Petsafe HIG11-11052 Mode d'emploi

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Mode d'emploi
32 1-800-732-2677
Renseignements importants sur la sécurité
Explication des termes et des symboles d’avertissement dans ce guide
Voici un symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous signaler d'éventuels risques de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les
risques de blessure corporelle, voire la mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner des blessures sérieuses, voire la mort.
MISE EN GARDE utilisé avec le symbole de sécurité indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE utilisée sans le symbole de sécurité indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait blesser votre animal.
AVIS est utilisé pour conseiller des pratiques d'utilisation non reliées à des blessures corporelles.
Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N'utilisez pas ce dispositif si votre chien présente un comportement agressif. Les chiens agressifs peuvent
provoquer chez leurs maîtres ou autrui de graves blessures, voire la mort. Si vous n'êtes pas certain que ce produit soit approprié pour votre chien, veuillez
consulter un vétérinaire ou un entraîneur accrédité.
Les câbles souterrains sont alimentés par une tension élevée. Indiquez l'emplacement de tous les câbles souterrains avant de creuser pour enterrer votre câble.
Ce service est gratuit dans la plupart des municipalités. Évitez ces câbles lorsque vous creusez.
Conformez-vous à toutes les instructions de sécurité de vos outils électriques. Portez toujours des lunettes de sécurité.
Ne pas installer, brancher ou déposer votre système pendant un orage électrique. Si un orage est assez près pour que vous puissiez entendre le tonnerre, il est assez près
pour créer des surtensions dangereuses.
Risque de choc électrique. Utilisez l’émetteur de clôture et le dispositif de protection contre les surtensions à l’intérieur et seulement dans un emplacement sec.
Coupez l’alimentation avant d’installer ou de retirer votre dispositif de protection contre les surtensions.
Risque d’incendie ou de choc électrique. Utilisez le dispositif de protection contre les surtensions seulement avec une prise double possédant une vis centrale.
Fixez le dispositif avec la vis longue fournie.
Risque de blessure. Le câble posé au sol pourrait présenter faire trébucher. Choisissez avec soin l'emplacement de vos câble.
N'oubliez pas que le système Stubborn Dog In-Ground Fence
de PetSafe
®
n'est pas une barrière solide. Le dispositif est conçu pour dissuader l'animal de sortir de la zone
de confinement à l'aide d'une correction statique. Il est important que vous renforciez régulièrement le dressage avec votre animal. Un ajustement approprié du collier est
important. Un collier porté trop longtemps ou trop serré au cou de l'animal peut causer des dommages cutanés. Ces derniers varient des simples rougeurs à des plaies de
pression, qu'on appelle communément plaies de lit.
Évitez de laisser le collier sur l'animal pendant plus de 12 heures par jour.
Lorsque faire se peut, replacez le collier autour du cou de l'animal toutes les heures ou deux.
Vérifiez l'ajustement pour éviter une pression excessive; suivez les directives se trouvant dans ce manuel.
N'attachez jamais une laisse au collier cela exercerait une pression excessive sur les contacts.
Lorsque vous utilisez un collier séparé pour la laisse, veillez à ne mettre aucune pression sur le collier électronique.
Lavez la zone du cou de l'animal et les contacts du collier chaque semaine avec un chiffon humide.
Examinez la zone de contact quotidiennement pour détecter toute rougeur ou plaie.
En cas de rougeur ou de plaie, cesser d'utiliser le collier jusqu'à ce que la peau soit guérie.
Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les plaies et la nécrose cutanée, consultez notre site Web.
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Des millions d’animaux n’ont aucun problème à porter les points de contact en acier inoxydable.
Certains animaux sont sensibles à la pression de contact. Après un certain temps, il se peut que votre chien tolère très bien le collier. Dans ce cas, certains précautions peuvent êtres
assouplies. Il est important de poursuivre les contrôles quotidiens de la zone de contact. En cas de rougeurs ou de plaies, cessez d'utiliser le collier jusqu'à la guérison complète de la peau.
Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans zone située autour des points de contact. Ne rasez jamais le cou de votre animal; cela peut causer
une irritation ou une infection.
Votre animal ne doit pas porter le collier-récepteur pendant l'essai du système. Il pourrait sinon recevoir une correction involontaire.
La largeur de l'enceinte doit être vérifiée avant d'apporter des réglages au champ de confinement afin de prévenir toute correction inattendue de votre animal.
Si vous utilisez un collier et une laisse pour le dressage, assurez-vous que le collier supplémentaire n'appuie pas sur les points de contact.
Retirez toujours le collier-récepteur du cou de votre animal avant d'effectuer des tests d'émetteur.
Si possible, n'utilisez PAS un circuit de c.a. protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Dans de rares cas, une foudre proche pourrait déclencher le RCD ou le GFCI.
Sans électricité, votre chien pourrait s'échapper. Vous devrez alors réenclencher le GFCI pour rétablir l'alimentation électrique au système.
Ne pas installer le dispositif de protection contre les surtensions s’il n’y a pas au moins de 10 mètres de câble entre la prise électrique et le panneau d’entrée d’électricité.
Veillez à brancher le dispositif de protection contre les surtensions dans une prise mise à la terre (3 broches) à une distance inférieure à 1,5 mètre de l’émetteur de clôture.
Utilisez TOUJOURS une prise mise à la terre (3 broches) pour assurer une protection maximale.
Veuillez à ne pas retirer la broche de mise à la terre de la prise du dispositif de protection contre les surtensions. N’utilisez pas de prise à 3 broches avec un convertisseur
à 2 broches. Ce faisant, le dispositif de protection contre les surtensions deviendrait inutile en cas de surtensions ou d’oscillations.
Attention de ne pas couper le câble de boucle lorsque vous passez la tondeuse.
Assurez-vous que la boucle et les câbles d’enceinte sont branchés aux bons terminaux de protection de surtensions. Une connexion inversée augmentera le risque de
dommages causés par une surtension.
Pour plus de protection, lorsque le dispositif de protection de surtension et l'émetteur pour clôture ne sont pas utilisés pour de longues périodes ou avant un
orage électrique, débranchez les câbles d'enceinte en boucle et l'adaptateur de courant de la prise murale de CA. Vous empêcherez ainsi que l'émetteur ne
soit endommagé en cas de surtension.
Afin d'éviter toute correction involontaire, une fois les fanions de délimitation en place, veillez à régler l'intensité de la correction statique du collier-récepteur sur 1
(Signal sonore seulement).
Français
Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de
Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document.
32 1-800-732-2677 www.petsafe.net 33
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe
®
. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et
d’une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage permettent aux animaux et à leurs propriétaires de
vivre une meilleure relation. Si vous avez des questions sur nos produits ou l’entraînement de votre animal, veuillez
visiter note site Internet au www.petsafe.net ou contactez notre service à la clientèle au numéro 1-800-732-2677.
Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit moins de 30 jours suivant l’achat
au www.petsafe.net. En enregistrant votre produit moins de 30 jours après la date d’achat et en conservant votre reçu,
vous bénécierez d’une réponse plus rapide du service à la clientèle s’il advenait que vous deviez communiquer avec
eux. Plus important encore, PetSafe ne donnera ni ne vendra jamais les renseignements vous concernant à qui que ce
soit. L’information complète de la garantie est disponible en ligne à l’adresse www.petsafe.net.
Table des matières
Composants ..............................................................................................................................................................................................34
Autres éléments dont vous pourriez avoir besoin ....................................................................................................................................34
Comment fonctionne le système ..............................................................................................................................................................35
Définitions clé ............................................................................................................................................................................................35
Mode d’emploi ........................................................................................................................................................................................36
Emplacement de l’émetteur pour clôture .............................................................................................................................................36
Mise en place du système .....................................................................................................................................................................37
Exemples de montages du système ......................................................................................................................................................37
Positionnement du câble d’enceinte .....................................................................................................................................................39
Brancher les câbles sur le dispositif de protection contre les surtensions et l’émetteur de clôture (États-Unis et Canada) ................40
Mise en place de l’émetteur (Australie et Nouvelle-Zélande) ...............................................................................................................42
Réglage de la largeur de l’enceinte et essai du collier-récepteur .........................................................................................................44
Installation du câble d’enceinte .............................................................................................................................................................46
Positionnement des fanions de délimitation .........................................................................................................................................47
Ajustement du collier-récepteur ............................................................................................................................................................47
Manuel de dressage ..............................................................................................................................................................................49
Faites preuve de patience avec votre animal ........................................................................................................................................49
Jour 1 - Sensibilisation au périmètre de délimitation ............................................................................................................................50
Du 2e au 4e jour - Suite de la sensibilisation aux fanions de délimitation ............................................................................................51
Du 5e au 8e jour - Phase de distraction ................................................................................................................................................52
Du 9e au 14e jour - Supervision de votre animal auquel vous avez enlevé la laisse .............................................................................52
Du 15e au 30e jour - Surveillance de l’animal .......................................................................................................................................53
Faire sortir l’animal de la zone de confinement ....................................................................................................................................53
Accessoires ................................................................................................................................................................................................54
Dépannage ..............................................................................................................................................................................................55
Renseignements supplémentaires ............................................................................................................................................................56
Test du système ......................................................................................................................................................................................... 56
Test de localisation de rupture de câble ...................................................................................................................................................58
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité ............................................................................................................................59
Conformité ................................................................................................................................................................................................60
Service à la clientèle internationale ..........................................................................................................................................................60
Garantie .....................................................................................................................................................................................................60
34 1-800-732-2677 www.petsafe.net 35
Composants
Lampe
témoin
Capsules de gel pour
connexions bout-à-bout
Émetteur
de clôture
Manuel d'utilisation
et de dressage
Fanions de
délimitation - 50
Adaptateur
d'alimentation
Câble de périmètre - 152 m
Capuchons
de connexion
Collier
récepteur
Pile alcaline
9 volts
Points
de contact longs
Dispositif de
protection contre
les surtensions
stubborn dog
in-ground fence
operati
ng and
t
rai
ning gui
d
e
Mod
el Nu
m
ber
HIG
11-11052
PLEA
S
E
REA
D
T
H
IS
ENT
I
R
E
GUIDE
B
EF
O
RE
B
EGINNING
Autres éléments dont vous pourriez avoir besoin
Longueur de câble et fanions supplémentaires (pièce nº PRFA-500)
Ruban à mesurer
Petit tournevis Phillips
Perceuse et matériel de montage
Pelle ou coupe-bordure
Pinces
Pinces à dénuder
Ciseaux
Briquet
Ruban isolant
Capsules de gel pour connexions bout-à-bout
Capuchons de connexion supplémentaires
Enduit hydrofuge (p. ex., produit de calfeutrage au silicone)
Tuyau ou tuyau d'arrosage en PVC
Scie circulaire dotée d'une lame de maçonnerie
Pistolet agrafeur
Collier non métallique et laisse
Installation de la clôture et aide au dressage : www.petsafe.net
34 1-800-732-2677 www.petsafe.net 35
Comment fonctionne le système
Un signal radio émis par l’émetteur de clôture circule le long d’un câble enterré qui marque les limites que vous désirez
établir pour votre chien. Ce dernier porte un collier-récepteur qui détecte le signal aux limites. Lorsque votre chien approche
de la limite, le récepteur émet un avertissement sonore. S’il continue, il reçoit une stimulation électrostatique sans danger,
mais saisissante. Bien qu’inoffensive, cette correction le persuadera de rester dans les limites que vous avez établies. Les
fanions de délimitation servent d’aide visuelle provisoire pour votre animal ; enlevez-les après le dressage. Ce système
Stubborn Dog In-Ground Fence
de PetSafe
®
s’est avéré sûr, confortable et efficace pour tous les chiens de plus de 4 kg.
Définitions clé
Émetteur à distance : transmet le signal radio à l'aide du câble d'enceinte.
Zone de confinement de l'animal : zone comprise dans la zone d'avertissement dans
laquelle votre animal peut circuler librement.
Zone d'avertissement : La bordure extérieure de la zone de confinement dans laquelle
le collier-récepteur de votre animal commence à émettre des bips et vibre pendant
2 secondes, l'avertissant ainsi de ne pas se rendre dans la zone de correction statique.
Zone de correction statique : zone située au-delà de la zone d'avertissement dans laquelle
le collier-récepteur de votre animal émet une correction statique lui indiquant
de revenir dans la zone de confinement..
Largeur de l'enceinte : l'ensemble formé par la zone d'avertissement et
la zone de correction statique.
Dispositif de protection contre les surtensions : Doit être installé conjointement avec
l’émetteur de clôture afin de le protéger en cas de foudre ou de surtensions électriques
(au États-Unis et au Canada uniquement).
Collier-récepteur : reçoit le signal radio émis par le câble d'enceinte.
Bouton de réglage de la correction : permet de régler le niveau de la correction statique
administrée à votre animal dans la zone de correction statique.
Voyant lumineux du récepteur : indique le niveau de correction sur lequel le
collier-récepteur est réglé. Ce voyant sert également d'indicateur de niveau faible des piles.
Points de contact: délivrent la correction statique au moment où votre animal entre dans
la zone de correction statique.
Prise de courant :
prise servant à brancher l'adaptateur de courant à l'émetteur pour clôture.
Émetteur
de clôture
Zone de
correction
statique
Zone
d'avertis-
sement
Zone de
correction
statique
Zone
d'avertissement
Zone
réservée
à l'animal
Largeur de la zone
de délimitation
Surge
Protector
with Power
Adapter
Commutateur de périmètre : sélecteur situé sur
l'émetteur de clôture à régler en fonction de la longueur
de câble d'enceinte utilisée.
Terminaux du câble d'enceinte : endroit où les câbles
d'enceinte se connectent à l'émetteur pour clôture afin
de former une boucle complète.
Voyant lumineux de la boucle: indique que le câble
d'enceinte forme une boucle complète, ce qui permet
au signal d'être transmis.
Bouton de réglage de la largeur de l'enceinte :
permet de régler la largeur des zones d'avertissement et
de correction statique. Remarque : le réglage du bouton ne
modifie pas le niveau de correction du collier-récepteur.
Besoin de l'aide d'un professionnel pour l'installation?
Les
installateurs d'Invisible Fence
®
se déplaceront à votre résidence
pour installer votre nouveau système PetSafe
®
, moyennant un
coût supplémentaire. Communiquez avec votre représentant
local au 1 877 866-DOGS (3647) ou visitez notre site Web à
l'adresse www.invisiblefence.com pour de plus amples détails.
Bouton
de réglage
de la correction
Points de contact
Rondelles
Collier-récepteur
}
Commutateur
de périmètre
Bornes
du câble
du périmètre
Voyant lumineux
de la boucle
Voyant d'alimentation
Prise
d'alimen-
tation
Molette de réglage
de la largeur
du périmètre
Émetteur pour clôture
36 1-800-732-2677 www.petsafe.net 37
Mode d'emploi
Emplacement de l'émetteur pour clôture
Positionnez l'émetteur pour clôture :
dans un endroit sec, abrité et bien ventilé (1A, 1B).
Dans un endroit où les températures ne sont jamais négatives (p. ex., garage, sous-sol, cabane, placard).
En le fixant sur une surface immobile à l'aide de pièces de fixation appropriées (non comprises).
Vous trouverez un modèle de montage à la fin de ce manuel.
À au moins 1 m de distance de tout objet ou de tout appareil en métal de grande taille étant donné que ces objets
pourraient perturber la précision du signal (1C).
Une fois que vous avez monté l'émetteur pour clôture, le câble d'enceinte doit sortir du bâtiment. Pour ce faire, vous
pouvez le faire passer par une fenêtre ou par un trou percé dans le mur. Assurez-vous que l'endroit où vous percez le
trou est libre de câble des services publics. Assurez-vous que le câble d'enceinte n'est pas coupé ou coincé par une
fenêtre, une porte ou une porte de garage parce que cela pourrait l'abîmer au câble du temps.
Pour éviter les risques d'incendie ou de chocs électriques, installez l'émetteur pour clôture dans un bâtiment
conformément aux codes locaux et provinciaux relatifs à l'électricité.
1A
1B
1 m
1C
Étape
1
36 1-800-732-2677 www.petsafe.net 37
Mise en place du système
Conseils d'organisation de base
Les câbles souterrains sont alimentés par une tension élevée. Indiquez l'emplacement de tous les câbles souterrains avant de
creuser pour enterrer votre câble. Ce service est gratuit dans la plupart des municipalités. Évitez ces câbles lorsque vous creusez.
Pour obtenir des renseignements sur les conséquences des câbles enterrés sur le fonctionnement de votre
dispositif, reportez-vous à la partie 3 sur le positionnement du câble d'enceinte.
Le câble d'enceinte DOIT partir de l'émetteur
pour clôture et former une boucle continue (2A).
Si le câble d'enceinte est entortillé, le signal
ne sera pas transmis, et votre animal pourra
se rendre dans cette zone sans recevoir de
correction. Les tuyaux en plastique ou en
métal ne gêneront pas le signal. Torsadez le
câble d’enceinte de une fois tous les 2,5 cm
pour annuler le signal (2A).
Installez le dispositif d'une façon adaptée
à votre jardin. Des modèles d'installation
sont indiqués dans cette partie, et une grille
d'installation est fournie au verso de ce manuel.
Dans les coins, faites toujours tourner le
câble de façon progressive en formant un
arrondi minimum de 1 m afin d'assurer
10 torsades/
30 cm
2A
2B
l'homogénéité de l'enceinte (2B). Ne faites pas tourner le câble brusquement parce que le dispositif
d'enceinte s'en trouvera interrompu.
Afin de contenir adéquatement votre animal, nous recommandons de prévoir une largeur de périmètre d'environ
4 à 6 mètres pour les zones d'avertissement et de stimulation électrostatique (2 à 3 m de chaque côté du câble).
Évitez de créer des passages trop étroits qui empêchent à votre animal de circuler librement (p. ex., sur les côtés d'une maison).
Le collier-récepteur peut être activé à l'intérieur de la maison si le câble d'enceinte est installé le long du mur extérieur de la
maison. Si vous optez pour cette installation, retirez le collier-récepteur de votre animal avant d'emmener celui-ci à l'intérieur,
baissez la portée à l'aide du bouton de réglage de la largeur de l'enceinte ou pensez à aménager le dispositif autrement.
Exemples de montages du système
2C
2D
Exemple nº1 : boucle de périmètre (boucle simple) Il s'agit de
la configuration la plus courante. Cette configuration permet à
votre animal de circuler en toute liberté et en toute sécurité dans
l'ensemble de votre propriété (2C). Elle peut également protéger
votre potager, votre piscine et vos aménagements paysagers (2D).
2E
Exemple nº2 (2E) : Boucle
d'enceinte utilisant une
clôture existante (boucle
simple). Cette configuration
vous permet d'inclure
votre clôture existante et
d'empêcher que votre animal
ne saute par-dessus ou ne
creuse dessous. Elle réduit la
quantité de câble à enterrer.
À partir de l'émetteur pour
clôture, déployez le câble vers
A, puis de A à B, de B à C,
de C à D, de D à E, puis de
E à A; pour finir, torsadez les câbles de A jusqu'à l'émetteur
pour clôture. Reportez-vous à la section "Installation du câble
d'enceinte" pour de plus amples détails sur la façon de fixer
le câble à une clôture.
Étape
2
38 1-800-732-2677 www.petsafe.net 39
Boucle double
Vous devez utiliser la configuration de boucle double quand vous n’installez pas la zone d’enceinte sur
tous les côtés de votre propriété.
Lorsque vous avez recours à une boucle double, chaque portion du câble d’enceinte doit être éloignée d’au moins
1,5 MÈTRE pour ne pas gêner le signal. N’oubliez pas qu’une configuration en boucle double nécessitera une
longueur de câble deux fois supérieure.
E
F
B
A
D
C
E
F
C
A
D
B
5'
5'
2F
Exemple nº3 (2F) :. jardin avant ou
arrière uniquement (boucle double)
En partant de l'émetteur pour
clôture, déployez le câble vers A, puis
de A à B, de B à C, de C à D, de D à
E, puis de E à F; pour finir, faites un
demi-tour et revenez sur vos pas
jusqu'à A, en vous assurant de
conserver une distance d'au moins
1,5 m entre les deux longueurs de
câble. Torsadez les câbles entre A et
l'émetteur pour clôture.
B
A
5'
2G
Exemple nº4 (2G) : Enceinte sur
une ligne uniquement (boucle
double) À partir de l'émetteur pour
clôture, déployez le câble vers A,
puis de A à B, et de B à A en
respectant une distance d'au moins
1,5 m entre les deux câbles.
Torsadez les câbles entre A et
l'émetteur pour clôture.
E
B
D
C
A
5'
2H
Exemple nº5 (2H) : accès au lac
(boucle double) À partir de
l'émetteur pour clôture, déployez
le câble vers A, puis de A à B, et
faites un demi-tour pour aller
vers C, puis de C à D, et de D à
E; pour finir, faites un demi-tour
et revenez sur vos pas jusqu'à A
en maintenant une distance d'au
moins 1,5 m entre les deux
câbles. Torsadez les câbles entre
A et l'émetteur pour clôture.
Exemple nº6 (2J) : câble d'enceinte fixé à une clôture existante (boucle
double) Cette configuration vous permet d'inclure votre clôture existante pour
empêcher votre animal de sauter par-dessus celle-ci ou de creuser des trous en-
dessous de celle-ci. Elle permet de réduire la longueur de câble enterré. Déployez
le câble à partir de l'émetteur pour clôture vers A, puis de A à B, de B à C, de
C à D, de D à E, puis de E à F; pour finir, faites un demi-tour et retracez vos pas
jusqu'à A, en maintenant une distance d'au moins cinq pieds (1,5 m) entre les
deux câble. Torsadez les câbles entre A et l'émetteur pour clôture. Reportez-vous
à la rubrique « Installation du câble d'enceinte » pour obtenir plus d'information
sur la fixation du câble à la clôture.
5'
E
F
B
A
D
C
2J
38 1-800-732-2677 www.petsafe.net 39
Positionnement du câble d’enceinte
Installez le câble d’enceinte en suivant votre modèle d’installation et testez le système AVANT d’enterrer le câble
ou de le fixer à une clôture existante. Ceci facilitera toute modification apportée à l’installation. Travaillez avec
prudence. Une légère entaille dans l’isolement du câble peut diminuer la puissance du signal et engendrer une
déficience du système, laissant ainsi à votre chien la possibilité de s’échapper.
Si vous installez le câble d'enceinte parallèlement aux câbles électriques, aux
systèmes de confinement voisins, aux câbles téléphoniques, de la télévision ou
d'une antenne, ou aux antennes paraboliques, et à une distance inférieure à 3 m
de ceux-ci, cela pourrait entraîner un signal discontinu. Si vous devez passez par
dessus ces câbles, faites-le à un angle de 90 degrés (perpendiculaire) (3A).
Si l'installation du câble à au moins 3 m d'un système de confinement voisin ne
permet pas de réduire le signal discontinu, communiquez avec le centre de service
à la clientèle au 1 800 732-2677.
Pour torsader le câble d’enceinte
Fil d'antenne
3 m
3 m
ble enter
90°
3A
Si le câble d’enceinte est torsadé, le signal ne sera pas transmis, et votre animal pourra se rendre dans
cette zone sans risque (3B). Les tuyaux en plastique ou en métal ne gêneront pas le signal. Raccorder
un câble blindé au câble d'enceinte n'annulera pas le signal non plus. Reportez-vous au schéma (3C)
pour la bonne méthode de torsader le câble. Vous pouvez torsader votre propre câble en coupant
deux morceaux de même longueur du câble d’enceinte fourni et en formant une torsade à l’aide de
ceux-ci. Attachez une extrémité du câble à un objet sécurisé et insérez l’autre extrémité dans une
perceuse mécanique. Tirez la partie tendue du câble. La perceuse vous permet de torsader le câble
rapidement. Torsadez le câble d’enceinte de une fois tous les 2,5 cm pour annuler le signal. Une fois
que vous avez terminé l’installation de votre enceinte, insérez le câble torsadé dans l’émetteur.
Pour raccorder ou réparer le câble d’enceinte
Si vous avez besoin d’une longueur de câble d’enceinte supplémentaire pour agrandir la boucle, vous
devrez raccorder les câbles. Notez l’emplacement de chaque raccord pour consultation future.
Dénudez l’isolement des extrémités du câble d’enceinte à raccorder sur une distance d’environ
0,95 cm (3C). Assurez-vous que le câble d’enceinte en cuivre n’est pas corrodé. En cas de
corrosion, coupez-en une partie afin de faire apparaître la partie du câble en cuivre en bon état.
Insérez les extrémités dénudées dans le capuchon de connexion et tournez celui-ci autour
des câbles. Assurez-vous qu’aucune partie en cuivre n’est exposée au-delà de l’extrémité du
capuchon de connexion. Faites un nœud à une distance de 7 à 10 cm du capuchon de connexion
(3E). Assurez-vous que le capuchon de connexion est correctement fixé au raccord du câble.
Une fois que vous avez solidement joint les câbles, ouvrez le couvercle de la capsule de gel
pour connexions bout-à-bout, puis insérez le capuchon de connexion le plus profondément
possible dans le gel imperméable de la capsule (3F). Refermez le couvercle (3G). Pour assurer
le bon fonctionnement du dispositif, le raccord doit être étanche.
Si votre raccord se détend, l'intégralité du système présentera une défaillance. Veillez à fixer correctement
votre raccord. Vous pouvez obtenir des capsules de gel pour connexions bout-à-bout ainsi que des
capuchons de connexion supplémentaires en communiquant avec le centre de service à la clientèle.
3E
3F
3G
FILS TORSADÉS
FIL D'ANTENNE
ÉPISSURE ÉTANCHE
CORRECT
INCORRECT
3C
9,5 mm
1
2
9,5 mm
3D
10 torsades/
30 cm
3B
Étape
3
40 1-800-732-2677 www.petsafe.net 41
Câble d'enceinte supplémentaire
Vous pouvez vous procurer un câble d'enceinte enterré
supplémentaire disponible en bobines de 150 m directement auprès
du magasin où vous avez acheté la trousse, ou en appelant le centre
de service à la clientèle en composant le 1 800 732-2677.
Remarque : Lorsque vous ajoutez un câble d'enceinte, il doit former
une boucle continue.
Le tableau situé à droite indique la longeur approximative de câble
d'enceinte requise pour une configuration en carré formant une
boucle simple. La longueur varie en fonction de la quantité de câble
torsadé et de la configuration utilisée.
Mètres
carrés
Longueur de câble
requise en mètres
1011 126
1349 146
2023 180
4047 255
8094 360
20234 570
40469 853
101170 1372
Brancher les câbles sur le dispositif de protection contre les
surtensions et l’émetteur de clôture (États-Unis et Canada)
Protection contre les surtensions
La foudre peut tomber, même à plusieurs kilomètres de votre installation et entraîner des surtensions ou des
variations brusques de courant qui peuvent endommager votre système de confinement électronique non protégé.
Le dispositif de protection contre les surtensions inclus avec ce système est conçu pour protéger votre In-Ground
Fence™ des surtensions ou des variations brusques de courant pouvant l’atteindre par votre prise de courant CA
ou votre câble d’enceinte.
Installer le dispositif de protection contre les surtensions
et le brancher aux câbles (4A)
Ne pas installer, brancher ou déposer votre système pendant un orage électrique. Si un orage est assez près pour que vous
puissiez entendre le tonnerre, il est assez près pour créer des surtensions dangereuses.
Coupez l’alimentation avant d’installer ou de retirer votre dispositif de protection contre les surtensions.
Risque d’incendie ou de choc électrique. Utilisez le dispositif de protection contre les surtensions seulement avec une prise
double possédant une vis centrale. Fixez le dispositif avec la vis longue fournie.
Risque de choc électrique. Utilisez l’émetteur de clôture et le dispositif de protection contre les surtensions à l’intérieur et
seulement dans un emplacement sec.
Ne pas installer le dispositif de protection contre les surtensions s’il n’y a pas au moins de 10 mètres de câble entre la prise
électrique et le panneau d’entrée d’électricité.
Si possible, NE PAS utiliser un circuit de CA protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Dans de rares cas, une foudre
proche pourrait déclencher le GFCI. Sans électricité, votre chien pourrait s’échapper. Vous devrez alors réenclencher le GFCI
pour rétablir l’alimentation électrique au système.
Veillez à brancher le dispositif de protection contre les surtensions dans une prise mise à la terre (3 broches) à une distance
inférieure à 1,5 mètre de l’émetteur de clôture. Utilisez TOUJOURS une prise mise à la terre (3 broches) pour assurer une
protection maximale.
Veuillez à ne pas retirer la broche de mise à la terre de la prise du dispositif de protection contre les surtensions. N’utilisez
pas de prise à 3 broches avec un convertisseur à 2 broches. Ce faisant, le dispositif de protection contre les surtensions
deviendrait inutile en cas de surtensions ou d’oscillations.
Étape
4
40 1-800-732-2677 www.petsafe.net 41
1. Fermez l’alimentation électrique de la prise de courant
dans laquelle le dispositif de protection et l’émetteur de
clôture seront branchés.
2. Nous vous recommandons d’utiliser, si possible, la vis
centrale de la prise qui retient la plaque pour fixer le
dispositif de protection contre les surtensions sur la
prise. Pour ce faire, collez un ruban adhésif sur la partie
supérieure de la plaque de la prise de courant contre le mur
et retirez la vis centrale de la plaque. Branchez le dispositif
de protection contre les surtensions dans la prise murale
inférieure puis fixez la plaque à l’aide de la vis plus longue
incluse avec le dispositif de protection. La vis sert de lien
mécanique seulement et ne sert aucunement de mise à la
terre pour le dispositif de protection contre les surtensions.
Retirez le ruban adhésif et rétablissez le courant électrique
à la prise murale.
3. Faites passer le câble d’enceinte par une fenêtre, sous
une porte, à travers le conduit d’un vide sanitaire ou par
n’importe quelle voie d’accès appropriée. Vous pouvez
également percer un trou dans le mur.
Émetteur de clôture
Adaptateur
de courant
Languettes de
boucle rouges
Câbles d'enceinte
(torsadés)
Bornes du
câble
d'enceinte
Câbles de
l'émetteur
(torsadés)
Boucle du câble
d'enceinte
Languettes
noires de
l'émetteur
LP-4100
Fiche
d'alimentation
Transmitter
Loop
4A
4. Dénudez l’isolement des extrémités du câble d’enceinte à raccorder sur une distance
d’environ 9 mm. Insérez l’extrémité dénudée dans les 2 trous du connecteur rouge
de gauche, dans le base du dispositif de protection contre les surtensions, où se
trouve l’étiquette « Loop » (boucle) (4B). 1 câble devrait être branché dans chaque
connecteur. Appuyez sur la languette de plastique, insérez les câbles et relâchez la
languette. Assurez-vous que les câbles n’entrent pas en contact au niveau des bornes.
Assurez-vous que la boucle et les câbles d’enceinte sont branchés aux bons terminaux de
protection de surtensions. Une connexion inversée augmentera le risque de dommages
causés par une surtension.
5. Déterminez la longueur de câble nécessaire pour passer du dispositif de protection de
surtensions à l’émetteur de clôture. Mesurez et coupez 2 longueurs de câble; dénudez-
en ensuite les extrémités sur une longueur d’environ 9 mm. Torsadez ensembles les
deux longueurs, avec au moins 10 à 12 torsades par section de 30 cm, afin que les fils
n’envoient pas de signal.
LOOP TRANSMITTER
Appuyer sur
la languette
Insérer l'extrémité dénudée
dans la rainure ouverte et
relâchez la languette pour
bloquer en position.
4B
6. Insérez les extrémités des câbles torsadés de l’émetteur dans les 2 connecteurs noirs situés dans le coin
inférieur droit du dispositif de protection contre les surtensions où il est indiqué « Transmitter » (émetteur).
7. Appuyez sur les languettes de plastique rouge de l’émetteur de clôture et insérez les extrémités opposées du
câble torsadé dans les bornes du câble d’enceinte.
8. Réglez le bouton de commande de la largeur de l’enceinte sur 10. La zone d’avertissement est
alors réglée sur la largeur maximale.
9. Branchez l’adaptateur de courant de l’émetteur à la prise murale sur l’avant du dispositif de
protection contre les surtensions.
10. Le voyant d’alimentation et le voyant lumineux de la boucle devraient s’allumer. Si ce n’est pas le cas,
reportez-vous à la rubrique «Dépannage».
Pour plus de protection, lorsque le dispositif de protection de surtension et l’émetteur de clôture ne sont pas utilisés pour de longues
périodes ou avant un orage électrique, débranchez les câbles d’enceinte en boucle et l’adaptateur de courant de la prise murale de CA.
Vous empêcherez ainsi que l’émetteur ne soit endommagé en cas de surtension.
42 1-800-732-2677 www.petsafe.net 43
Mise en place de l’émetteur (Australie et Nouvelle-Zélande)
1. Faites passer le câble d’enceinte par une fenêtre, sous une porte, à travers le conduit d’un vide sanitaire ou
par n’importe quelle voie d’accès appropriée ou encore, percez un trou dans le mur.
2. Dénudez l’isolement des extrémités du câble d’enceinte à raccorder sur une distance d’environ 9 mm.
3. Appuyez sur les languettes vertes de l’émetteur de clôture et insérez le câble torsadé dans les bornes
du câble d’enceinte. Assurez-vous que les câbles n’entrent pas en contact les uns avec les autres au
niveau des bornes.
4. Réglez le bouton de commande de la largeur de l’enceinte sur 10. La zone d’avertissement est alors
réglée sur la largeur maximale.
5. Branchez l’adaptateur de courant au connecteur puis dans la prise murale CA.
6. Le voyant d’alimentation et le voyant lumineux de la boucle devraient s’allumer. Si ce n’est pas le cas,
reportez-vous à la rubrique «Dépannage».
Ne pas installer, brancher ou déposer votre système pendant un orage électrique. Si un orage est assez près pour que vous
puissiez entendre le tonnerre, il est assez près pour créer des surtensions dangereuses.
Risque de choc électrique. Utilisez l’émetteur de clôture à l’intérieur et seulement dans un emplacement sec.
Si possible, n’utilisez PAS un circuit de c.a. protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Dans de rares cas, une foudre
proche pourrait déclencher le RCD ou le GFCI. Sans électricité, votre chien pourrait s’échapper. Vous devrez alors réenclencher le
GFCI pour rétablir l’alimentation électrique au système.
Pour plus de protection, lorsque le dispositif de protection de surtension et l’émetteur de clôture ne sont pas utilisés pour de
longues périodes ou avant un orage électrique, débranchez les câbles d’enceinte en boucle et l’adaptateur de courant de la prise
murale de CA. Vous empêcherez ainsi que l’émetteur ne soit endommagé en cas de surtension.
Préparation du collier-récepteur
Votre collier récepteur comporte des points de contact courts. Utilisez des points de contact longs avec
les chiens au poil long ou épais. Serrez les points de contact à l’aide de la clé multifonctions en tournant
d’un demi-tour au-delà du point de serrage à la main (5A). Vérifiez que les points de contact sont bien
serrés chaque semaine.
Insertion et retrait de la pile
Remarque : n'installez pas la pile pendant que votre animal porte le collier-récepteur.
5A
1. Retirez les vis avec un tournevis cruciforme.
2. Retirez le couvercle du compartiment à pile (5B).
3. Posez une pile alcaline 9 volts (5C).
4. Replacez le couvercle du compartiment à pile (5C).
5. Reposez les vis. Ne les serrez pas de manière excessive.
Le voyant lumineux du récepteur sert également d'indicateur de niveau
faible des piles et clignote toutes les 5 secondes lorsqu'il est temps
de changer la pile. Retirez la pile usée du collier-récepteur. Déchargez
toute l'alimentation en maintenant le bouton de niveau de correction
appuyé jusqu'à ce que le voyant lumineux s'éteigne. Remplacez la pile.
Vous pouvez trouver des piles alcalines de 9 volts (PAC11-12067)
PetSafe
®
de rechange chez de nombreux détaillants. Entrez en contact
avec le centre de service à la clientèle ou consultez notre site Web à
l'adresse www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous.
5C
Étape
5
42 1-800-732-2677 www.petsafe.net 43
Pour régler l’intensité de la correction statique
Lisez l’intégralité de ces étapes avant d’essayer de régler l’intensité de la correction statique.
1. Retirez la protection en plastique transparent avec la clé
multifonctions pour exposer le bouton de réglage de
l'intensité de la correction (5D).
2. Une fois la pile installée, appuyez sur le bouton de
réglage de l'intensité de la correction et relâchez-le
lorsque le voyant lumineux du récepteur s'allume (5E).
3. Le voyant lumineux du récepteur clignotera un nombre
de fois correspondant au niveau de correction statique.
4. Augmentez la correction statique en appuyant sur le bouton
de réglage de l'intensité de la correction et en le relâchant
sans dépasser 5 secondes après le clignotement précédent.
5. Une fois le niveau de réglage de l'intensité de la
correction réglé, replacez le couvercle de protection du
bouton de réglage de l'intensité de la correction.
5E5D
Les niveaux de correction statique vont de 1 à 5. Si vous appuyez sur le bouton de réglage de la correction lorsque le
collier-récepteur est réglé sur le niveau 5, le collier passera au niveau 1. Reportez-vous au tableau des fonctionnalités
et des réactions pour déterminer l’intensité de la correction statique qui convient le mieux à votre animal.
Le collier-récepteur émet un avertissement sonore et vibre lorsque votre animal entre dans la zone d’avertissement, quel que
soit le niveau de correction du récepteur. Si votre animal entre dans la zone de correction, et que le collier-récepteur est réglé
sur le niveau 2 ou sur un niveau supérieur, l’animal recevra une correction statique. Si le collier-récepteur est réglé sur 2 ou
plus, il augmente automatiquement l’intensité de la correction statique lorsque votre animal reste dans la zone de correction.
Le voyant lumineux du récepteur sert également d’indicateur de niveau faible des piles et clignote toutes les
4 à 5 secondes lorsqu’il est temps de changer la pile. Testez votre collier-récepteur au moins une fois par mois
pour vérifier qu’il fonctionne correctement et qu’il active le câble d’enceinte.
Prévention anti-traînage
La fonctionnalité de prévention anti-traînage empêche votre chien de demeurer dans la zone d’avertissement
durant de longues périodes et de décharger la pile du collier-récepteur. Votre chien entend un bip d’avertissement
quand il atteint la zone d’avertissement. S’il ne retourne pas dans la zone de confinement après deux
secondes, il recevra un rappel sous forme de correction statique à bas niveau jusqu’à ce qu’il retourne
dans la zone de confinement.
