XPOWER B-4 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Professional Pet Force Dryer Owner's Manual
Secador professional de fuerza para mascotas manual de usuario
Séchoir professionnel puissant d’animaux manuel d'emploi
Model/Modelo/Modèle:
B-4, B-24, B-25, B-27
(115V 60HZ)
www.xpower.com | 1-(855)-855-8868 | info@xpower.com
Index: NA-1-14
Edition: 1.4.Alpha
Read and save these instructions
Lea y guarde estas instrucciones
Lisez et épargnez ces instructions
English - 5
Items Included
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected]
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
Owner’s Manual x 1
Nozzles x 3Pet Dryer x 1 Hose x 1
Extra Filter Set x 1
Español - 5
Artículos incluidos
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected]
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
Manual de usuario
x 1
Boquillas x 3Secador para
mascotas x 1
Manguera x 1
Juego de filtros extra
x 1
Français - 2
Consignes de sécurité
ATTENTION - LISEZ ET ÉPARGNEZ CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout quand les enfants ou les animaux
sont présents, doivent toujours prendre des précautions pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et de blessures corporelles, y compris, mais non limité à ce qui suit:
NE PAS utilisez les accessoires non prévus pour usage avec le séchoir. Utilisez uniquement
les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
NE PAS tenter d’effectuer n’importe quel service ou entretien non décrits dans le manuel
d’instruction.
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique – utilisation à l’intérieur seulement. NE
PAS utilisez à l’extérieur.
ATTENTION: Cette séchoir d’animaux n’est pas censé être utilisé par des enfants.
Assemblage par un adulte et opération nécessaire. Pour réduire le risque de blessures, une
surveillance étroite est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité d’enfants.
NE PAS utiliser comme un jouet.
NE PAS laisser l’appareil lorsqu’il est branché. Débranchez-le quand il n’est pas en service et
avant l’entretien.
NE PAS utiliser une rallonge avec cet appareil.
NE PAS débrancher l’appareil en tirant sur le cordon, pour le débrancher, saisissez la fiche,
pas le cordon.
ATTENTION: N’utilisez jamais de séchoir si le cordon ou la fiche est endommagé, ou après
que l’appareil fonctionne mal ou après un chute, si il est endommagé de n’importe quel
manière, retourner à un Centre de Service Autorisé pour le service, examen, réparation ou
réglage électrique ou mécanique.
Pour débrancher l’appareil, placer l’interrupteur sur ARRET (« O »), puis retirez la prise.
NE PAS tirer ou transporter par le cordon, utilisez le cordon comme poignée, fermer une
porte sur le cordon ou tirez le cordon sur des arêtes ou des coins. NE PAS faire passer
l’appareil sur le cordon. NE PAS mettre le cordon sur des surfaces chaudes.
NE PAS tenir le fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
Faire très attention lors du nettoyage d’escaliers.
DANGER: NE PAS exposez le séchoir à la pluie ou l’eau.
NE PAS utiliser ou stocker le séchoir où il peut tomber ou glisser dans la baignoire ou évier
ou l’eau stagnante. Si la sécheuse chute dans l’eau le débrancher, NE PAS mettre sa main
dans l’eau. Garder unités hors bains et NE PAS fonctionne sur un sol humide ouune surface
mouillée.
NE PAS utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que l’essence,
ni utiliser dans des endroits où ils peuvent être présents. NE PAS ramasser quelque chose
qui brûle ou qui fume, comme les cigarettes, allumettes, ou des cendres chaudes.
Débrancher avant de brancher les tuyaux et buses.
!
Français - 3
Cet appareil doit être relà la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à
la terre fournit un chemin de moindre sistance au courant électrique pour réduire le risque de
choc électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de terre et une fiche
de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
Un électricien qualifdoit être consulté s’il existe un doute quant à savoir si une boîte de sortie
est correctement rel à la terre.
DANGER: Un mauvais raccordement du
conducteur de la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Le conducteur avec la surface d’isolation extérieure verte avec ou sans rayures
jaunes est le conducteur de terre. Si des réparations ou le remplacement du cordon ou de
la fiche estcessaire, ne pas raccorder le conducteur de terre sur une borne sous tension.
Vérifier avec un électricien qualifié ou un réparateur qualif si les instructions de mise à la
terre ne sont pas complètement comprises, ou en cas de doute quant à savoir si l’appareil
est correctement rel à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil si elle ne
correspond pas à la prise, faites appel à uun électricien pour l’installation d’une prise aquate.
Cet appareil est conçu pour utiliser sur un circuit de 115 v nominal (NEMA 5-15R ou NEMA
5-20R) et possède une fiche de mise à la terre (NEMA 5-15P ou NEMA 5-20P) tel illustré ci-
dessous. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à une prise ayant la même configuration que
la prise. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
(Pour le modelé B-27) Cet appareil est évalué à plus de 15A et est desti à être utili sur un
circuit d’une puissance nominale de 120V. Il est équipé en usine d’un cordon et d’une prise
électriques spécifiques. Aucun ada
ptateur ne doit être utilisé avec cet appareil. Si l’appareil doit
être reconnecté pour une utilisation sur un type différent de circuit électrique, la reconnexion
doit être effectuée par un technicien qualifié. et après la reconnexion, l’appareil doit être
conforme à tous les codes et règlements locaux.
Consignes de sécurité
Instructions de mise à la terre
(Suite)
ATTENTION: NE PAS insérer n’importe quel objet dans les ouvertures de le séchoir. Tenir
les tements, bijoux et cheveux à l’écart des ouvertures du séchoir. NE PAS utilisation avec
n’importe quelle ouverture bloquée; garder les orifices libres de poussière, des peluches, des
cheveux et tout ce qui peut réduire le débit d’air.
ATTENTION: NE PAS laisser un produit obstruer ou bloquer les prises d’air, car cela pourrait
provoquer une surchauffe des appareils et entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Régulièrement enlever les cheveux ou autres substances des entrées d’air. NE PAS contact
pièces mobiles.
Brancher seulement sur une prise correctement rele à la terre. Voir les instructions de mise
à la terre.
USAGE DOMESTIQUE ET COMMERCIALES
Français - 4
Introduction du Séchoir Professionnel d’animaux
Le XPOWER Séchoir Professionnel Puissant
d’animaux produit du débit d’air de haute
vélocité avec volume réglable pour le retrait
rapide de l’eau en toilettage d’animaux.
C’est idéal pour la force de séchage dans
la baignoire. Avec la chaleur provenant
naturellement du moteur ou des options de
chauffage supplémentaire et le contrôle de
vitesse variable, il peut aussi compléter des
finition de séchage sur la table.
NEMA 5-15R: Pour le modèle B-4,
B-24, B-25.
NEMA 5-20R: Pour le modèle
B-27, compatible avec le modèle
B-4, B-24, B-25.
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-15R
NEMA 5-15P
Fiche de Terre
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-20R
NEMA 5-20P
Fiche de Terre
Instructions de mise à la terre (Suite)
Consignes de sécurité
(Suite)
Français - 5
Éléments inclus
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected]
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
Manuel
d’emploi x 1
Buses x 3Séchoir
d’animaux x 1
Tuyau x 1
Ensemble de filtre
supplémentaire x 1
Français - 6 English - 6
Description des pièces
(1) Filtre d’admission
(2) Couvercle arrière
(3) Filtre de caisse
(4) Caisse de poussière
(5) Filtre de moteur
(6) Couvercle anti-
poussière
(7) Cordon d’alimentation
(8) Boîtier gauche
(9) Chemises de moteur
(10) Moteur
(11) Chemises de moteur*
(12) Moteur*
(13) Plaque de commutation
(14) Boîtier gauche
(15) Pieds de caoutchouc
(16) Couverture de Grille de
sortie
(17) Tuyau
(18) Élément chauffant**
(19) Tunnel de élément
chauffant
(20) Compteur de PCB
(21) Buse ronde
(22) Buse plate
(23) Buse conique
8
1
2
3
4
5
6
9
11
10
12
16
17
13
7
14
15
20
21
22 23
19
18
* Pour le modèle B-25/B-27 seulement.
** Pour le modèle B-24 seulement.
Français - 7
NEMA 5-15R: Pour le modèle B-4,
B-24, B-25.
NEMA 5-20R: Pour le modèle B-27,
compatible avec le modèle B-4, B-24,
B-25.
Guide d'installation et d'utilisation
Source de courant
Installation du tuyau
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-15R
NEMA 5-15P
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-20R
NEMA 5-20P
Ampérage
Cet appareil consomme de l’électricité à ampérage élevé de 10A à 19 A (Voir Page 14:
Spécifications techniques). Vous devriez également vérifier que si l’alimentation circuit
de votre bâtiment peut prendre en charge la consommation électrique totale de tous les
appareils y compris cet appareil.
Sélection de sorties de puissance
Assurez-vous que vous avez une prise de courant avec un ampérage compatible et
fusible de réglage.
Visser le tuyau à la sortie d’air de le séchoir. Fixer la connexion.
Français - 8
Guide d'installation et d'utilisation
Installation de la buse
Conguration de l'extension (Optionnel)
(Suite)
Conversion de Séchoir Toilettage
Vous pouvez équiper le séchoir d’animaux au Support de Plancher et Tuyau pour
Conversion de Séchoir Toilettage pour une utilisation mains-libres pratique.
* Le Support de Plancher (B-SMK-3) et Tuyau pour Conversion de Séchoir
Toilettage (B-SCA) sont vendus séparément.
Vissez la buse souhaitée à l’adaptateur
d’embout.
Support de Plancher
(B-SMK-3)
Tuyau pour Conversion
de Séchoir Toilettage
(B-SCA)
Français - 9
Conguration de l'extension (Optionnel) (Suite)
Plaque de commutation
Commutateur de Vitesse
Tournez vers la position « OFF » pour mettre le séchoir
d’animaux hors tension. Tournez vers une position
quelconque de vitesse pour commuter le séchoir
d’animaux sur marche.
Tournez dans le sens horaire pour régler la vitesse de
souhaitée.
Fixé au Mur
Vous pouvez fixer le séchoir d’animaux au Fixation
Murale pour un gain d’espace et un usage facile.
* La Fixation Murale (B-WMK-2) est vendu
séparément.
Commutateur de Chauffage
Met l’interrupteur en position « O » pour éteindre le
séchoir d’animaux.
Met l’interrupteur en positions autres pour allumer le
séchoir d’animaux. « I » / « II » signifie le paramètre
de chaleur inférieur/supérieur.
OFF
OFF
Fixation Murale*
(B-WMK-2)
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)
Français - 10
Guide d'installation et d'utilisation
Commencez votre tâche
(Suite)
Avant d’allumer séchoir danimaux:
Veuillez bien tenir la tuyau et pointez la sortie de la buse sur une zone de sécurité.
Étape du séchage puissant
Dans cette étape, les animaux domestiques ont été baignés et sont saturés d’eau lourde. Le débit
d’air à haute pression peut enlever l’eau lourde efficacement.
Vous pouvez améliorer l’air à haute pression en installant la buse conique ou buse plate et sécher
au réglage de vitesse plus élevé de la machine.
Étape de Table/Toilettage
Dans cette étape, la plus grande partie de l’eau lourde sur les animaux de compagnie ont été
supprimées dans la phase de séchage de force, mais il y a encore peu d’humidité. Flux d’air doux
température chauffé et à fort débit peut aider pour vaporiser le reste de l’humidité ou de peluches
et de style.
Pour le modèle B-24, vous pouvez obtenir le débit d’air haute température à l’aide de l’élément
chauffant. Pour les autre modèles, mettre le réglage de vitesse plus élevé pendant environ 10
minutes pour circulation d’air chauffé au moteur.
Pour atteindre un débit d’air doux et de grand volume, passez à embout rond et réduire la vitesse
de la machine.
Sélections de Buse
La buse conique est utilisé pour l’étape du séchage puissant lorsque le flux d’air concentré à
haute pression est nécessaire.
La buse plate est utilisé pour animaux de compagnie dont les poils sont long (par exemple le
pelage soyeux et cheveux longs naturel) afin d’éviter la formation de nouage pendant le processus
de séchage.
La buse ronde permet à volume élevé et une circulation d’air plus douce avec moins de bruit pour
les petits animaux de compagnie, les zones sensibles ou le processus de finition du séchage.
Conseils
Pour les animaux domestiques qui sont sensibles
au bruit, essayez de commencer par la plus basse
vitesse et la buse ronde. Appliquer ensuite la
vitesse désirée et autres buses progressivement.
Maintenez l’adaptateur de buse pour éviter les
zones chaudes du tuyau.
Adaptateur
de Buse
Français - 11
Instructions d'entretien de l'utilisateur
La maintenance fréquente est recommandée sur cet appareil. Le non-respect des
instructions d’entretien peut entraîner une défaillance de l’appareil et annuler la
garantie.
En cas de non-utilisation, débranchez et rangez l’appareil dans un endroit sec à
l’intérieur et le laissez refroidir. Assurez-vous qu’il est hors de portée des enfants.
Avant d’effectuer toute maintenance ou tout nettoyage, il faut toujours débrancher le
séchoir d’animaux à partir de sa source d’alimentation.
Essuyez la surface du boîtier avec un chiffon humide. Ne pas nettoyer l’appareil avec
de l’eau directement.
Vérifiez si les couvertures de la grille sont propres. Enlevez la saleté ou d’autres objets
qui pourraient bloquer l’entrée d’air et de sortie d’air.
Organiser le cordon
Entretien des buses
Enrouler le cordon d’alimentation
autour de la poignée sur le dessus
du boîtier pour le stockage après
utilisation.
Vérifiez si la buses sont propres. Enlevez la saleté ou d’autres objets qui pourraient
bloquer la buse.
Stocker la buse dans un récipient hermétique et placer le récipient dans un endroit
frais et sec. Assurez-vous qu’il est hors de portée des enfants.
Utiliser pince pratique à la fin du
cordon pour fixer en place.
Français - 12
(Suite)
Instructions d'entretien de l'utilisateur
Entretien du ltre
1
2
3
4
5
Trois filtres sont sur l’arrière (entrée d’air) de la machine. Pour garantir des
performances optimales, vous devez nettoyer ou remplace les filtres fréquemment.
(Voir Page 5: Description des pièces). Suivez les instructions ci-dessous pour retirer
les filtres:
Retirez le filtre d’admission droite depuis le bout de le séchoir d’animaux.
Cache-vis à l’arrière.
Sortez le filtre de moteur de la machine.
Dévissez le couvercle anti-poussière du couvercle arrière.
Sortez le filtre de caisse de la caisse de poussière.
Français - 13
Entretien du Tuyau
1
A
B
2
A
A1
A2
3
A1
A1a
4
A2
A1a
B
B
Laissant
un filetage
Gardez toujours le tuyau loin de produits chimiques, du soleil, rayons ultraviolets,
des températures extrêmes et des arêtes vives.
Si votre tuyau se brise, il pourrait être fixé par les méthodes suivantes:
Découper le tuyau cassé en deux extrémités, A et B.
Sortir A1 de A2.
Ouvrir A1 avec un ciseau et obtenez A1a.
Insérez B dans A2. Vis A1a sur B, laissant un filet d’espace.
(Suite)
Instructions d'entretien de l'utilisateur
Français - 14
Guide de dépannage
Si le guide de ne résout pas votre problème, veuillez contacter XPOWER ou d’autres
parties autorisées par XPOWER pour obtenir des instructions supplémentaires.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le séchoir
d’animaux ne
démarre pas
Aucune électricité. Vérifiez l’alimentation.
Le cordon d’alimentation est
mal branché.
Débranchez et rebranchez le
cordon d’alimentation.
Le disjoncteur de la prise de
courant ou le circuit électrique
saute.
Débranchez le séchoir
d’animaux de la prise
de courant. Réarmer le
disjoncteur, puis reconnectez.
L’interrupteur thermique est
déclenché.
Éteignez et débranchez
la machine. Nettoyer ou
remplacer les filtres. Utilisez
à nouveau après que la
machine ait totalement
refroidi.
L’appareil
fonctionne mais la
vitesse / bruit est
anormale
L’entrée d’air ou la sortie d’air
est bloquée.
Supprimer le blocage, et
nettoyer ou remplacer les
filtres.
La brosse en carbone du
moteur sont usées.
Contactez XPOWER pour plus
d’assistance.
Fuite sur le tuyau. Essayez de réparer les fuites
ou remplacer le tuyau. (Voir
Page 12: Entretien du Tuyau)
L’unité fonctionne
mais la machine
devient très
chaude
Le moteur produit de la chaleur
et réchauffe la machine après
une utilisation longue.
Désactiver la machine.
Utilisez à nouveau après que
la machine ait totalement
refroidi.
Français - 15
NUMÉRO DE
MODÈLE
B-4 B-24 B-25 B-27
Tension /
Fréquence
115 V~60 Hz
Ampérage 10.0 A 12.0 A 12.0 A 19.0 A
Puissance u
moteur
3 HP 3 HP 4 HP 6 HP
Débit d’air
nominal
150 CFM* 150 CFM* 160 CFM* 180 CFM*
Contrôle de
vitesse
Vitesse variable
Élément
chauffant
N/A
2
Configurations
N/A N/A
Longueur du
tuyau
8 pieds / 2.4 m
Longueur du
cordon
10 pieds / 3 m
Boîtier ABS ABS+PC
Dimension
unitaire
(L) x (W) x (H)
14,0 x 6,5 x
9,5 ponces. /
36,0 x 17,0 x
24,0 cm
14,0 x 6,3 x
9,2 ponces. /
35,5 x 16,0 x
23,4 cm
17,7 x 6,3 x 9,3 ponces.
/ 45,0 x 16,0 x 23,5 cm
Poids de l’unité
10.8 lbs.
/ 4.9 kg
8.8 lbs.
/ 4.0 kg
12.3 lbs.
/ 5.6 kg
13.0 lbs.
/ 5.9 kg
Certification de
sécurité
ETL/C-ETL N/A
*CFM (Cubic Feet per Minute): Pieds cubes par minute.
Si votre produit ne figure pas ci-dessus, veuillez consulter www.xpower.com pour plus
d’informations.
Français - 16
XPOWER Garantie limitée (États-Unis)
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Produits de marque XPOWER-achetés aux États-Unis auprès des distributeurs autorisés
une garantie limitée de 1 an. Contactez XPOWER pour confirmer les informations de
garantie sur votre produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de matériaux et de fabrication dans vos
produits de marque XPOWER, achetés UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS. La politique de
garantie locale (le cas échéant) dans votre pays couvrira les produits achetés à l’extérieur
aux États-Unis.
Les éléments mentionnés, mais sans s'y limiter ci-dessous ne sont pas couverts par
la garantie:
(1) Cordon d’alimentation, filtres ou tout autre composant considéré comme « pièces
consommables » par XPOWER.
(2) Usure normale.
(3) Les problèmes qui en résultent, directement ou indirectement, à la seule discrétion de
XPOWER, de:
(3.1) Causes externes, comme un accident, un usage abusif ou des problèmes avec
l’alimentation électrique.
(3.2) Le démontage, l’entretien ou la modification non autorisée par XPOWER.
(3.3) L’utilisation non conforme aux instructions du produit indiquées dans le manuel
d’emploi.
(3.4) L’échec de suivre les instructions du produit ou de l’absence d’entretien nécessaire
indiqué dans le manuel d’emploi.
Avant de contacter XPOWER, veuillez essayer une ou plusieurs des éléments
suivants:
(1) Consultez le manuel d’emploi et suivez les instructions du guide de dépannage.
(2) Accédez www.xpower.com pour plus de conseils et d’informations qui pourraient être
utiles pour répondre à vos problèmes.
IMPORTANT:
(1) Veuillez terminer l’enregistrement de la garantie en ligne avant l’utilisation. Visitez
www.xpower.com/service-support/warranty-registration.
(2) Cette garantie limitée s’applique à son propre respect des délais. Contactez XPOWER
ou visitez www.xpower.com pour plus d’informations.
!
Français - 17
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire de XPOWER, veuillez:
(1) Email info@xpower.com.
(2) Appeler Département de service à la clientèle de XPOWER aux États-Unis au 855-855-
8868 ou d’autres chiffres fournis sur www.xpower.com.
(3) Visitez Siège social de XPOWER États-Unis au 240 Clary Ave., San Gabriel, CA 91776
ou l’adresse la plus récente fournie sur www.xpower.com.
Veuillez avoir également votre preuve d’achat originale et le numéro de série de votre
produit lorsque vous contactez XPOWER.
Si vous êtes averti à retourner l'unité pour le service ou le remplacement, veuillez:
(1) Demandez un numéro d’autorisation de retour de marchandise ou RMA (Return-
Merchandise-Authorization).
(2) Utilisez l’original ou un emballage équivalent, payez en l’avance les frais d’expédition
à vos propres frais à l’adresse fournie par XPOWER, avec le RMA numéro sur l’étiquette
d’expédition ou l’emballage.
(3) Y compris toutes les pièces et composants d’origine.
XPOWER inspectera, évaluera et conseillera les réparations nécessaires et les coûts
applicables, le cas échéant. Pour les produits sous garantie, nous paierons pour vous
expédier le produit réparé ou remplacé (s) si vous utilisez une adresse dans les États-
Unis. Sinon, nous vous expedierons le produit (s) à vos frais.
XPOWER Garantie limitée (États-Unis)
(Suite)
Français - 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

XPOWER B-4 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues