Faber LEVL36SS400 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

21
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
5$13(22$,$-3/.411Í#4(1$+$1(204$#f4-%$4#$&1 (22$241+ 3 !+$#$"4(22.-Ů
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les
bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent
RfDMl@LLDQ+fGTHKDCNHSģSQDBG@TEEĢDKDMSDLDMSĒTMDSDLOĢQ@STQDA@RRDNTLNXDMMD
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à tempéra-
STQDĢKDUĢDNTOQĢO@QDYTMLDSRl@LAĢODWBQģODR2TYDSSDBDQHRDRITAHKĢATEl@LAĢ
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse
Rf@BBTLTKDQRTQKDUDMSHK@SDTQNTKDkKSQD
C4SHKHRDYSNTINTQRCDRONģKDRDSB@RRDQNKDRCDK@S@HKKD@OOQNOQHĢD4SHKHRDYSNTINTQRCDRTRSDMRHKDRCD
cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
5$13(22$,$-3Ů/.41/1Í5$-(1+$2!+$2241$2$-" 2#$%$4#$&1 (22$241+ 3 !+$
#$"4(22.-24(5$9+$21$".,, -# 3(.-224(5 -3$2Ů
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau
métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas
immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela
pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
C4SHKHRDYTMDWSHMBSDTQ4-(04$,$-3RHŮ
5NTRģSDRBDQS@HMPTfHKRf@FHSCfTMDWSHMBSDTQCDBK@RRD !"DSPTDUNTRBNMM@HRRDYAHDMRNMLNCD
d'emploi.
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
4MDUNHDCDRNQSHDRDSQNTUDCDQQHġQDUNTRODMC@MSPTDUNTRĢSDHFMDYKDRl@LLDR
#e@OQĠRKDFTHCDgŰ*HSBGDM%HQDR@EDSX3HORŰuOTAKHġO@QK@-%/ @TWÍS@SR4MHR
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez
jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-
muniquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel-
KDLDMS2fHKMfDRSO@RONRRHAKDCDUDQQNTHKKDQKDCHRONRHSHECfHMSDQQTOSHNMCDKf@KHLDMS@SHNM@EkBGDYCD
façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
33$-3(.-Ů#DRSHMĢĒTMTR@FDCDUDMSHK@SHNMFĢMĢQ@KDTMHPTDLDMS-fTSHKHRDYO@RBDCHRONRHSHEONTQ
l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. +fHMRS@KK@SHNMDSKDAQ@MBGDLDMSĢKDBSQHPTDCNHUDMSģSQDQĢ@KHRĢRO@QTMSDBGMHBHDMPT@KHkĢDSBNMENQLĢ-
ment à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.
2. kMCDF@Q@MSHQTMDBNLATRSHNMDSTMDĢU@BT@SHNM@CĢPT@SDRCDRF@YO@QKDRBNMCTHSDRCDK@
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement.
Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes
CDRĢBTQHSĢBNLLDBDKKDROTAKHĢDRO@QK@-@SHNM@K%HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM-%/ DSK@ LDQHB@M
2NBHDSXENQ'D@SHMF1DEQHFDQ@SHNM@MCHQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $@TWÍS@SR4MHR@HMRH
que les codes en vigueur dans votre région.
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endom-
L@FDQKDRkKRĢKDBSQHPTDRNTCf@TSQDRCHRONRHSHERB@BGĢR
4. +DRUDMSHK@SDTQRB@M@KHRĢRCNHUDMSSNTINTQRģSQDQ@BBNQCĢRĒKfDWSĢQHDTQ
22
T
.43$.45$1341$# -2+$,41.4+$/+ -"'$1½/1.7(,(3Í#$+ '.33$#.(3Î31$
2"$++Í$
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette
GNSSD@ġSġGNLNKNFTġDO@QKe4+ĐBDSSDCHRS@MBDCDK@RTQE@BDCDBTHRRNM
+DRO@BD KHAQD LHMHL@K QDPTHR ODTS ĢSQD OKTR FQ@MC RDKNM KDR BNCDR DS QġFKDLDMS@SHNMR DM L@SHĠQD CD
BNMRSQTBSHNMCDUNSQDQġFHNM/NTQKDRBTHRHMHĠQDRĐF@YDSKDRBTHRHMHĠQDRBNLAHMġDRTMDRO@BDLHMHL@KCD
ŭDRSQDBNLL@MCġDSONTQQ@HSĢSQDDWHFġ+@OQNENMCDTQL@WHL@KDCDR@QLNHQDRRTRODMCTDRDRSCDŭ
+DR@QLNHQDRRTRODMCTDRCDBG@PTDBŃSġCDKe@OO@QDHKCNHUDMSRDSQNTUDQĐ@TLNHMRŭCDK@RTQE@BDCD
cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie
par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures.
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Linstallation de cette hotte doit être conforme aux exigences
CDK@MNQLD,@MTE@BSTQDC'NLD"NMRSQTBSHNM@MC2@EDSX2S@MC@QCRSDKPTDCġBQHS@T3HSQD"%1O@QSHD
3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280).
"NMRTKSDYK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTD
Installation dans les climats froids
+DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNMCNHSOQġUNHQTMQDFHRSQD@MSHQDENTKDLDMSRTOOKġLDMS@HQDONTQQġCTHQDKDkTWCe@HQEQNHC
HMUDQRD@HMRHPTeTMDA@QQHĠQDSGDQLHPTDONTQQġCTHQDK@BNMCTBSHNMCDRSDLOġQ@STQDRDWSġQHDTQDR+DQDFHRSQD
CNHSĢSQDHMRS@KKġCTBŃSġ@HQEQNHCO@QQ@OONQSĐK@A@QQHĠQDSGDQLHPTD+@A@QQHĠQDSGDQLHPTDCNHSĢSQDONRHSHNMMġD
KDOKTROQĠRPTDONRRHAKDCDKeDMCQNHSNŔKDRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNMOġMĠSQDC@MRK@O@QSHDBG@TEEġDCDK@L@HRNM
CRITÈRES DE VENTILATION
#ġSDQLHMDYPTDKKDLġSGNCDCDUDMSHK@SHNMDRSLHDTW@C@OSġDĐUNSQD@OOKHB@SHNM+DRBNMCTHSRODTUDMS
passer par le mur ou le toit.
/NTQF@Q@MSHQTMDLDHKKDTQDDEjB@BHSġK@KNMFTDTQCDRBNMCTHSRDSKDMNLAQDCDBNTCDRCNHUDMSĢSQDKDOKTR
KHLHSġRPTDONRRHAKD+DCH@LĠSQDCDRBNMCTHSRCDUQ@HSĢSQDTMHENQLD-eHMRS@KKDYO@RCDTWBNTCDRDMRDLAKD
4SHKHRDYTMQTA@MONTQB@M@KHR@SHNMR@jMCDRBDKKDQSNTRKDRINHMSRCTRXRSĠLDCDBNMCTHSR4SHKHRDYTMB@KEDT-
SQ@FDONTQRBDKKDQKDRNTUDQSTQDRC@MRKDLTQDWSġQHDTQNTKDOK@MBGDQ@TSNTQCTBK@ODS
,OQHVWSDVUHFRPPDQGpGXWLOLVHUGHVFRQGXLWVÀH[LEOHV/HVFRQGXLWVÀH[LEOHVSURYRTXHQWXQHFRQWUHSUHVVLRQ
HWGHODWXUEXOHQFHTXLGLPLQXHQWJUDQGHPHQWOHI¿FDFLWpGHODSSDUHLO
RRTQDYUNTRPTDKeDRO@BDKHAQDC@MRKDLTQNTKDOK@MBGDQDRSRTEjR@MSONTQKDBNMCTHSCeġU@BT@SHNM@U@MSCD
OQ@SHPTDQKDRNTUDQSTQDR-DBNTODYI@L@HRTMDONTSQDNTTMBGDUQNMR@TERHBeDRS@ARNKTLDMSMġBDRR@HQD
2eHKRe@UĠQDMġBDRR@HQDCDBNTODQTMDONTSQDNTTMBGDUQNMK@BNMRSQTBSHNMCeTMQDMENQBDLDMSDRSQDPTHRD
$9(57,66(0(173RXUUpGXLUHOHULVTXHGLQFHQGLHXWLOLVH]XQLTXHPHQWGHVFRQGXLWVPpWDOOLTXHV
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous
CDQ@BBNQCDQKDRBNMCTHSRĒKfDWSĢQHDTQm-DCHEETRDYO@RKf@HQCfĢU@BT@SHNMC@MRCDRDRO@BDRĒ
l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique
ou d'un garage.
q+DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNM#.(3ANTBGDQĐKeDWSġQHDTQ
NE FAITES PASANTBGDQKDRBNMCTHSRC@MRTMFQDMHDQNTTM@TSQDDMCQNHSEDQ
N'UTILISEZ PASTMBK@ODSCDRġBGDTRDLTQ@KCDŰŭ
q(KMeDRSO@RQDBNLL@MCġCeTSHKHRDQCDRBNMCTHSRkDWHAKDR
N'ENTRAVEZ PASKDkTWCDKe@HQCDBNLATRSHNMDSCDUDMSHK@SHNM
Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
25
Accessoires disponibles
Télécommande-REMCTRL
Pièces requises
- Registre circulaire 7 " si bride ronde 7 " utilisée.
&KHYLOOHVSRXUFORLVRQVqFKHRXDXWUHV\VWqPHGH¿[DWLRQPXUDOHQIRQFWLRQGHYRWUHLQVWDOODWLRQDFKDWORFDO
 &RQQHFWHXUV GH ¿OV
- Câble d'alimentation.
6L OLQVWDOODWLRQ SUpYRLW OD ¿[DWLRQ GH ODSSDUHLO DX GHVVRXV GDUPRLUHV HQ ERLV DYHF XQ IRQG HQ UHWUDLW LO IDXW
se procurer sur place des bandes de bois de 1 " x 2 " x 12 " (longueur approximative). Les vis de montage
PXUDO & SHXYHQW VDYpUHU DGpTXDWHV HQ JXLVH GH ¿[DWLRQ SRXU FH W\SH GLQVWDOODWLRQ 'DQV OH FDV FRQWUDLUH
il est également nécessaire de se procurer sur place quatre vis à bois à tête plate.
PIÈCES PRINCIPALES
Composants
Réf. Qté Composants du produit
1 1 Bâti de la hotte, avec :
Commandes, Éclairage, Filtres,
Ventilateur.
10 1 Registre 3 1/4 " x 10 "
10a 1 Bride ronde 7 "
13 1 Grille (Canada uniquement)
Réf. Qté Composants d'installation
12a 4 Vis 3/16 " x 1 15/16 " (pour pose
murale)
12c 6 Vis 1/8 " x 3/8 " (pour
UDFFRUGGHWUDQVLWLRQÀDVTXH
fourni)
Qté Documentation
1 Mode d'emploi
1
12a
10
12c
12c
13
10a
12c
26
Retirez les matériaux d'emballage suivants avant de procéder à l'installation
Enlevez les emballages
latéraux.
Enlevez le cadre de bois en
dévissant les 4 vis.
Vous êtes prêt à procéder à
l'installation.
Déplacez le bloc
interne comme
indiqué dans une
¿JXUH j GURLWH
Déplacez le bloc
comme indiqué
GDQV XQH ¿JXUH j
gauche.
27
13
POUR LE MARCHÉ CANADIEN UNIQUEMENT
5HWLUH] OHV ¿OWUHV XQ j XQ HQ OHV SRXV-
sant simultanément vers l'arrière du
groupe et en les tirant vers le bas.
Retirez les 2 vis déjà posées.
Installez la grille 13 à l'aide de 2 vis
enlevées précédemment, comme dans
l'illustration.
a
b
c
28
a
b
c
Choisir l'entrée électrique défonçable verticale ou horizontale
Avant de procéder au défoncement de l'entrée électrique verticale ou
horizontale
5HWLUH] OHV ¿OWUHV XQ j XQ HQ
les poussant simultanément
vers l'arrière du groupe et en
les tirant vers le bas.
Dévissez les 2 vis pour re-
tirer le couvercle du boîtier
de câblage.
&KRLVLVVH] VL YRXV XWLOLVHUH] ORUL¿FH DUULqUH RX ORUL¿FH VXSpULHXU SRXU OH EUDQFKHPHQW pOHFWULTXH HW EULVH]
ORUL¿FH FKRLVL j ODLGH GXQ WRXUQHYLV RX GXQ DXWUH RXWLO
'XUDQW OLQVWDOODWLRQ IDLWHV SDVVHU OH FkEOH GDOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH GDQV FHW RUL¿FH
.QHkBD@QQHġQDGNQHYNMS@K .QHkBDRTOĢQHDTQUDQSHB@K
7" 1/2
13/16"
13/16"
29
7"
10"
3 1/4"
10"
3 1/4"
"@M@KHR@SHNM@UDBTMBNMCTHSBHQBTK@HQDCDŮŪ
Canalisation avec conduit rectangulaire 3 ŮŪWŮŪ
Arrière
Haut
Méthodes de canalisation
Arrière
Haut
30
a
b
c
7"
Arrière
Haut
UDBB@M@KHR@SHNMBNMCTHSBHQBTK@HQDŮŪ
Requis : registre
circulaire 7 " à se
procurer sur place.
Coupez aux endroits indiqués.
Retirez les zones angulaires et le demi-cercle
à l'aide de cisailles à métaux.
,QVWDOOH]OHÀDVTXH jODLGHGHV YLVSRXUUDF-
FRUG GH WUDQVLWLRQ GX ÀDVTXH F
Installez le registre circulaire 7 " acheté
séparément.
Passez à la page 32
31
a
b
c
a
b
c
3 1/4" x 10"
3
1/4" x 10"
Avec canalisation - 3 1/4ŮŪWŮŪ
Arrière
Haut
Arrière
Choisissez la sortie d'air rectangulaire supérieur ou arrière et coupez à l'endroit indiqué.
ArrièreHaut
,QVWDOOH]OD VRUWLHGDLUUHFWDQJXODLUHIRXUQLHjODLGHGHGHX[YLV SRXUUDFFRUG GHWUDQVLWLRQ GXÀDVTXH
Passez à la page 32
32
33
35
Installation pour montage mural
Installation pour montage à l'armoire
33
A1
==
Min.24" - Max.30"
4 15/16
4 15/16
24” - - > A= 21 3/8
30” - - > A= 27
3/8
36” - - > A= 33
3/8
A
1”
1”
24” - - > A= 21 3/8
30” - - > A= 27
3/8
36” - - > A= 33
3/8
A
A2
A3
Instructions pour l'installation mural
Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus
haut que possible, au centre de l'emplacement
où la hotte sera installée.
Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspon-
dant au bas de la hotte comme représenté dans
l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à
au moins 24 " - 30" de la surface de cuisson.
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 4
15/16 "
au-dessus de la ligne horizontale et à la distance A à
droite et à gauche de la ligne verticale.
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 1 "
au-dessus de la ligne horizontale et à la distance A à
droite et à gauche de la ligne verticale.
34
A4
´
;
A5 A6
Percez des trous de ø 3/16 " directement au centre des repères.
Insérez les chevilles achees dans les trous.
6LOHPSODFHPHQWGHV¿[DWLRQVQHVWSDVDOLJQpDYHFOHVFKHYURQVLQVpUH]OHVFKHYLOOHVDFKHWpHVGDQVOHVWURXV
Dans les trous surieurs, utilisez deux des vis
IRXUQLHVSRXU¿[HU OH EkWLGHODKRWWHDXPXU
Utilisez les deux vis restantes dans les trous infé-
rieurs pour ancrer la hotte au mur.
35
B1
Instructions pour l'installation sous une armoire
Tracez les
repères pour
l'installation
HQ YpUL¿DQW
les mesures
à l'aide du
diagramme.
Soulevez la
hotte jusqu'à
l'armoire.
Fixez le bâti
de la hotte
par le des-
sous à l'aide
des 4 vis.
20"
24"-30"-36"
12"
7"
2" 13/16
10" 1/2
1" 5/16
1" 5/16
7" 11/16 2"
7" 1/2
13/16"
13/16"
29 15/16" - 35 15/16"
36
LT1 T2 T3 T4
blage de la hotte
Réalisation des branchements
Retirez le couvercle du compartiment des câblages
externes. Défoncez l'entrée électrique à l'aide d'un
tournevis plat. Faites passer le câble d'alimentation
dans l'entrée électrique défoncée.
Branchez le câble d'alimentation à la hotte. Bran-
FKH]OH¿OEODQFGHODOLPHQWDWLRQADX¿OEODQF
de la hotte (D) à l'aide d'un connecteur verrouillé
SDU URWDWLRQ %UDQFKH] OH ¿O QRLU ODOLPHQWDWLRQ
DX¿OQRLUGHODKRWWHB) à l'aide d'un connecteur
verrouillé par rotation (C). Branchez le câble vert
(E) (vert et jaune) de mise à la terre sous la vis
de mise à la terre verte.
Remettez le couvercle du compartiment des
FkEODJHVH[WHUQHVHWOHV¿OWUHVjJUDLVVHHQSODFH
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
Pour de meilleurs résultats
$FWLYH]ODKRWWHTXHOTXHVPLQXWHVDYDQWGHFRPPHQFHUjFXLVLQHUSRXUFUpHUXQÀX[GDLUDGpTXDW/DLV-
VH]ODKRWWHIRQFWLRQQHUTXHOTXHVPLQXWHVDSUqVDYRLU¿QLGHFXLVLQHUSRXUDEVRUEHUWRXWHODIXPpHHWOHV
odeurs de la cuisine.
T1. sactivation du ventilateur : éteint le ventilateur. Le ventilateur peut être allumé en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons de
glage.
T2. Boutons de glage du ventilateur : vitesse réduite.
T3. Boutons de glage du ventilateur : vitesse moyenne.
T4. Boutons de glage du ventilateur : vitesse élevée.
Tenez le bouton enfon pendant environ 2 secondes pour activer la VITESSE INTENSIVE, pour une durée de 10 minutes. Aps ce
lai, la vitesse retournera automatiquement à la vitesse lectionnée précédemment. Utile pour contrer les émanations maximales
de cuisson.
L. Bouton pour l'éclairage : Commutateur Marche/Arrêt pour l'éclairag.
37
-DSSNX@FDCDRkKSQDRĒFQ@HRRDLĢS@KKHPTDR
/HV¿OWUHVjJUDLVVHPpWDOOLTXHVSHXYHQWrWUHODYpV
dans une solution d'eau chaude savonneuse ou
dans le lave-vaisselle. Ils devraient être nettoyés tous
les 2 mois d'utilisation, ou plus fréquemment en cas
d'utilisation particulrement intensive.
5HWLUH]OH¿OWUHHQSRXVVDQWVLPXOWDQpPHQWOHOHYLHU
vers l'arrière de l'appareil et en le tirant vers le bas.
/DYH]OH¿OWUHVDQVOHSOLHU/DLVVH]OHVpFKHUFRP-
plètement avant de le réinstaller (un changement
GHODFRXOHXUjODVXUIDFHGX¿OWUHDX¿OGXWHPSV
QDDXFXQLPSDFWVXUVRQHI¿FDFLWp
Remettez-le en place, en vous assurant que la
poignée se trouve vers l'avant.
/H ODYHYDLVVHOOH SRXUUDLW WHUQLU OH ¿QL GX ¿OWUH j
graisse tallique.
Remplacement des ampoules
5 W Led - Ampoules de type GU10
Retirez l'ampoule (consultez l'illustration).
Remplacez l'ampoule avec une autre du me
type, en vous assurant d'inrer correctement les
deux connecteurs dans leur logement, puis tournez
pour la verrouiller en place.
Attention: les lampes pourraient être chaudes; at-
tendre quelques minutes avant leur remplacement.
Lampes DEL à ballast
intégré de type Gu10 –
répondant à
la norme UL
1993/nmx-j-
578/1-ance/
csa c22.2 No
1993
38
Schéma de câblage
 +U
+U
39
4 janvier 2016
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main-
d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale
(preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa
discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit
en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le
détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre
région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez
communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité.
Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile
ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non
conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou
encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE
OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE
DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD,
FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER
.
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État
à l'autre.
N
o
de modèle : ______________________________ N
o
de série : _____________________________
Cette garantie s'applique aux États-Unis et au Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Faber LEVL36SS400 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à