Frigidaire GLGS389FSC Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

UN[NSTALLATEURQUAL[F[EDOlTEFFECTUERL'[NSTALLAT[ONETLESERVICE
iMPORTANT:CONSERVEZCESiNSTRUCTiONSPOURLES[NSPECTEURSLOCAUX.
USEZCESiNSTRUCTiONSETCONSERVEZ-LESPOURR[_F[_RENCESULT[_RJEURES.
__ Si [es instructions de ce manuel ne sont pas suivies & [a [ettre, _ _'_'X
i[ pourrait en r_su[ter un incendie ou une explosion susceptible de causer des
dommages materiels, des b[essures ou m_me [a mort,
POUR VOTRE SIeCUR[T[e:
-- N'entreposez et n'ut[[[sez pas d'essence ou d'autres produ[ts inflammables & Ref6rez-vous _ [a plaque
prox[m[t_ de cet appareH ou de tout autre appare[L signaletique pour la certification
-- QUE FAIRE S! VOUS DitCELEZ UNE ODEUR DE GAZ: d'agence applicable.
Ne tentez d'a[[umer aucun appareH.
N'actionnez aucun interrupteur _[ectrique; n'utHisez aucun appareH t_[_phonique de ['_difke.
Communiquez imm_diatement avec votre foumisseur de gaz en vous servant du t_I_phone d'un voisin.
Suivez [es instructions que [e foumisseur vous donnera.
S'il vous est impossibJe de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec [e service d'incendie.
-- L'instaJIation et ['entretien doivent _tre effectu_s par un instaJIateur qualifi_, un service d°entretien ou de
r_paration accr_dit_ ou [e distributeur de gaz.
30" Min.
panneaux lat6raux plus minces pour ['installation de [a
cuisini_re, Vous devez aussi suivre les instructions pour [a
preparation du dessus de comptoir _h[a section
"Preparation du dessus de comptoir" (voir page 19)
i
La prise _nurale ou [a bohe de jonction dolt se situer
entre 8" _h17" (203 _h43.2 cm) de ['armoire de droite
et2" _4"(51 & lO,2cm) du plancher
6. LARGEURDE D, PROFONDEUR A E. LARGEUR DE
, LA TABLE DE L'AVANT DE LA
' CUISSON CUISINIERE
:GS/S"(90.5cm 30" (76,2 crn) :_lY2"(g0cm) 28 5/16" (71,9 crn) 30±1116
- :_6 5/8" (9:_cm) (7d,2±0,I5 cm)
m
F. PROFONDEUR G, HAUTEUR DU DESSUS
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max,
22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" @05 cm) Min
24" (6I cm) Min siFan
installe un dosseret
NOTE: Le schema de c&blage de ['apparei[ est indus a la fin de ce feui[let.
Imprime aux Etats-Unis
PIN 318201673 (0510) Rev
English - pages 1-9
Espano[ - paginas 10-18
Franqais - pages 19-28
Scema de c_blage - pages :_0-:_2
NOTE:
1.Necoincez pasIe cordon d'alimentation ou le conduit de gaz entre lemur et I'appareE
ZNe scelIez pas I'appareil aux armoires
Iat6rales.
3.D6gagement minimum de 24" (61 cm)
entre Ia plaque de cuisson et Ia bas de
I'armoire du haut Iorsque Ie dessous de
I'armoire en bois ou en m6tal est prot_g_
par un cetloderme retardateur de flammes
d'un minimum de Y4" (0.64 cm) recouvert
d'une feuilIe de m_taI MSG No. 28, d'acier
inoxydable d'un minimum de 0.015" (0.4
mm), d'aluminium de 0.024" (0.6 mm) ou
de cuivre de 0.020" (0.5 ram).
D6gagement minimum de 30" (76.2 cm)
Iorsque I'armoire n'est pas protegee.
5. Notez que pour les ouvertures de moins de
22 7/8" (58.1 cm), I'appareil d6passera
I6g_rement vers I'avant du comptoir.
6.Allouez au moins 19 Y4" (48.9 cm)
d'espace pour permettre I'ouverture de la
porte du four.
Porte ouverte
(voir la note 5)
"%.
21%"
(55,25 cm
anneau lateral
Figure 1
A
***IM PORTANT:Pour une targeur de d_coupage (dimension E} plus grande que 30 !/16" (76.4
cm) et pour _viter un bris de vitre, au moment d'ins_rer J'appareiJ darts Jecomptoir assurez-vous qu'il
est bien centr_ darts ['ouverture. Levez [es pattes de nive[lement au maximum, ins_rez ['apparel[ darts
te comptoir et ensuite nivelez-le, Assurez-vous que l'appareil est bien supporte par les
pattes de niveHement et non par la surface vitrifiee.
IMPORTANT: La margeurdu comptoir et
de re'armoiredolt _tre _gale a mamargeur
de d_coupage.
E
E
DEVANT
DU
CABINET
22 7/8" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05 cm) max.
(see note 4)
!
1 1/8"
(2.86 cm)
F_
Ref,
A. HAUTEUR B" LARGEUR C. LARGEURDE
m LA TABLE DE L'AVANT DE LA
" " CUISSON CUISINIERE
:_5 5/8" (905 cm 30" (76,2 crn) 3I/2" (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm)
- 36 5/8" (9_ cm)
DE G. HAUTEUR DU DESSUS
DECOUPAGE*£*
(Comptoir & armoire)
30_+1116 21 3/4" (5_,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max,
(76,2_+0,I5 c:m) 22 I/8" (56,2 cnl) Max 35 5/8" (90_ cm) Min
24" (6I cm) Min sil'on
installe un dosseret
2O
Notes importantes a lqnstallateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet
avant d'installer la cuisiniere,
2. Enlevez tout le materiel d'emballage des compartiments
du four avant de connecter I'alimentation de gazet
electrique _] la cuisiniere.
3, Respectez tousles codes et reglements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au
consommateur.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur
pour reference ulterieure.
INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢:
IMPORTANTES
Cette cuisiniere dolt 6tre insta!lee conformement aux
reglements !ocaux, ou en leurs absences, aux normes
ANSI Z223,1/NFPA ,54- derniere edition.
La conception de cette cuisiniere a ete approuvee par
CSA international, II faut prendre certaines precautions
d'usage Iors de I'utilisation de tout appareil fonctionnant
au gaz naturel ou produisant de la chaleur, Vous
trouverez celles-ci dans votre Guide d'utilisateur, lisez-les
avec attention.
, Assurez-vous que votre cuisiniere est
correctement installee et raise a la terre par un
installateur ou un techniden d'entretien qualifie.
, Le circuit electrique de cette cuisiniere dolt _tre
mis _ la terre conformement aux reglements
Iocaux, ou en leurs absences, au code electrique
ANSI/NFPA No,70oderniere edition. Voir les
instructions de mise _] la terre.
Avant d'installer la cuisiniere & un endroit
recouvert de linoleum ou de tout autre
couvre-plancher synthetique, assurez=vous que
celuFci peut resister a un minimum de 9O°F
(32.2°C) de chaleur au=dessus de la temperature
de la piece sans se rapetisser, se deformer ou se
decolorer. N'installez pas la cuisiniere sur un tapis, _]
moins de placer un tampon isolant ou une feuille de
contreplaque d'une epaisseur de ¼" (0.6 cm) entre la
cuisiniere et le tapis.
Toutes les
cuisinieres
peuvent
basculer.
Des blessures
pourraient
survenir,
Installer les
arnarres qui
accompagnent
la cuisiniere.
Pour prevenir tout risque de
basculement de la cuisiniere,
cet appareil dolt 6tre fixe
correctement au plancher _]
I'aide des amarres qui
I'accompagnent, Pour
verifier si les amarres sont
posees correctement, retirer
le tiroir de rangement et
s'assurer que les amarres
sont enclenchees.
21
Assurez=vous que la tapisserie a proximite du
four peut resister a la chaleur gen_ree par la
cuisiniere.
Ne bloquez pas la circulation d'air a I'orifice de
ventilation du four ni autour de la base ou sous
le panneau inferieur avant de la cuisiniere, Evitez
de toucher les ouvertures de I'orifice de ventilation ou
les surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir
chaudes Iorsque le four fonctionne, Les brOleurs ont
besoin d'air frais pour assurer une bonne combustion.
Ne laissez jamais les enfants
seuls ou sans surveillance pres d'un appareil en
fonctionnement. Apprenez-leur & utiliser les appareils
electromenagers de faqon securitaire et appropriee. Ne
laissez jamais la porte du four ouverte Iorsque la
cuisiniere est sans surveillance.
_4__ Le fait de monter sur la porte
ou le tiroir de cette cuisiniere, de s'y appuyer ou de
s'y asseoir peut occasionner des blessures graves,
et endommager ['apparel[.
N'entreposez pas d'objets susceptibles
d'int_resser [es enfants darts [es armolres situees
au-dessus de la cuisiniere, IIs risquent de se brQler
serieusement s'ils tentent de grimper sur I'appareil,
l_vitez de placer des armoires de rangement
au=dessus des brQleurs afin d'_timiner les gestes
inutiles au=dessus de ceu×-d.
Reglez la ftamme du brQleur pour qu'elle ne
d_passe pas le bord de I'ustensile utilise pour la
cuisson. Une flamme excessive est dangereuse,
N'utilisez pas le four a des fins de rangement.
Ceci genere une situation eventuellement dangereuse,
N'utilisez jamais votre cuisiniere pour r_chauffer ou
chauffer la piece, L'utilisation prolongee de la cuisiniere
sans une ventilation adequate peut s'averer dangereuse,
Ne gardez pas de produits combustibmes, d'essence
et d'autres produits inflammables & proximite de
cet appareil ou de tout autre appareil. II pourrait en
resulter des explosions ou un incendie,
Lors d'une panne de courant electrique, les brOleurs de
surface peuvent _tre allumes manuellement; placez
une a!lumette a!lumee pres de la t_te du brOleur et
tournez lentement le bouton de commande de surface
la position LITE, Redoublez de prudence si vous
allumez un brQleur de surface manue!lement.
Replacez toutes les commandes & la position arr_t
_{off_ apres I'utilisation d'une fonction programmable
chronometree.
POUR MODELES AYANT UN FOUR AUTONETTOYANT:
Enlevez la lechefrite, les aliments et les autres
ustensiles avant de faire un cycle autonettoyant
du four, Essuyez tousles renversements excessifs,
Suivez les instructions pour le pre-nettoyage dans le
Guide de I'utilisateur,
o Comme sur les cuisinieres standard a gaz, LA
TABLE DE CUISSON DE CET APPAREIL N'EST PAS
AMOVIBLE Ne tentez pas de I'enlever.
Construction de i'armoire
_L,__ Pour eliminer les risques de
brOlures ou de feu, en etendant le bras au-dessus des
surfaces de cuisson chaudes, evitez d'installer des
armoires au-dessus de ces dernieres, 5i vous devez en
installer, il est possible de reduire le risque en plaqant
une hotte pour cuisiniere qui excede horizontatement
d'un minimum de 5" (12.7 cm)la base de I'armoire.
Preparation du dessus de comptoir
, Les cOtes de la plaque de cuisson de la cuisiniere
s'ajustent au-dessus du rebord du d6coupage du
dessus de comptoir.
, Si vous avez un dessus de comptoir au fini carte
(plat), aucune preparation n'est requise,
, Les dessus de comptoir au rebord avant moule
doivent Ctre aplanis de %" (1.9 cm) _ chaque coin
avant de I'ouverture (Figure 2),
, II est possible qu'il soit necessaire d'araser de %" (1,9
cm) les dessus de comptoir en mosa'_'que _ chaque
coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi (Figure 2).
(1.9cm)
311/2"_
(81 cm)
Dessus de comptoit moul¢ ou en
mosafque aplani de %" (1.9 cm) aux
rebords avant de I"ouverture de
(1.9 Cm) dessus de comptoir.
I Figure 2
o Si la largeur du dessus de comptoir est
superieure a la largeur minimum requise, ajustez
en consequence le :_A" (1,9 cm),
o Le dessus de comptoir doit _tre ,_ niveau, Placez
un niveau sur le dessus de comptoir, d'abord de
chaque c6te, et ensuite du devant _ I'arriere, Si le
dessus de comptoir n'est pas horizontal, la cuisiniere
ne le sera pas non plus. Le four dolt _tre
I'horizontale pour obtenir des resultats de cuisson
satisfaisants,
, Pour les decoupages actue{ de 29" (73,7cm) de
large (Figure 3) 2 3/16"
2 3/16" (5.56 cm)
cm)
Figure 3
Alimentation en gaz - Installation
Cet appareil a ete conqu en usine pour fonctionner au
gaz naturel avec une pression d'admission de 4"(10, 16
cm) de colonne d'eau (1.0 kpa). Un regulateur de
pression convertible est branche avec la rampe _ gaz de
la cuisiniere, et DOlT RESTER connecte en serie avec le
tuyau d'alimentation. 5i un kit de conversion au gaz
propane est utilise, suivez les instructions de conversion
comprises dans le feuillet fourni pour convertir le
regulateur pour Ctre utilise avec le gaz propane.
Une attention particuliere dolt Ctre prise Iors de
I'installation de !'appareil pour ne pas obstruer la prise
d'air pour la combustion et le conduit de ventilation de
I'appareil.
Pour un fonctionnement norma/, la pression interieure
maximale au regulateur ne dolt pas _tre superieure
14"(35,56 cm) (3,5 kpa) de pression de colonne d'eau.
La pression d'admission au regulateur dolt _tre
superieure d'au moins un pouce (ou de 25 kpa) au
regulateur ajuste _ la rampe _ gaz, Pour le gaz naturel,
le regulateur etant ajuste ;_4" (! 0,16 cm) de pression
(1.0 kpa), la pression d'admission dolt Ctre d'au moins 5
"(12,7 cm) de colonne d'eau (1,25 kpa). Pour le gaz
propane, le regulateur etant ajuste ;_ 10"(25,4 cm) de
pression (2,5 kpa), la pression d'admission dolt Ctre d'au
moins 11 po (27,9 kpa).
La ligne d'alimentation dolt _tre munie d'un robinet
d'arr_t approuve (voir Figure 6), Ce robinet dolt se
trouver darts la mCme piece que la cuisiniere et _ un
endroit qui permette de I'ouvrir et de le fermer
facilement, Ne b!oquez pas I'acces au robinet d'arrCt, II
est destine _ ouvrir et _ fermer I'alimentation en gaz de
I'appareil.
Les tests pour verifier les fuites de gaz doivent Ctre faits
selon les instructions de I'_tape 4.
La ligne de gaz dolt Ctre de _/_" (1.3 cm) ou de %" (1.9
cm).
Sceiiez ies ouvertures
5cellez toutes les ouvertures dans le tour _ I'arriere de la
cuisiniere ainsi que celles dans le plancher sous I'appareil
une fois que la ligne de gaz est installee.
Enievez 2 3/16"(5.6 cm} de
materiel a I'avant du _omptoir.
1%"
.(3.2 cm)
Dessus de comptoir moul_ ou en
mosaYque: aplanir lY." (3.2 cm) aux
rebords avant de chaque c_t_.
Branchez [e gaz [a cuisin[ere
Important: Enlever tout le materiel d'emballage des
compartiments du four avant de brancher I'alimentation _]
gaz et electrique a la cuisiniere.
Afin de prevenir les fuites, utilisez des pates _ joints de
tuyauterie fabriquees pour utilisation avec gaz naturel et
propane.
Utilisez des pates a joints de tuyauterie fabriquees pour
utilisation avec gaz naturel et propane, pour sceller les
connexions de gaz. Si des connecteurs flexibles sont
utilises, assurez-vous qu'ils ne sont pas tordus.
La ligne de gaz dolt _tre munie d'un robinet d'arr_t
manuel approuve, Ce robinet dolt _tre insta!le darts la
m@me piece que I'appareil et dolt _tre facile d'acces.
Ne b!oquez I'acces au robinet, Ce robinet permet
d'arr_ter ou de permettre I'alimentation en gaz _ la
cuisiniere.
Le regulateur est situe tel
que montre ici.
Ne
laissez pas le
r_gulateur glisser sur
le tuyau [ors du
branchement.
Figure 4 Emplacement du
regulateur
Branchement du r_gulateur de pression
Le regulateur est insta!le _ I'appareil,
Ne serrez pas trop les raccords, Le
regulateur est moule sous pression, Un serrage excessif
pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz
susceptible de causer un incendie ou une explosion.
Robinet Adapteur DEBIT Adapteur R6gulateur
d'arrSt de raccord DU GAZ de raccord de pression
manuel (gvas6 _" evas6 ¢
Mamelon Flexible Mamelo n
Couvercle
Arr_,te Connector d'accSs
Tousles branchements doivent 6tre serres
I'aide d'une (lea ouverture fixe
Figure 5
Assemblez le connecteur flexible du conduit
d'alimentation en gaz au regulateur de pression darts
I'ordre qui suit
1, robinet d'arr_t manuel (non-indus)
2. Y2" marn!!on (non-indus)
S, Y2" adaptateur de raccord evase (non-indus)
4, connecteur flexible, (non-inclus)
5, P_" adaptateur de raccord evase (non-inclus)
6, P_" mamelon (non-indus)
7. regulateur de pression. (indus)
Robinet d'arr@t
manuel - Ouvert
Figure 5
Une fois le regulateur en place, ouvrez le robinet de la
ligne d'alimentation en gaz, Attendez quelques minutes
pour permettre au gaz circuler _ travers la canalisation
pour le gaz.
Veillez _ ce qu'il n'y ait pas de fuites. Apres avoir
raccorde I'alimentation en gaz a la cuisiniere, _ I'aide
d'un manometre verifiez si le systeme ne fuit pas, Si
vous ne disposez pas d'un manometre, ouvrez
I'alimentation en gaz et utilisez un liquide detecteur de
fuites sur tousles joints et les raccords.
N'utilisez pas de flamme nue
pour verifier les fuites de gaz. La detection des fuites _,
I'aide d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou
une explosion.
Resserrez tous [es raccords si necessaire, afin de
prevenir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le
tuyau d'alimentation.
Debranchez [a cuisiniere et fermez son robinet
d'alimentation en gaz !ors de toute verification de
pression du circuit d'alimentation de gaz _ une pression
superieure _ 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou 14"(35,56 cm)
colonne d'eau).
Isolez la cuisiniere du reseau d'aJimentation en gaz
en fermant son robinet d'arr@t manuel, Iors de toute
verification de pression du circuit d'alimentation en gaz
une pression inferieure ou @gale _ 1/2 Ib/po2 (S.5 kpa
ou 14 pc. colonne d'eau).
23
Conversion au gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz
propane. II est r6gle en usine pour fonctionner au gaz
naturel,
Si vous desirez convertir votre cuisiniere au gaz propane,
servez-vous des orifices fixes fournis darts I'enveloppe
portant I'inscription <<POURCONVERS!ON AU GAZ
PROPANE>>, Suivez les instructions d'installation se
trouvant dans I'enve!oppe,
Un installateur qualifie dolt effectuer la conversion
conformement aux instructions du fabricant eta tousles
codes et reglements applicables. Sices instructions ne
sont pas suivies a la lettre, il pourrait en resulter de
serieuses blessures corporelles ou des dommages
materiels, L'entreprise d'installation qualifiee qui
effectue ce travail assume la responsabilite de la
conversion.
Si on n'effectue pas la conversion
correctement, il pourrait en resulter des blessures
corporelles et des dommages mat6riels.
Branchez le courant 6tectrique &
la cuisini re
Circuit de derivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise _]
la terre appropriee, protege par un disjoncteur de 1B
amperes ou un fusible temporise.
N'utilisez pas de cordon de rallonge pour brancher
J'appareiJ.
Instructions de raise a la terre
IMPORTANT Veuillez lire attentivement,
Pour votre propre securitY, cet appareil doit _tre
correctement reis a la terre,
Afin de reduire au minimum les risques de chocs
61ectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche de contact tripolaire (mise _] la terre)
enfichable darts une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise _] la terre (figure 7),
II est conseill6 de faire verifier la prise de courant murale
et le circuit par un electricien qualifie, afin de s'assurer
que la prise de courant est correctement mise _] la terre.
Methode preferee
f[[ est strictement
interdit de couper ou
d"en[ever [a |
troisicme tige (mis_
[aterre) du cordon ]
\ d"alimentation, /
Assurez-vous que
I'appareil est bien mis
la terre avant de I'utiliser
Figure 7
Dans le cas ou il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctement
mise _] la terre,
II est strictement interdit de couper ou d'enlever la
troisieme tige (mise a [a terre) du cordon
d'alimentation.
__ Debranchez le cordon d'alimentation
61ectrique de la prise de courant murale avant de
r@parer ou de nettoyer la plaque de cuisson.
D6placement de l'appareil en vue
d'en faire le service ou pour faire du
nettoyage
Coupez I'alimentation electrique de I'appareil a la boite
des fusibles ou des disjoncteurs et fermez le rob!net
manuel d'alimentation _] gaz, Defaites la connexion de
la tuyauterie rig!de au regulateur, II n'est pas necessaire
de defaire cette connexion si un conduit flexible est
utilise, Assurez-vous que I'appareil est fro!d, Retirez le
tiroir de rangement, puis ouvrez la porte du four,
Soulevez la cuisiniere _] I'avant et faites-la glisser hors de
son gite, tout en evitant de soumettre le conduit _ gaz
flexible _] des contraintes excessives, Lorsque la
cuisiniere est replacee darts son gite, veillez _3ne pas
coincer le conduit _] gaz flexible et le cable
d'alimentation electrique derriere I'appareil,
Reconnectez la tuyauterie rig!de au regulateur (si
applicable) et verifier qu'il n'y a pas une fuite de gaz du
joint, Replacez le tiroir, fermez la porte et r6alimentez
I'appareil en gaz et en 61ectricit6.
24
Jnstammation de la cuisini re
Note Importante: L'en[evement de la porte du four n'est pas
requis pour I'installation de I'appareil, mais la facilite
grandement. Referez-vous au manuel d'utilisation
pourconnaitrelesetapes _ _S
Installation Standard
f
1 Latable de cuisson chevauche, de chaque c6t_, [e dessusdu
comptoir et la cuisiniere repose sur [e plancher La [argeur de
la table de cuisson est de 31_/2"(81 cm)
2 Lesarmoires sous [ecomptoir doivent _tre distantes de 30"
(762 cm). Assurez-vous qu'elles sont d'aplomb et de niveau
avant d'y installer [acuisiniere Araser [erebord bombe
I'extremit_ avant du comptoir pour obtenir un ajustement
serre de 31_/2"(81 cm) entre lesbords exterieurs de la table de
cuisson et le comptoir.
3 Distancez lesportes des armoires de 31 " (78.7 cm) minimum
afin qu'elles n'interferent pas avec I'ouverture de la porte du
four:
4 Decoupez le comptoir tel que montre a lapage 17
5 Si un dosseret doit 6tre insta%, un necessairede service (kit)
peut 6tre commande par I'intermediaire devotre marchand.
6 Afin d'obtenir une installation maximale, les 3 c6tes du
comptoir recevant I'appareil doivent 6tre plat eta niveau Tous
les ajustements adequats afin que le comptoir soit plat
doivent 6tre faits sinon des espaces entre I'appareil et le
comptoir peuvent se produire.
7 _ Poureviterd'endommagerl'appareil,
ne pas lesaisir ou le manipuler par la vitre de la surface de
cuisson. Manipulez-le avec soin.
8 Placez I'appareil devant I'ouverture du comptoir
9 Assurez-vous que la surface de cuisson vitdfiee allant par
dessusle comptoir est plus haute que le comptoir: Sitel n'est
pas lecas, levez I'appareil en baissant lespattes de nivelle-
ment
10.Nivelez la cuisiniere (voir la section g) Leplancher qui
supporte la cuisiniere dolt 6tre de niveau
11.Ajustez les vis de nivellement pour que le dessous de la table
de cuisson repose au dessusdu comptoir:
12.Doucement relevez lesvis de nivellement arriere afin que la
surface vitrifi@ touche a peine le comptoir. Lasurface vitrifiee
ne dolt pas supporter I'appareil.
13.Glissez I'appareil dans I'ouverture du comptoir.
14.Finalement, relevez doucement lesvis de nivellement avant
(comme en 11)jusqu'a ce que lasurface vitrifiee touche
peine le comptoir:
15 Si la cuisiniere n'est plus de niveau, tirez-la hors du
decoupage et reajustez les vis de nivellement ou assurez-
vous que le plancher est bien au niveau
Installation pour decoupages de 29" (71}.7 cm).
1. Vous devez remplacer les moulures laterales actuelbs par de
nouvelles moulures plus petites. Vous pouvez commander ces
moulures en appelant aun centre de service.
2. Installez vos nouvelles moulures a la place des moulures
actuelles, en suivant les instructions fournies avec les
nouvelles moulures.
3 Assurez-vous que le degagement du comptoir est prepare
pour les decoupages de 29" (73.7 cm) de large. Voir la
section "Preparation du dessus de comptoir" en page 19
4 Installez I'appareil dans I'armoire tel que decrit a la section
precedente
Installation avec un dosseret
La profondeur du decoupage de 21:N" (55.2 cm) minimum et
22 1/8" (56.2cm) maximum doit 6tre augmentee a 24" (61 cm)
Iorsqu'un dosseret est installe sur I'appareil
Installation de panneaux lateraux
Distancez les portes des armoires de 31 " (787 cm) minimum
afin qu'elles n'interf6rent pas avec I'ouverture de la porte du
four:
Mise niveau de la cuisiniere
Mettez la cuisiniere de niveau et ajustez la hauteur
de la table de cuisson avant de I'instaHer darts le
decoupage du comptoir.
1. Installez une grille au centre du four.
2. Deposez un niveau a bulle sur la grille (voir la figure
8). Prenez 2 lectures en plaqant le niveau en diago-
hale darts une direction, puis darts !'autre direction. Si
necessaire, ajustez les vis de nive!lement a I'aide
d'une tie (reportez-vous a la figure 14).
3. Glissez delicatement la cuisiniere, en faisant attention
de ne pas abimer le dessus du comptoir, dans le
decoupage du comptoir et verifiez si elle est encore
de niveau.
Figure 8
V rification du Fonctionnement
Ref6rez-vous au Guide de I'utilisateur indus avec la
cuisiniere pour les directives de fonctionnement et pour
I'entretien et le nettoyage de votre cuisiniere.
Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
commencer [es essais.
9.1 Mise en place des bases et des
couverdes de br_leurs
Cette cuisiniere est munie de brOleurs scell6s comme il
est illustre a la figure 9.
A. Deballez les bases et les couvercles de br01eur.
B. Placez les bases de brOleurs au-dessus de chaque
orifice d'alimentation.
C. Verifiez que le brOleur est correctement aligne et
niveau. Placez le couvercle sur la base de brOleur
appropriee.
25
NOTE : Aucun
reglage de brQleur
n'est necessaire
dans ce genre de
cuisiniere.
Couverc[e
du brQ[eur
brO eu [ _ _///_'rai_icm_ntation
Figure 9
10.2 Branchez l'alimentation en _lectridt_
et ouvrez le robinet principal
d'alimentation en gaz
10.3V_rifiez [es allumeurs
II faut verifier le fonctionnement des allumeurs
electriques apres que la cuisiniere et les raccords du
tuyau d'alimentation aient ete eux-m_mes verifies
relativement aux fuites et que la cuisiniere ait 6te
branchee a la prise de courant.
Pour v6rifier si I'a!lumage est adequat :
a. Appuyez sur le bouton de commande d'un brOleur de
surface et tournez-le a la position <<LITE>>.Vous
entendrez les etincelles de I'allumeur electrique qui
a!lume le brOleur.
b. Le brOleur de surface doit s'a!lumer Iorsque le gaz est
disponible au brOleur superieur. En fonctionnement
normal, chaque brOleur doit s'allumer dans un delai
de quatre (4) secondes apres que I'air ait ete purge
des canalisations d'alimentation. Regardez si le
brQleur est atlume.
c. Une fois le brOleur allume, le bouton de commande
doit _tre tourne _] une autre position que LITE.
II existe des dispositifs d'a!lumage separes pour chaque
brOleur. Essayez chaque bouton separ6ment jusqu'_] ce
que tous les robinets de brOleur aient ete verifies.
10.4 R_glez la position LOW des robinets
des brQleurs de surface (voir Figure 10)
1. Appuyez sur une commande et tournez-la _]LITE
jusqu'a ce que le brOleur s'allume.
2. Tournez _idement le bouton _] la position la plus
basse (LOW).
3. Si le brOleur s'eteint, ajustez le robinet comme suit:
Remettez le bouton de commande _ arr_t (OFF).
Enlevez le bouton de commande du brOleur de
surface, inserez un tournevis _]pointe droite fine dans
la tige creuse du robinet et inserez dans la tete de la
vis. La hauteur de la flamme peut etre augmentee ou
diminuee en tournant la vis. Ajustez la flamme
jusqu'a ce que vous
puissiez tourner
rapidement le bouton
de LITE _ la plus base
position (LOW) sans
eteindre la flamme.
Celle-ci devrait etre
aussi minuscule que
possible sans
s'eteindre.
10.5 Fonctionnement et r_glage des brQleurs
du four.
10.5.1 BrQ[eurs & allumage electrique
Le fonctionnement des allumeurs electriques devrait etre
verifie apres que la cuisiniere et I'arrivee de gaz aient ete
verifiees minutieusement pour detecter les fuites et que la
cuisiniere ait _t_ branch_e au reseau _lectrique.
Le brOleur du four est muni d'un allumeur electrique ainsi que
d'un systeme de commande electrique. Si votre modele est
muni d'un brOleur de r6tisserie _] alimentation par prise
unique, il aura egalement un allumeur electrique. Ces
systemes de commande ne necessitent aucun ajustement.
Lorsque le fourneau sera pret _ fonctionner, le courant
parviendra a I'atlumeur qui deviendra incandescent et Iorsqu'il
aura atteint la temperature d'ignition du gaz, la valve de
commande du four commandee electroniquement s'ouvrira
et une flamme appara_tra au brQleur du fourneau. II y a un
delai de 30 a 60 secondes apres que le thermostat soit mis en
position "ON" et le moment que la flamme apparaisse au
brQleur du fourneau. Lorsque le four atteint la temperature
reglee au cadran, I'a!lumeur s'eteint. La flamme du brQleur
s'eteint entre 20 et 30 secondes apres que I'allumeur eut ete
coupe. Ce cycle continuera pour maintenir toute temperature
r_gl_e jusqu'_] ce que I'indicateur/cadran soit remis _] "OFF".
Apres avoir enleve tout materiel
documentation du four,
d'emballage et la
Reglez le four pour cuire "BAKE" _]300°F. Voir le Guide
d'utilisation et d'entretien pour les directives d'operation.
b) Le brQleur du four devrait s'allumer en dedans de 60
secondes. Verifiez si la flamme est convenable, repetez
la procedure une autre fois et remettez le bouton de
commande _ la position Arret (OFF).
Si votre modele est muni d'un brOleur de r6tisserie
alimentation par prise unique, reglez le fourneau
r6tissage (BROIL). Voir le Guide d'utilisation et d'entretien
pour les directives d'operation.
d) Le brOleur de la r6tisserie devrait s'allumer en dedans de
60 secondes. Verifiez si la flamme est convenable et
remettez le bouton de commande _] "OFF".
26
10.5.2 BrQleur [u foumeau a dapet d'air
BrQieur de r6tisserie
(ModUles a auto=
Clapet a air nettoyage)
Fond du four
(D_montable)
_,_ Clapet a air
Figure 11
La !ongueur appro×imative de la flamme du brOleur du
fourneau est de 1" (25 ram) (centre de flamme bleu distinct),
Pour determiner si la ftamme du brOleur du four est adequate,
enlevez le fond du four et I'enceinte du brOleur et reglez la
commande du four _ 300°F.
Enlevez les vis de maintien _ I'arriere du fond du fourneau
pour pouvoir retirer le fond du fourneau. Soulevez ;] I'arriere,
degagez le fond avant du cadre du four et retirez le fond du
fourneau hors de celui-ci. Enlevez I'enceinte du br01eur pour
voir la flamme. Si la flamme est de couleur jaune, augmentez
I'ouverture du clapet d'air (voir "2" ;] la figure 12). Si la
flamme est bleue, reduisez I'ouverture du clapet d'air.
Pour faire le reglage, desserrez la vis de b!ocage ("3" ;] la
figure 12), repositionnez le clapet d'air et serrez la vis de
blocage. Replacez le fond du fourneau.
Tuyau du
br_leur du
foumeau
Lorsque tous [es raccords sont terminus
Verifiez que toutes les commandes sont en position d'arrCt
(OFF).
Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et de
ventilation ;] la cuisiniere n'est pas obstruee.
Emplacement des num_ros de module et de
s_rie
La plaque signaletique est situee sur le chassis avant du
four, derriere la porte du four (certains modeles) ou sur
le cote du tiroir (certains modeles).
Lorsque vous commandez des pieces ou pour toute
demande de renseignements au sujet de votre cuisiniere,
assurez-vous de toujours inciure les numeros de modele
et de serie et un numero de lot ou une lettre de la
plaque signaletique de votre cuisiniere,
La plaque signaletique vous donne egalement la
capacite des brOleurs, le type de carburant et la pression
laquelle la cuisiniere a et6 reglee au moment de
I'expedition.
Avant d'appeler [e service d'entretien
Revisez la liste de verifications preventives et les
instructions d'operation dans votre Guide de I'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de !'argent.
La liste contient les evenements ordinaires qui ne
resultent pas de defectuosit_s darts le materiel ou la
fabrication de cet appareil.
Referez-vous ;] votre Guide de I'utilisateur pour les numeros
de t_l_phone pour nous rejoindre.
®
Capot d'orifice
Figure 12
10.5.3 BrOieur de la r6tisserie a dapet d'air
La Iongueur approximative de la flamme du br01eur du
fourneau est de 1" (25 ram) (centre de flamme bleu distinct).
Pour determiner si la flamme du br01eur de la rotisserie est
adequate, reglez le fourneau _] "BROIL". Si la flamme est de
couleur jaune, augmentez I'ouverture du clapet d'air (voir
"2" ;] la figure 12). Si la flamme est bleue, reduisez
I'ouverture du clapet d'air. Pour faire le reglage, desserrez la
vis de b!ocage ("3" ;] la figure 12), repositionnez le clapet d'air
et serrez la vis de blocage.
27
Instructions de s curit importantes
Pour reduire le risque de
basculement de la cuisiniere, protegez-la en installant les
vis et les supports anti-bascules fournis. IIs sont situes
darts un sac de plastique dans le four. Si vous n'installez
pasces supports anti-bascules, la cuisinD_re risque de
basculer si un poids excessif est place sur une porte
ouverte ou si un enfant y grimpe. Les renversements de
liquides chauds ou le basculement de la cuisiniere
peuvent provoquer de serieuses blessures.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer les
supports anti-bascules.
Si vous deplacez la cuisiniere pour I'insta!ler a un autre
endroit, vous devez egalement deplacer les supports
anti-bascules pour les installer avec la cuisiniere. Voyez
I'etape 5 pour verifier comment proceder a une
installation correcte.
OutHs Requis :
Tourne ecrou de 5/16"(0,79 cm) ou tournevis a t_te carree
Cle _] molette
Perceuse electrique
Foret de 3/16"(0,48 cm) de diametre
Foret de maqonnerie de 3/16"(0,48 cm) diametre (si
I'insta!lation se fait darts du beton)
Instructions dqnstallation des supports
antiobascules
Les supports anti-bascules se fixent au plancher, _]
I'arriere de la cuisiniere, pour retenir les deux pieds
niveleurs. En les fixant au plancher, assurez-vous que les
vis ne penetrent pas dans la plomberie ou le c?]blage
electrique. Les vis fournies fonctionneront aussi bien dans
du bois que darts du beton.
J
Extr_mit_ arriere de !a S_bport antPbascu[e
culslnlere ou parol arnere
' 9"i/8" ""_ 181/4"-'_"- k_--
/ "'--,. 28 1/8"
Support ""---. /(,71.4 cm) ....
antPbascu[e "-,._ uargeur arnere ae [a
cuisini_re rnunie de
panneaux [at6raux)
1. Depliez le gabarit de papier et placez-le _]plat sur le
plancher, I'endos et les extremites des c6tes
exactement _] I'endroit o0 !'arriere et les c6tes de la
cuisiniere seront places Iors de I'installation (utilisez le
diagramme ci-dessous pour Iocaliser les supports
anti-bascules si le gabarit de papier n'est pas
disponible (Figure 13)).
2. Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous de
montage indiques sur le gabarit. Pour faciliter
I'installation, des trous pilotes d'un F2"(1.3 cm) de
profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diametre peuvent 6tre
perces dans le plancher.
3. Enlevez le gabarit et placez les supports anti-bascules
sur le plancher, le rebord renverse vers I'avant.
Alignez les trous dans les supports anti-bascules avec
les trous traces sur le plancher et fixez avec les 4 vis
fournies. Les supports anti-bascules doivent _tre fixes
sur un plancher solide. Si vous les fixez _] un plancher
en beton, percez d'abord des trous pilotes de 3/16"
(0.5 cm) de diametre a I'aide d'un foret _]maqonnerie
de 3/16" (0.5 cm) diametre.
4. Mettez la cuisiniere a niveau au besoin, en I'ajustant
avec les 4 pieds niveleurs a I'aide d'une cle ;] molette
(voir Figure 14). Un degagement minimum de 1/8"
(0.3 cm) est requis entre le bas de la cuisiniere et les
pieds niveleurs arrieres pour disposer de suffisamment
d'espace pour installer les supports anti-bascules.
5. Replacez la cuisiniere en la faisant glisser, en vous
assurant que les pieds arriere ont ete bien agrippes par
les extremites des supports anti-bascules, II est possible
que vous ayez _] la deplacer legerement d'un cote en
la repoussant vers I'arriere pour que les pieds arriere
s'alignent avec les supports anti-bascules, Agrippez le
dessus de I'extremite arriere de la cuisiniere et essayez
soigneusement de !'incliner vers I'avant pour vous
assurer que la cuisiniere est correctement ancree.
Figure 13
Glisser vers
I'arriere
Figure 14
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Frigidaire GLGS389FSC Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à