thermofisher.com/support | thermofisher.com/askaquestion
thermofisher.com
18 Mars 2019
Solutions à préparer à l'avance
Tampon de dilution 1x
Le tampon de dilution (Composant 3) concentré doit être dilué au 1:5 dans
de l'eau déminéralisée ou de l'eau distillée. Pour une plaque : préparer
45 mL (ajouter 9 mL de tampon de dilution (5x) à 36 mL de l’eau
déminéralisée ou de l’eau distillée).
Stabilité du tampon de dilution 1x : 2 semaines à 22±3°C.
Dilution du conjugué
Préparer le conjugué (Composant 2) en diluant le conjugué concentré dans
du tampon de dilution 1x. Pour une plaque : préparer 12 mL (ajouter
0.4 mL de conjugué concentré à 11.6 mL de tampon de dilution).
Remarque : La dilution du conjugué doit être préparée juste avant
utilisation.
Solution de lavage
La solution de lavage (Composant 4) doit être diluée au 1:200 dans de l'eau
déminéralisée ou de l'eau distillée. La quantité fournie permet de préparer un
volume final de 12 litres. Pour une plaque : préparer 500 mL (ajouter 2.5 mL
de solution de lavage à 497.5 mL l’eau déminéralisée ou de l’eau distillée).
Stabilité de la solution de lavage diluée : 1 semaine à T° ambiante (22±3°C).
Incubation des sérums de contrôle et des échantillons de lait
1. Identifier chaque barrette (Composant 1) avec un marqueur fin.
2. Distribuer 100 µL d’échantillon de lait dans les positions G1–H12 de la
microplaque.
3. Distribuer 90 µL de tampon de dilution 1x dans touts les puits de la
plaque de réaction dans les puits A1–F1 de la première ligne de la
microplaque.
4. Déposer 10 µL de contrôle négatif (Composant 5) dans les puits A1 et B1
de la plaque de réaction.
5. Déposer 10 µL de contrôle de validation (Composant 6) dans les puits
C1 et D1 de la plaque de réaction.
6. Déposer 10 µL de contrôle positif (Composant 7) dans les puits E1 et F1
de la plaque de réaction.
7. Couvrir la plaque avec le film adhésif.
8. Agiter la plaque pendant 1 minute, niveau 700 (par exemple, avec un
agitateur SLT micro plate shaker EAS 2/4, 1rpm/min, niveau 700, SLT
lab instruments).
9. Incuber la plaque 60±5 minutes à T° ambiante (22±3°C).
Remarque : Il est essentiel pour le test de bien mélange r l’échantillon
avec le tampon de dilution 1x.
Incubation avec le conjugue
1. Vider la plaque et la laver 6 fois avec 200 à 300 µL de solution de lavage
diluée. Tapoter fermement sur du papier absorbant après le dernier
cycle de lavage.
2. Distribuer 100 µL de solution de travail du conjugué dans tous les puits.
3. Couvrir la plaque avec le film adhésif.
4. Incuber la plaque 60±5 minutes à T° ambiante (22±3°C).
Incubation avec le substrat chromogène (TMB)
1. Vider les plaques et la laver 6 fois avec 200 à 300 µL de solution de
lavage diluée. Tapoter fermement sur du papier absorbant après le
dernier cycle de lavage.
2. Distribuer 100 µL de substrat chromogène (TMB) (Composant 8) dans
tous les puits.
3. Incuber la plaque 15 minutes à T° ambiante (22±3°C).
4. Distribuer 100 µL de solution d'arrêt (Composant 9) dans tous les puits.
5. Bien mélanger le contenu des puits.
Remarque : Commencer à ajouter la solution d'arrêt 15 minutes après avoir
déposé la solution de substrat chromogène (TMB) dans le premier puits.
Distribuer la solution d'arrêt dans tous les puits en gardant le même ordre
et le même rythme que pour distribuer le substrat chromogène (TMB).
Lecture du test et calcul des résultats
1. Mesurer la densité optique (DO) des puits à 450 nm dans les 15 minutes
suivant l'addition de la solution d'arrêt.
2. Calculer la DO450 moyenne de contrôle négatif (puits A1 et B1).
3. Calculer la DO450 moyenne de contrôle positif (puits E1 et F1).
4. Calculer la DO450 corrigée de tous les échantillons, de contrôle positifs
et de contrôle de validation en leur soustrayant la DO450 moyenne de
contrôle négatif (puits A1 et B1).
5. Calculer le pourcentage de positivité (PP) des sérums de contrôle et des
échantillons en appliquant la formule ci-dessous.
La DO450 des échantillons est exprimée en pourcentage de positivité (PP)
par rapport de DO450 du contrôle positif (CP) (E1 et F1) corrigé par la
DO450 moyenne du contrôle négatif (CN) (puits A1 et B1).
PP = (DO450 corrigée de l’échantillon / DO450 corrigée CP × 100) − 10
Interprétation des résultats
Validation des critères
1. La DO450 moyenne de contrôle négatif (puits A1 et B1) doit être <0.4.
2. La DO450 corrigée de contrôle positif (non corrigée) doit être >1.000.
3. Le pourcentage de positivité de contrôle de validation doit être ≥30.
Si ces critères ne sont pas validés, les résultats de la série de tests sont
ininterprétables.
Remarque : Si la DO450 du sérum de contrôle positif (non corrigée) est
inférieure à 1.000, la solution de substrat chromogène (TMB) était peut-être
trop froide au moment de son utilisation. Dans ce cas, penser à ramener la
solution de substrat à T° ambiante (22±3°C) avant utilisation ou incuber
plus longtemps la plaque (sans dépasser 30 minutes d'incubation).
Interprétation du pourcentage de positivité
PP = <35% Négatif
Absence d'anticorps spécifiques de
Salmonella
dans l'échantillon.
PP = ≥35% Positif
Présence d'anticorps spécifiques de
Salmonella
dans l'échantillon.
Dans les programmes de contrôle des salmonelles bien avancés, le test peut
être utilisé avec un seuil différent (par exemple, 20% PP). Il est de la
responsabilité des autorités respectives ou des utilisateurs de mettre en
œuvre de tels seuils.
Service clientèle et assistance technique
Support technique : rendez-vous sur thermofisher.com/askaquestion
Visiter thermofisher.com/support pour avoir accès aux dernières
nouveautés relatives aux services et à l'assistance technique, notamment :
• Numéros de téléphone partout dans le monde
• Commande et Support web
• Guides de l’utilisateur, manuels et protocoles
• Certificats d’analyse
• Fiches de Données de Sécurité (FDS, également appelées FS (Fiches
Signalétiques))
Remarque : Pour les FDS relatives aux réactifs et aux produits
chimiques d'autres fabricants, contacter chaque fabricant.
Garantie produit limitée
Life Technologies Corporation et ses filiales garantissent leurs produits
selon les termes et conditions générales de ventes disponibles sur le site
www.thermofisher.com/us/en/home/global/terms-and-conditions. Si vous
avez des questions, vous pouvez prendre contact avec Life Technologies
à l'adresse web suivante : thermofisher.com/support.
Prionics Lelystad B.V. | Platinastraat 33 | 8211 AR Lelystad | The Netherlands
Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LIFE TECHNOLOGIES
ET/OU SA OU SES FILIALE(S) NE SAURAIENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DE DOMMAGES
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS, MULTIPLES OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU PRÉSENT
DOCUMENT OU A SON USAGE OU EN RÉSULTANT.
Historique des révisions : Pub. Nº MAN0013898 (français)
A.0 18 Mars 2019
Nouveau document. Conversion effectuée du document existant
(FR_milk_PrioCHECK Salmonella Ab bovine milk 7610620 v1.2_f.docx)
le modèle du document en cours, avec mises à jour associées aux
informations de licence limitée, à la garantie, aux marques et aux logos.
Informations importantes sur les licences : Ces produits peuvent être couverts par une ou plusieurs
licences à usage limité. En utilisant ces produits, vous acceptez les conditions générales de toutes
les licences à usage limité.
©2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de
Thermo Fisher Scientific et de ses filiales, sauf indication contraire.