
4
NETTOYAGE
Déposez l'habillement à la verticale. Relevez
complètement l'habillement, puis nettoyez la
vitre à l’intérieur de l'habillement ainsi que la
vitre de la porte.
Nous vous remercions d’avoir acheté des habillements encastrés ODL. Déballez vos stores et assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés. N’oubliez pas d’enlever l’écran protecteur des deux côtés de l'habillement. Assurez-vous
a
ussi d’avoir l'habillement de la taille convenant à votre fenêtre en plaçant le store devant la fenêtre de la porte. Il est
important de faire glisser l'habillement seulement lorsqu’il est en position verticale. Assurez-vous de lire les directives
avant de commencer l’installation.
Pour obtenir de l’assistance sur l’installation des habillements encastrés ou pour d’autres renseignements sur le
produit, contactez, sans frais, le service à la clientèle ODL au numéro 1 866 ODL-4YOU (635-4968) ou encore visitez
notre site Web à l’adresse www.odl.com.
2
SUPPORTS SUPÉRIEURS
Faites glisser les supports gauche et droit
supérieurs derrière le cadre de la porte, dans le
coin du cadre, jusqu’à ce que la patte extérieure
soit en effleurement avec le cadre. Resserrez les
vis supérieures.
DESSERRER LES VIS ET AJOUTER
LES ESPACEURS
Desserrez les vis du cadre dans les coins
supérieurs et inférieurs de la porte (certains
cadres de fenêtre ne comportent aucune vis). Si
les vis de la fenêtre sont dotées de bouchons
qui ne sont pas faciles à enlever, utilisez une vis
à bois que vous insèrerez dans ce bouchon.
Enfoncez la vis dans le bouchon jusqu’à ce que
ce dernier sorte. Insérez les espaceurs derrière
les coins inférieurs du cadre environ 14
pouces du bas pour une fenêtre de 36 pouces
ou 11 1/2 pouces du bas pour une fenêtre de
64 pouces) jusqu’à ce que l’onglet soit à
affleurement avec le cadre. Resserrez les vis du
bas.
DIRECTIVES DINSTALLATION DES STORES INTÉGRÉS
12
FRANÇAIS
7
FIXATION
Vérifiez le haut, le bas et les côtés du cadre de
l'habillement pour vous assurer qu’ils sont bien
appuyés contre la porte. Assurez-vous que
toutes les pattes verrouillables sont
complètement rentrées.
5
MISE EN PLACE
Soulevez doucement l'habillement puis
déposez-le lentement sur les supports dans le
haut du cadre. Tirez le bas de l'habillement vers
vous en le faisant glisser sur les supports.
A
ssurez-vous que les supports sont bien insérés
d
ans les rainures du haut de l'habillement.
E
ssayez de déplacer l'habillement d’un côté à
l’autre pour vous assurer qu’il est bien inséré et
solidement fixé.
6
PATTES VERROUILLABLES
Appuyez les coins inférieurs de l'habillement
contre la porte puis faites pivoter les pattes
verrouillables derrière le cadre de la fenêtre.
Elles devraient s’insérer facilement et demeurer
en place.
OUVRIR/FERMER
(STORE UNIQUEMENT)
Faites glisser la languette gauche vers le haut ou vers le bas
pour ouvrir ou fermer le store.
ABAISSER/SOULEVER
Faites glisser la languette droite de haut en bas pour
soulever ou abaisser le store.
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
Vous pouvez laver le cadre au moyen de savon et d’eau. Le verre peut être nettoyé au moyen d’un nettoyant à vitre de quali.
Le cadre peut être recouvert d’une peinture émail au latex acrylique.
Pour enlever l'habillement de la porte, inversez les étapes de l’installation.
Pour de meilleures performances, les stores ne doivent pas être maintenus en position relevée pour de longues périodes et
ils doivent être relevés et abaissés régulièrement pour prolonger la durée de vie du tissu.
POUR ÉVITER LA CONDENSATION
ILa condensation entre les fetres est attribuable à un exs
d’humidi à l’intérieur de la maison. Les habillements encastrés ne
causent pas de condensation, mais sont de bons indicateurs du
degré d’humidité lorsqu’il est trop éle. Rappelez-vous que les
nouvelles maisons lirent énormément d’humidité provenant des
mariaux de construction, dont le chage exige de nombreuses
ances de chauffage/refroidissement. Vous trouverez à droite un
court guide relatif aux niveaux d’humidité appropriés :
S’il se forme de la condensation sur la vitre intérieure de la
porte, vous devriez être en mesure de l’éliminer en réduisant le
degré d’humidité dans la maison (par exemple, vous pouvez réduire le nombre d’humidificateurs ou les enlever complètement).
Vous pouvez aussi réduire les risques de condensation en supprimant la garniture de chaque côté du cadre de l'habillement encastré
(consultez l’étape 1 pour savoir comment l’enlever). En enlevant ces garnitures, vous augmenterez la circulation de l’air entre
l'habillement encastré et la vitre de la porte.
La condensation n’est pas un signe de défaillance de l'habillement encastré et n’endommagera pas ce dernier.
Pour obtenir de l’assistance sur l’installation de l'habillement encastré ou pour plus de détails sur les autres produits, contactez,
sans frais, le service à la clientèle ODL au 1 866 ODL-4YOU (635-4968) ou visitez notre site Web à l’adresse www.odl.com.
Température extérieure Humidité intérieure
20 à 40 °F Pas plus de 40 %
10 à 20 °F Pas plus de 30 %
0 à 10 °F Pas plus de 25 %
-20 à 0 °F Pas plus de 20 %
Sous -20 °F Pas plus de 15 %
Degré d’humidité maximum recommandé
(pour une température intérieure de 70o F)
13
GARANTIE DE L'HABILLEMENT ENCASTRÉ
GARANTIE
Sous réserve des conditions, exclusions et restrictions définies aux
présentes, ODL Incorporated ODL ») garantit que ses stores
d’aluminium et cellulaires pour portes d’acier Produit ») sont
exempts de tout défaut de matériau et de fabrication qui pourrait
nuire à l’utilisation normale recommandée du Produit. CETTE
GARANTIE PROTÈGE SEULEMENT L’ACHETEUR ORIGINAL DU
PRODUIT. LA DURÉE DE CETTE GARANTIE DÉBUTE À LA DATE
D’ACHAT PAR LE CONSOMMATEUR ET S’ÉTEND SUR UNE
PÉRIODE DE 5 ANS.
EXCLUSION DE LA GARANTIE
La présente garantie ne vise pas :
Un Produit non installé sur le cadre en plastique de la fenêtre
d’une porte d’acier ou de fibre de verre.
Les défauts ou dommages découlant de l’installation ou de
l’utilisation du Produit en contradiction avec les directives
d’installation d’ODL.
Les défauts ou dommages découlant de l’utilisation du Produit à
des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Les défauts ou dommages découlant de la modification du Produit
ou de l’ajout d’accessoires à celui-ci.
Les bris de vitre et autres dommages subis par la porte.
Les défauts ou dommages découlant d’une manipulation non
appropriée, du nettoyage, de l’entretien, de l’utilisation, de
l’installation défectueuse ou inappropriée (y compris de
l’installation en contradiction avec les directives d’installations
d’ODL), de l’entreposage non approprié, de l’usure normale, d’un
accident, d’une calamité naturelle, de gestes intentionnels de la
part de l’humain, d’un usage abusif ou mal intentionné ou de toute
autre circonstance indépendante de la volonté d’ODL.
Les défauts ou les dommages découlant de l’expédition par des
transporteurs publics, des transporteurs privés ou tout autre moyen
de transport.
INSPECTION ET DÉCOUVERTE DU DÉFAUT
Il revient au consommateur d’inspecter immédiatement le Produit, sur
ception. Lorsqu’un défaut visé par la psente garantie est découvert
au moment de cette inspection, le consommateur doit suivre la
procédure de réclamation en vertu de la garantie définie plus loin.
ODL n’assume aucune obligation en vertu de la présente garantie en
ce qui a trait aux défauts ayant pu être raisonnablement découvert au
moment de l’inspection, une fois le Produit inspecté.
Lorsqu’un défaut est découvert après l’installation, pendant la
période de garantie, le consommateur doit suivre la procédure de
réclamation en vertu de la garantie définie ci-après.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION EN VERTU
DE LA GARANTIE
1. Le consommateur doit faire parvenir à ODL une clamation écrite
dans les 30 jours suivant la découverte du défaut. Cette réclamation
doit être transmise à l’adresse suivante : ODL Incorporated, Customer
Service, 215 East Roosevelt Avenue, Zeeland, Michigan 49464. ODL
doit recevoir la réclamation écrite pendant la période de garantie.
2. Le consommateur doit faire preuve de diligence raisonnable pour
intégrer tous les éléments suivants à la réclamation écrite :
a. Description claire du défaut faisant l’objet de la réclamation ;
b. Type et style de Produit;
c. Taille exacte du Produit;
d. Date dachatparle consommateur,endroit del’achat etprix d’achat.
3. Le consommateur doit, à la demande d’ODL, permettre à ODL ou à
son représentant d’inspecter le Produit.
RECOURS
Sur réception d’une réclamation valable, ODL, à sa propre discrétion :
(a) répare le Produit ou fournit un Produit de remplacement, de
même type et de même conception; (b) sur réception du Produit
retourné à ODL, rembourse au consommateur le prix d’achat du
Produit payé par celui-ci.
Si ODL opte pour fournir un Produit de remplacement, la garantie
limitée offerte pour le Produit de remplacement se limite à la
garantie résiduelle proposée pour le Produit original.
LA RESPONSABILITÉ D’ODL EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE SE LIMITE AU POINT (A) OU (B) CI DESSUS; ODL NE
PEUT EN AUCUNE CIRCONSTANCE ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DES FRAIS D’EXPÉDITION, DE MAIN-D’OEUVRE, DE RETRAIT DU
PRODUIT ORIGINAL, D’INSTALLATION OU DE REMPLACEMENT DU
PRODUIT, DE FINITION OU DE TOUS AUTRES FRAIS, COÛT OU
RÉCLAMATION ENCOURUS PAR LE CONSOMMATEUR.
DÉNI DE GARANTIE
AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
MARCHANDIBIITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE EN
PARTICULIER N’EST PROPOSÉE POUR LE PRODUIT (OU POUR
TOUT PRODUIT DE REMPLACEMENT) POUR UNE PÉRIODE
SUPÉRIEURE À LA DURÉE DE LA GARANTIE ÉCRITE. (Certains états
ne permettent pas les restrictions quant à la durée des garanties
implicites; il se peut donc que la restriction ci dessus ne s’applique
pas à votre cas.)
LIMITATION DES RECOURS
LES RECOURS DÉFINIS PLUS HAUT SONT LES SEULS RECOURS
AUXQUELS A DROIT LE CONSOMMATEUR EN CAS DE BRIS DE
GARANTIE OU DE NÉGLIGENCE. EN AUCUN CAS ODL NE PEUT
ÊTRE TENUE RESPONSABLE ENVERS LE CONSOMMATEUR OU
ENVERS TOUTE AUTRE PERSONNE DE TOUT DOMMAGE
GÉNÉRAL, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. (Certains états ne
permettent pas les exclusions ni les restrictions en matière de
dommage indirect ou consécutif; il se peut donc que les limites et
restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.)
À moins d’avis contraire dans une lettre subséquente signée par ODL
et le consommateur, la présente garantie constitue la garantie
complète et exclusive proposée pour le Produit et remplace toute
autre entente préalable ou communication relative au Produit. Aucun
employé d’ODL ni aucune autre partie n’est autorisée à offrir une
garantie en plus de la présente garantie. L’annulation de l’une ou
l’autre des dispositions de la présente garantie n’a aucune incidence
ni aucun effet sur les autres dispositions. Cette garantie n’est pas
cessible.
La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques
précis, et le consommateur peut aussi avoir d’autres droits, qui
varient selon son lieu de résidence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ODL BWM76401 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues