Bushnell 360411BG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
13
Touche MODE/
Marche-Arrêt
Icône de réception
des satellites
Indicateur de charge
des piles
Unités de distance
Distance à parcourir ou cap de
la boussole (mode boussole
uniquement)
Icônes de mode de localisation
(Maison, voiture, étoile)
Touche MEMORISER/
Rétro-éclairage
Degrés du navigateur
FRANÇAIS
Remarque : la photo ci-dessus est donnée à titre d’exemple uniquement.
Toutes les icônes et données n’apparaitront pas simultanément sur l’écran du BackTrack en fonctionnement normal.
Guide d’affichage et de contrôle
Direction vers
l’emplacement marqué ou
l’indicateur Nord (en mode
navigateur uniquement)
14
1. Retirez le cache du compartiment à piles à l’arrière du BackTrack après avoir fait coulisser le bouton sur la position «
déverrouiller » et insérez deux piles AAA (alcaline ou au lithium). Replacez le cache et repositionnez le bouton sur «
verrouiller ». Lorsque l’icône d’état de charge des piles indique une charge faible, procédez au remplacement des piles.
Assurez-vous que les contacts des piles sont propres et remplacez les deux piles en même temps. Si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant plusieurs semaines, rangez-le en ôtant les piles.
Retirez le cache du compartiment à piles
+
+
Piles insérées
2.
MAINTENEZ (pendant 2 secondes) la touche MODE/MARCHE-ARRÊT pour allumer le BackTrack. Le BackTrack est prêt
à être utilisé quand l’icône Satellite arrête de clignoter à l’écran (assurez-vous d’être dehors et que le ciel soit bien dégagé).
L’icône « Satellite » ne clignote pas
Allez dehors avec
le BackTrack
MAINTENEZ la touche MODE/Marche-Arrêt
MAINTENEZ
15
Mode navigation
Degrés du
navigateur
Flèche vers
le Nord
APPUYEZ
Icône
« Maison »
Icône
« Voiture »
APPUYEZ
Icône
« Etoile »
APPUYEZ
3. Le BackTrack s’allume en mode navigation lors de sa première utilisation. Vous observez une flèche qui pointe vers le Nord
et l’écran indique la direction vers laquelle vous êtes orienté en degrés (par exemple, Est = 90 degrés). Le fonctionnement de
la flèche directionnelle est optimal pour les modes navigation et localisation lorsque l’appareil est placé en position horizontale
ou « à plat » en face de vous. Retournez au mode navigation à tout moment en appuyant brièvement sur la touche MODE/
MARCHE-ARRÊT jusqu’à ce que l’icône “Navigation” apparaisse à nouveau.
4. Pour mémoriser une localisation de retour, APPUYEZ sur la touche MODE/MARCHE-ARRÊT une ou plusieurs fois pour
sélectionner une des trois icônes de mode de localisation (« Maison », « Voiture » ou « Etoile »).
APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour sélectionner l’icône d’une des trois localisations.
16
APPUYEZ
MAINTENEZ
Icône
Maison
Mémoriser
une icône
supplémentaire.
1
2
Icône
Voiture
MAINTENEZ
5.
Après avoir sélectionné l’icône souhaitée, MAINTENEZ la touche MÉMORISER (alors que vous êtes physiquement à
l’emplacement ou proche de l’emplacement que vous désirez sauvegarder), jusqu’à ce que l’indication de distance passe à « 0 ».
Remarque : la direction vers laquelle vous êtes tourné n’est pas importante lorsque vous mémorisez une localisation.
6. Vous pouvez maintenant éteindre le BackTrack en MAINTENANT ENFONCÉE la touche MODE/MARCHE-ARRÊT ou
passer à la prochaine localisation que vous souhaitez mémoriser. Assurez-vous que vous sélectionnez une icône différente avant
de mémoriser un nouvel emplacement. Si vous maintenez la touche MÉMORISER enfoncée alors que vous êtes sur l’icône
d’une localisation mémorisée précédemment, cette dernière localisation sera remplacée par votre position actuelle.
À la nouvelle localisation ,
1-Sélectionnez une autre icône
2-MÉMORISEZ la nouvelle localisation
MAINTENEZ la touche MÉMORISER enfoncée
pour garder l’emplacement marqué en mémoire
(avec l’icône « Maison » sélectionnée ici)
17
Icône
Voiture
Icône
Maison
APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour
sélectionner l’icône que vous avez utilisée pour
sauvegarder une autre localisation. La distance et la
direction de cette dernière sont maintenant affichées.
MAINTENEZ
APPUYEZ
MAINTENEZ la touche MODE/Marche-Arrêt enfoncée pour
rallumer l’appareil L’affichage indique la distance et la
direction de la dernière (plus récente) localisation mémorisée.
Vous êtes à 149 yards (136 mètres) de votre voiture :
marchez dans la direction indiquée par la flèche.
616 yards (563 mètres) dans la direction
de la flèche vers votre emplacement
7.
Il est très facile de revenir à un emplacement précédemment enregistré ! Rallumez simplement le BackTrack (MAINTENEZ
la touche MODE/MARCHE-ARRÊT) enfoncée et l’écran du BackTrack indiquera la direction et la distance de retour à
l’emplacement que vous avez mémorisé en dernier. Si vous voulez revenir à un autre emplacement, il suffit d’APPUYER sur
la touche MODE/MARCHE-ARRÊT pour sélectionner l’icône que vous avez utilisée pour mémoriser cet emplacement. Pour
revenir sur la localisation sélectionnée, déplacez-vous simplement dans la direction indiquée par la flèche et observez la distance
qui diminue. Lorsque vous arrivez à destination, la distance affiche «0».