Prévention anti-fugue
Ce système inclut une prévention anti-fugue unique afin que votre chien ne puisse pas s’échapper des zones
d’avertissement et de correction statique sans recevoir un niveau accru de correction statique. Le collier-
récepteur augmente automatiquement la correction statique lorsque votre chien s’éloigne à plus de 20 % du
périmètre de la zone de confinement. Par exemple, si le signal est détecté à 3 m du câble et que votre chien
entre dans la zone de correction statique, cette fonctionnalité est activée lorsqu’il est approximativement à
2,4 m du câble d’enceinte. Le chien reçoit alors une correction à un niveau accru correspondant au niveau réglé
sur le collier-récepteur. Si le collier-récepteur est réglé sur 2 ou plus, il augmente automatiquement l’intensité
de la correction statique lorsque votre animal reste dans la zone de correction. La tonalité de la fonction anti-
fugue est une alarme sonore intermittente.
Protection contre une correction trop forte
Dans le cas improbable où votre animal s’arrêterait dans la zone de correction statique, l’utilisation de cette
fonctionnalité permet de limiter la durée de la correction à 30 secondes. Bien que le système verrouille le dispositif de
correction statique, le bip d’avertissement continuera tant que le chien n’aura pas quitté la zone de correction statique.
44 1-800-732-2677 www.petsafe.net 45
Tableau des fonctionnalités et des réactions
Réaction du voyant
lumineux
Réglage d'intensité de
la correction statique
Fonctionnalité du collier-récepteur
Tempérament de
l'animal
1 clignotement 1
Aucune correction statique, tonalité
plus vibration
Mode d'entraînement
initial
2 clignotements 2 Faible correction statique Craintif
3 clignotements 3 Correction statique modérée
Timide ou dans la
moyenne
4 clignotements 4
Correction statique de modérée à
élevée
Dans la moyenne ou
très énergique
5 clignotements 5 Forte correction statique Très énergique
Un clignotement toutes
les 4 à 5 secondes
Indique que la pile est faible
Réglage de la largeur de l’enceinte et essai du
collier-récepteur
Une fois le câble d'enceinte installé et correctement connecté, il reste à établir l'aire de
confinement et à vérifier le système.
Votre animal ne doit pas porter le collier-récepteur pendant l'essai du système.
Remarque : Le collier-récepteur est étanche, ce qui peut rendre la tonalité difficile à entendre.
Si la clé multifonctions clignote lorsqu'elle est reliée aux points de contact, cela indique
que le collier-récepteur applique la correction statique. Afin que la fonction automatique
anti-fugue donne des résultats optimaux, il faut que la largeur du périmètre soit d'au moins
1,8 à 3 m de chaque côté du câble d'enceinte (largeur totale du périmètre = 3,7 à 6 m).
6A
1. Mettez l'émetteur de clôture sous tension en branchant l'adaptateur de
courant fourni.
2. Tournez la molette de réglage de la largeur du périmètre (située sur le côté
de l'émetteur de clôture) (6A) sur A, B ou C en fonction de la longueur
totale du câble d'enceinte utilisé. Le réglage B convient pour la plupart des
terrains. Le tableau qui apparaît à droite indique le réglage approprié.
3. La largeur de l'aire de confinement se règle à l'aide de l'émetteur
Longueur de câble Réglage
Plus de 731 m A
Jusqu'à 396 m B
De 396 à 731 m C
Bouton de réglage de la largeur de l’aire de confinement: Tournez le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’alarme se fasse entendre et que le témoin indicateur de boucle
s’éteigne. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre et augmentez de 2 unités. L’alarme
devrait s’éteindre et le témoin indicateur de boucle devrait s’allumer.
Votre animal ne doit pas porter le collier-récepteur pendant l'essai du système. Il pourrait sinon recevoir une correction involontaire.
4. Insérez la pile dans le collier-récepteur. Pour identifier les zones d’avertissement et de correction statique,
programmez l’intensité de la correction statique du collier-récepteur au niveau 5 (reportez-vous à l’étape 5).
Étape
6
44 1-800-732-2677 www.petsafe.net 45
5. Choisissez une portion droite du câble d’enceinte déroulé qui mesure au moins 15 m pour mettre à l’essai le collier-récepteur.
Placez les contacts de la clé multifonctions sur les points de contact
du collier-récepteur (6B, 6C). Tenez le collier à la hauteur d'encolure
de votre chien en dirigeant les points de contact vers le haut (6D)
et le bouton de réglage de l'intensité de la correction vers le câble
d'enceinte. Commencez à l'intérieur de la zone de confinement
et marchez lentement vers le centre de la section droite du câble
d'enceinte jusqu'à ce que vous entendiez une un avertissement
sonore (6E). Lorsque vous entendez l'avertissement sonore, vous
avez déterminé la largeur du périmètre (zone de correction statique).
Contacts de la lampe témoin
6B
6C
Deux secondes après l'avertissement sonore, la lampe témoin commence à
clignoter. Ce clignotement vous aidera à identifier la largeur du périmètre si
vous avez de la difficulté à entendre la tonalité. Afin d'éviter que le collier-
récepteur ne passe en mode de limitation de la correction, retournez dans
la zone autorisée jusqu'à ce que l'avertissement sonore cesse. Si le collier-
récepteur n'émet pas de tonalité à la distance souhaitée, tournez le bouton
de réglage de la largeur de l'enceinte sur la position voulue. Tourner le
bouton de réglage de la largeur de l'enceinte dans le sens des aiguilles
d'une montre augmente la largeur de l'enceinte tandis que le tourner
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre la diminue (6F). Répétez
cette mesure au besoin jusqu'à ce que le collier-récepteur fasse entendre
un bip sonore entre 2 et 3 m du câble d'enceinte. Si vous utilisez une
configuration en boucle double, vous devrez peut-être augmenter l'espace
entre les câbles d'enceinte pour obtenir la portée désirée.
6D
Fil
d'antenne
6E
6. Testez le système à plusieurs endroits jusqu'à ce que vous soyez satisfait
de son fonctionnement.
7. Ensuite, circulez dans la zone de confinement pour vous assurer que le
collier-récepteur n'est pas activé dans celle-ci par des signaux associés aux câbles
enterrés. Testez également le collier à l'intérieur de la maison et aux abords de
celle-ci. Tel qu'il a été mentionné précédemment, les câbles de la télévision, des
lignes téléphoniques et d'électricité, peuvent transmettre les signaux du dispositif
de confinement à l'intérieur et à l'extérieur de la maison qui peuvent activer le collier
du chien accidentellement. Bien que cette situation soit rare, si elle se produit, cela
signifie que votre câble d'enceinte est trop proche des lignes extérieures et qu'il faut
le retirer ou le modifier tel qu'indiqué sur le schéma (3A).
5
28
4
10
3
9
1
7
0
6
5
28
4
10
3
9
1
7
0
6
6F
8. Afin de tester la fonction anti-fugue, marchez vers le câble d'enceinte. Le collier-
récepteur doit émettre un avertissement sonore et la clé multifonctions doit clignoter
avec une intensité croissante lorsque vous pénétrez dans la zone anti-fugue (6G).
Si vous êtes satisfait de votre système et s'il fonctionne correctement, vous pouvez
commencer à enterrer le câble d'enceinte. Si le collier-récepteur n'émet pas
de bip sonore ou si la clé multifonctions ne clignote pas, reportez-vous à la
rubrique « Dépannage ».
Fil
d'antenne
6G
46 1-800-732-2677 www.petsafe.net 47
Installation du câble d’enceinte
Avant de commencer à installer le câble d'enceinte, débranchez l'adaptateur de l'émetteur.
Pour enterrer le câble d’enceinte
Il est recommandé d’enterrer le câble d’enceinte afin de le protéger et d’empêcher la désactivation du système.
1. Creusez une tranchée de 2,5 à 8 cm de profondeur le long du périmètre prévu.
2. Disposez le câble d’enceinte dans la tranchée sans le tendre excessivement afin qu’il puisse augmenter de
volume et se contracter avec les variations de températures.
3. Utilisez un outil émoussé comme un bâton pour enfoncer le câble d’enceinte dans la tranchée. Assurez-vous
de ne pas abîmer l’isolement du câble d’enceinte.
Pour fixer le câble d’enceinte à une clôture existante
Le câble d'enceinte de la clôture Stubborn Dog In-Ground
Fence
de PetSafe
®
peut être attaché à un grillage à mailles
losangées, à une clôture de perches ou à une clôture pleine en
bois. Le câble d'enceinte peut être fixé à la hauteur souhaitée.
Cependant, assurez-vous que le câble est installé de façon à ce
que l'animal puisse recevoir le signal. Si vous utilisez une boucle
double avec une clôture mesurant au moins 1,5 m de haut,
installez le câble d'enceinte sur le dessus de la clôture et faites-le
revenir au bas de celle-ci pour obtenir l'écart de 1,5 m souhaité.
Clôture à mailles losangées (7A) : Faites passer le câble d'enceinte
à travers les mailles ou utilisez des fixations rapides en plastique.
Clôture de perches ou clôture en bois (7A) : Agrafez le câble
d'enceinte. Évitez de percer l'isolement du câble d’enceinte.
FAITES PASSER LE FIL DANS LA CLÔTURE
AGRAFEZ LE FIL À LA CLÔTURE
AGRAFEZ LE FIL
À LA CLÔTURE
7A
BOUCLE DOUBLE
1,5 m 1,5 m
BOUCLE SIMPLE
7B
Boucle double posée sur une clôture existante : Installez le câble d’enceinte sur le dessus de la clôture et
faites-le revenir au bas de celle-ci pour obtenir l’écart de 1,5 m souhaité.
Barrière (boucle simple) (7B) : Enterrez le câble d’enceinte dans le sol de l’autre côté de l’ouverture de
la barrière. Remarque : le signal restera actif de l’autre côté de la barrière. Votre chien ne peut pas passer
par la barrière ouverte.
Barrière (boucle double) (7B) : Enterrez les deux câbles d’enceinte de l’autre côté de la barrière tout en
conservant un écart de 1,5 m entre ceux-ci.
Pour franchir les revêtements durs (allées de garage, trottoirs, etc.)
Conformez-vous à toutes les instructions de sécurité de vos outils électriques. Portez toujours des lunettes de sécurité.
Allées de garage et trottoirs en béton (7C) : Installez le câble
d'enceinte dans un joint de dilatation adapté ou creusez une rainure
à l'aide d'une scie circulaire et d'une lame de maçonnerie. Nettoyez
toute la saleté et les débris du joint de dilatation ou de la rainure et
insérez le câble d'enceinte. Fixez le câble en insérant 'une baguette
en mousse de 10 à 13 mm (disponible dans la plupart des centres
de rénovation) dans la rainure à l'aide d'un bâton en bois. Poussez
la baguette en mousse jusqu'au fond de la rainure. Vous pouvez
également employer un produit de calfeutrage pour remplir la rainure.
Allées de garage de gravier ou de terre (7D) : Installez le câble
d'enceinte dans un tuyau en PVC ou dans un tuyau d'arrosage et
protéger le câble d'enceinte avant de l'enterrer.
7C
7D
Étape
7
46 1-800-732-2677 www.petsafe.net 47
Positionnement des fanions de délimitation
Les fanions de délimitation font office de rappels visuels aidant votre animal à se souvenir de
l’emplacement de la zone d’avertissement.
1. Placez les contacts de la clé multifonctions contre les points
de contact et tenez le collier-récepteur au niveau du cou de
votre chien.
2. Marchez vers la zone d'avertissement jusqu'à ce
que le collier-récepteur émette un bip sonore (8A).
3. Plantez un fanion de délimitation dans le sol (8B).
4. Retournez vers la zone de confinement jusqu'à ce
que le collier arrête d'émettre des bips sonores.
5. Recommencez cette étape à proximité de la zone d'avertissement
jusqu'à ce que vous ayez planté un fanion tous les 3 m.
Remarque : Si vous n'entendez pas de bip sonore, reportez-vous
aux instructions relatives à la clé multifonctions de l'étape 6.
Fil
d'antenne
8A
8B
Étape
8
Afin d'éviter toute correction involontaire, une fois les fanions de délimitation en place, veillez à régler l'intensité de la correction
statique du collier-récepteur sur 1 (Signal sonore seulement).
Ajustement du collier-récepteur
Important : Le collier-récepteur doit être correctement positionné pour permettre un dressage efficace.
Les points de contact doivent toucher directement la peau de votre animal, sur la partie inférieure de son cou.
Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Un ajustement approprié du collier est important. Un collier porté
trop longtemps ou trop serré au cou de l'animal peut causer des dommages cutanés. Ces derniers varient des simples rougeurs à des
plaies de pression, qu'on appelle communément plaies de lit.
Évitez de laisser le collier sur l'animal pendant plus de 12 heures par jour.
Si possible, réajustez le collier sur le cou de l'animal toutes les heures ou deux.
Vérifiez l'ajustement pour éviter une pression excessive; suivez les directives se trouvant dans ce manuel.
N'attachez jamais une laisse au collier cela exercerait une pression excessive sur les contacts.
Lorsque vous utilisez un autre collier pour une laisse, veillez à ce qu'il n'exerce pas de pression sur le collier électronique.
Lavez la zone du cou de l'animal et les contacts du collier chaque semaine avec un chiffon humide.
Examinez la zone de contact quotidiennement pour détecter toute rougeur ou plaie.
En cas de rougeur ou de plaie, cessez d'utiliser le collier jusqu'à ce que la peau soit guérie.
Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les plaies et la nécrose cutanée, consultez notre site Web. Ces précautions
vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Les contacts en acier inoxydable sont portés par des millions
d'animaux en tout confort. Certains animaux sont sensibles à la pression de contact. Après un certain temps, vous pourrez
remarquer que votre animal tolère très bien le collier Dans ce cas, certains précautions peuvent êtres assouplies. Il est important
de poursuivre les contrôles quotidiens de la zone de contact. En cas de rougeurs ou de plaies, cessez d'utiliser le collier jusqu'à la
guérison complète de la peau. Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans zone située autour des points de
contact. Ne rasez jamais le cou de votre animal; cela peut causer une irritation ou une infection.
Étape
9
48 1-800-732-2677 www.petsafe.net 49
Pour bien mettre le collier en place, conformez-vous aux étapes suivantes :
1. Assurez-vous que la pile n'est pas installée dans le collier-récepteur.
2. Commencez par faire tenir votre animal debout (9A).
3. Placez le collier-récepteur sur le cou de votre animal de façon à ce que le logo
« PetSafe » soit face au menton de votre animal. Centrez les points de contact sous son
cou en vous assurant qu'ils touchent sa peau.
4. Le collier-récepteur doit être ajusté, mais il faut néanmoins pouvoir passer un doigt entre le
contacteur et le cou de l'animal (9B).
Laissez votre chien porter le collier pendant quelques
minutes, puis revérifiez le réglage.
9A
Vérifiez à nouveau le réglage une fois que votre animal s'est habitué au
collier-récepteur.
5. Une fois que vous êtes satisfait de l'ajustement du collier-récepteur, vous
pouvez couper la bande du collier qui dépasse de façon suivante (9C) :
a. Au moyen d'un crayon, marquez d'un trait la longueur du collier-
récepteur désirée. Prévoyez suffisamment d'espace si votre animal est
jeune ou si son poil s'épaissit pendant l'hiver.
b. Retirez le collier-récepteur du cou de votre animal et coupez la
longueur superflue.
c. Avant de remettre le collier-récepteur à votre animal, scellez le bord qui
vient d'être coupé en appliquant une flamme sur la partie effilochée.
9C
9B
Pour réenfiler le collier
Boucle coulissante
Bords dentelés
La boucle coulissante empêche le collier de se relâcher
autour du cou de votre animal.
Les crans doivent être tournés vers le haut. Le collier
glissera s'il n'est pas placé de manière appropriée.
48 1-800-732-2677 www.petsafe.net 49
Pour bien mettre le collier en place, conformez-vous aux étapes suivantes :
1. Assurez-vous que la pile n'est pas installée dans le collier-récepteur.
2. Commencez par faire tenir votre animal debout (9A).
3. Placez le collier-récepteur sur le cou de votre animal de façon à ce que le logo
« PetSafe » soit face au menton de votre animal. Centrez les points de contact sous son
cou en vous assurant qu'ils touchent sa peau.
4. Le collier-récepteur doit être ajusté, mais il faut néanmoins pouvoir passer un doigt entre le
contacteur et le cou de l'animal (9B).
Laissez votre chien porter le collier pendant quelques
minutes, puis revérifiez le réglage.
9A
Vérifiez à nouveau le réglage une fois que votre animal s'est habitué au
collier-récepteur.
5. Une fois que vous êtes satisfait de l'ajustement du collier-récepteur, vous
pouvez couper la bande du collier qui dépasse de façon suivante (9C) :
a. Au moyen d'un crayon, marquez d'un trait la longueur du collier-
récepteur désirée. Prévoyez suffisamment d'espace si votre animal est
jeune ou si son poil s'épaissit pendant l'hiver.
b. Retirez le collier-récepteur du cou de votre animal et coupez la
longueur superflue.
c. Avant de remettre le collier-récepteur à votre animal, scellez le bord qui
vient d'être coupé en appliquant une flamme sur la partie effilochée.
9C
9B
Pour réenfiler le collier
Boucle coulissante
Bords dentelés
La boucle coulissante empêche le collier de se relâcher
autour du cou de votre animal.
Les crans doivent être tournés vers le haut. Le collier
glissera s'il n'est pas placé de manière appropriée.
Manuel de dressage
Faites preuve de patience avec votre animal
Important : Un dressage adéquat de votre animal est essentiel au succès du système Stubborn Dog In-Ground
Fence
de PetSafe
®
. Lisez l'intégralité de cette partie avant de commencer à dresser votre animal. N'oubliez pas que
le système Stubborn Dog In-Ground Fence
de PetSafe
®
n'est pas une barrière solide.
Amusez-vous avec votre animal pendant le dressage. Le dressage doit être amusant, juste, ferme et cohérent.
Prévoyez des périodes de dressage de 10 à 15 minutes à la fois. N'essayez pas d'avancer trop vite. Des séances
courtes rapprochées sont plus efficaces que des séances longues espacées.
Si votre animal semble stressé, ralentissez le rythme du dressage, ajoutez des journées de dressage
supplémentaires ou augmentez les moments de jeu et de détente avec votre animal dans la zone de confinement.
Voici des indicateurs de stress courants :
Votre animal tire sur sa laisse en direction de la maison
Les oreilles de votre chien sont aplaties
Votre animal garde la queue basse
Votre chien se baisse
Votre animal se montre nerveux, ses mouvements sont rapides ou il se raidit
Votre animal doit se sentir complètement à l'aise à proximité des fanions de délimitation à la fin de chaque
séance. Jouez au moins 5 minutes avec votre chien à la fin de chaque séance à une distance maximum de 3 m
des fanions de délimitation.
Terminez chaque séance de dressage sur une note positive en encourageant votre chien et en jouant avec lui.
Enlevez le collier-récepteur après chaque séance de dressage.
Assurez-vous de maîtriser votre chien d'une autre façon pendant la séance de dressage (p. ex., en le mettant dans
un enclos, en l'attachant, en lui faisant porter une laisse, etc.).
Pendant le dressage, si vous devez emmener votre animal en dehors de la zone de confinement, retirez-lui le
collier-récepteur et portez-le, ou transportez-le en voiture, pour sortir de la zone de confinement.
Même si vous pensez que votre animal réagit bien au dressage, suivez l'intégralité de celui-ci. Il est
important de renforcer le dressage!
50 1-800-732-2677 www.petsafe.net 51
Jour 1 - Sensibilisation au périmètre de délimitation
Mode de dressage avec signal sonore et vibration
Organisez trois séances de dressage par jour de 10 à 15 minutes chacune.
Objectif :
Faire comprendre à votre animal que les fanions de délimitation et le bip d’avertissement émis par le
collier-récepteur délimitent la nouvelle zone de confinement.
Installation :
Programmez l’intensité de la correction statique sur le collier-récepteur au niveau 1 - Mode d’entraînement
tonalité plus vibration - et placez le collier autour du cou de votre animal.
Enfilez un autre collier non métallique au cou de votre chien PAR DESSUS du collier-récepteur et
attachez une laisse à celui-ci.
Assurez-vous que le collier supplémentaire n'appuie pas sur les points de contact.
Gardez des friandises pouvant plaire à votre chien à portée de main (des saucisses ou des
morceaux de viande conviennent).
Gardez le jouet préféré de votre chien à portée de main.
Étapes :
1. Commencez par promener votre chien dans la zone de confinement en le tenant en laisse.
Encouragez calmement votre animal et parlez-lui.
2. Déplacez-vous vers les fanions de délimitation (10A). Montrez-vous enjoué.
3. En contrôlant votre animal à l'aide de la laisse, marchez vers les fanions.
Lorsque votre animal entre dans la zone de correction statique, le collier-
récepteur émet un bip (10B). Laissez-le dans la zone de correction statique
pendant 2 secondes avant de le faire revenir dans la zone de confinement
(10C). Félicitez-le immédiatement et offrez-lui une friandise lorsqu'il revient
dans la zone de confinement, même si vous l'avez aidé avec la laisse.
4. Recommencez cette étape près du même fanion jusqu'à ce que votre
animal résiste à se rendre dans la zone de correction statique.
5. Visez à maîtriser 3 à 4 fanions par session. Faites-le comme un jeu!
Félicitez votre animal s'il bat en retraite rapidement ou s'il résiste à se
rendre dans la zone de correction statique.
Phase
1
10A
10C
10B
50 1-800-732-2677 www.petsafe.net 51
Du 2e au 4e jour - Suite de la sensibilisation aux
fanions de délimitation
Introduction à la correction statique
Organisez trois séances de dressage par jour de 10 à 15 minutes chacune.
Objectif :
Apprendre à votre animal à rester dans la zone de confinement et à en respecter les limites.
Installation :
Programmez l’intensité de la correction statique sur le collier-récepteur au niveau 2 et placez le collier autour
du cou de votre animal.
Enfilez un autre collier non métallique au cou de votre chien PAR DESSUS du collier-récepteur et
attachez une laisse à celui-ci.
Assurez-vous que le collier supplémentaire n'appuie pas sur les points de contact.
Gardez des friandises à portée de main (des saucisses ou des morceaux de viande).
Gardez le jouet préféré de votre chien à portée de main.
Étapes :
1. Recommencez les étapes 1 à 5 de la 1ère phase.
2. Si votre animal ne répond pas à la correction statique, assurez-vous que le collier-récepteur est ajusté
correctement selon l’étape 9 à la page 16.
3. Si le collier-récepteur est ajusté correctement et que votre animal ne répond pas à la correction statique,
augmentez l’intensité de la correction statique de 1. Surveillez d’abord de petites réactions comme les
oreilles levées, la tête tournée, le regard vers le sol.
4. Demeurez près du même fanion jusqu’à ce que votre animal résiste à se rendre dans la zone
de correction statique.
Phase
2
1 / 1