18
8
Degrés
L’affichage indique la
position en degrés
pour cette direction
(flèche rouge)
Pour utiliser le BackTrack comme boussole numérique, il suffit d’APPUYER sur la touche MODE/MARCHE-ARRÊT jusqu’à
ce que vous voyiez la flèche entourée de l’échelle de la boussole (cercle de points/lignes) et le BackTrack affichera à nouveau
une flèche indiquant le Nord ainsi que l’angle en degrés par rapport à la direction où il est pointé (voir flèche rouge ci-dessus).
Pour assurer l’exactitude directionnelle, placez le BackTrack horizontalement en face de vous (parallèle au sol) et déplacez-le
plusieurs fois en effectuant « un 8 » pour re-calibrer le navigateur.
APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour sélectionner
l’icône « Navigation » et utilisez le mode navigation de BackTrack.
Retour au mode navigation
19
MAINTENEZ
MAINTENEZ
Dans un mode
localisation
APPUYEZ simultanément sur les touches MODE/
Marche-Arrêt et MÉMORISER pour sélectionner
les unités de mesure anglo-saxonnes ou métriques
pour afficher la distance (yd et mi ou m et km)
APPUYEZ sur MÉMORISER pour
activer le rétro-éclairage.
APPUYEZ
Changer les unités de distance
• Pour passer des unités de mesure anglo-saxonnes aux unités métriques, MAINTENEZ simultanément les touches
MÉMORISER et MODE/MARCHE-ARRÊT enfoncées lorsqu’aucune des icônes de localisation n’est sélectionnée. Les
unités de distance passent de « yd » à « m ». Le BackTrack passera automatiquement des yards aux miles (ou des mètres
aux kms) pour indiquer les grandes distances. La distance maximale pouvant être affichée est 999 miles ou kilomètres.
Allumer le rétro-éclairage
APPUYEZ sur le bouton MÉMORISER pour allumer le rétro-éclairage de l’écran à tout moment. Le rétro-éclairage
s’éteint automatiquement au bout de 30-45 secondes.
Arrêt automatique
L’appareil s’éteindra automatiquement au bout de 10 minutes si vous n’appuyez sur aucune touche, ou MAINTENEZ
la touche MODE/MARCHE-ARRÊT enfoncée pour éteindre l’appareil manuellement Quand le BackTrack se rallume, il
retourne au dernier mode que vous avez sélectionné.
Autres opérations
20
Avertissement et remarques
Remarque sur la précision du système GPS & de localisation :
Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des États-Unis qui est seul responsable de l’exactitude de ses informations et de sa
maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourraient affecter la précision et les performances de tous les équipements GPS. La nature
même du système GPS limite la précision de la distance indiquée sur l’écran du BlackTrack à une marge de ±3~5 mètres (ou yards) en fonction de la localisation
réelle mémorisée.
Avertissement :
Cet appareil est conçu uniquement dans un objectif d’aide à la navigation portative. L’utilisateur assume toutes les responsabilités associées à l’utilisation de ce
produit. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour des applications nécessitant une mesure précise d’une localisation, d’un emplacement, d’une direction, d’une
distance, d’une vitesse ou pour effectuer des opérations de topographie. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour la navigation aérienne.
Remarque concernant l’utilisation de cet appareil à bord d’un véhicule :
La vocation de Bushnell est de vous faire apprécier vos activités de plein air en toute sécurité et de manière responsable.
Ne pas utiliser ce produit en conduisant. Un accident pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures voire le décès si l’utilisateur ne fait pas preuve de
suffisamment de prudence lorsqu’il conduit. Le conducteur du véhicule est seul responsable de la conduite de son véhicule. Les informations données par le GPS
peuvent distraire le conducteur d’un véhicule motorisé. Il n’est pas prudent de manipuler les commandes de l’appareil GPS pendant la conduite. Lorsqu’il est utilisé
dans un véhicule motorisé, l’appareil ne doit pas être utilisé par le conducteur du véhicule. Lorsqu’il est utilisé à bord d’un véhicule motorisé, l’appareil doit être
fixé de manière à ne pas distraire le conducteur, il ne doit pas se trouver dans le champ de vision du conducteur et ne pas se trouver sur la trajectoire des airbags
ou autres dispositifs de sécurité du véhicule. Les pare-brises et les vitres de la voiture avec des matériaux métalliques intégrés, tels que les dégivreurs ou les films
de coloration pour vitre, peuvent dégrader la réception du GPS à l’intérieur de la voiture.
Responsabilité :
La responsabilité de Bushnell ne saurait en aucun cas être mise en cause en cas de dommages accidentels, particuliers, indirects ou immatériels résultant de
l’utilisation, d’une mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit ou des défauts de ce produit. Certains États n’autorisent pas l’exclusion des dommages
accessoires ou immatériels ; les limitations décrites ci-dessus peuvent donc ne pas vous concerner.
Les spécications et conceptions sont sujettes à modication sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous
débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les
communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être
retirées de l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements
en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie
de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
21
GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE
Votre Bushnell
®
BackTrack
est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une année après la date
d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le
produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une
utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un
centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1. Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention
2. Le nom et l’adresse pour le retour du produit
3. Une description du défaut constaté
4. La preuve de la date d’achat
5. Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne soit endom-
magé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à: Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous
renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2012 Bushnell Outdoor Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bushnell 360411BG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur