Axor 59466 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
2
2
3
3
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
Lesezeichen
Deutsch 2
Français 2
English 3
Italiano 3
Español 4
Nederlands 4
Dansk 5
Português 5
Polski 6
Česky 6
Slovensky 7
中文 7
Русский 8
Magyar 8
Suomi 9
Svenska 9
Lietuviškai 10
Hrvatski 10
Türkçe 11
Română 11
Ελληνικά 12
Slovenski 12
Estonia 13
Latvian 13
Srpski 14
Norsk 14
БЪЛГАРСКИ 15
Shqip 15
16 يبرع
13437180
2
Sicherheitshinweise
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe
getragen werden.
Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und
Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen
werden.
Montagehinweise
Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-
den untersucht werden. Nach dem Einbau werden
keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.
Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti-
gen Normen montiert, gespült und geprüft werden.
Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-
nien sind einzuhalten.
Wird die Secuflex-Box falsch oder nicht installiert,
erlischt die Gewährleistung.
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 1 MPa
Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa
Prüfdruck: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: max. 70°C
Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C
Durchflussleistung bei 0,3 MPa: ca. 22 l/min
Anschlüsse G 1/2: kalt rechts - warm links
Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min
Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!
Symbolerklärung
Kein essigsäurehaltiges Silikon
verwenden!
Maße (siehe Seite 09)
Serviceteile (siehe Seite 10)
Fertigset (siehe Seite 11)
Prüfzeichen (siehe Seite 11)
Montage
siehe Seite 5
Deutsch
Grundkörper 3-Loch Wannen-
rand Einhebelmischer, DN15
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau
chaude et froide.
Instructions pour le montage
Avant son montage, s'assurer que le produit n'a
subi aucun dommage pendant le transport Après le
montage, tout dommage de transport ou de surface
ne pourra pas être reconnu.
Les conduites et la robinetterie doivent être montés,
rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.
Les directives d'installation en vigueur dans le pays
concerné doivent être respectées.
Si La Secuflex-Box est mal ou pas installée, la garantie
sera annulée.
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 1 MPa
Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude: max. 70°C
Température recommandée: 65°C
Débit à 0,3 MPa: environ 22 l/min
Raccordement G 1/2: froide à droite - chaude à gauche
Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min
Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau
potable!
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de
l'acide acétique!
Dimensions (voir pages 09)
Pièces détachées (voir pages 10)
Set de finition (voir pages 11)
Classification acoustique et
débit (voir pages 11)
Montage
voir pages 5
Français
Combiné 3 trous. Corps d‘en-
castrement pour montage sur
bord de baignoire. DN15
3
Safety Notes
Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
The hot and cold supplies must be of equal pres-
sures.
Installation Instructions
Prior to installation, inspect the product for transport
damages. After it has been installed, no transport or
surface damage will be honoured.
The pipes and the fixture must be installed, flushed
and tested as per the applicable standards.
The plumbing codes applicable in the respective
countries must be observed.
If the Secuflex-Box is installed improperly or not alt all,
the warranty will become invalid.
Technical Data
Operating pressure: max. 1 MPa
Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa
Test pressure: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature: max. 70°C
Recommended hot water temp.: 65°C
Rate of flow by 0,3 MPa: approx. 22 l/min
Connections G 1/2: cold right - hot left
Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min
The product is exclusively designed for drinking water!
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Dimensions (see page 09)
Spare parts (see page 10)
Finish set (see page 11)
Test certificate (see page 11)
Montage zie
pagina 5
English
Basic set for 3-Hole Rim-Mount-
ed Bath Mixer, DN15
Veiligheidsinstructies
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater-
toevoer dienen vermeden te worden.
Montage-instructies
Vóór de montage moet het product gecontroleerd
worden op transportschade. Na de inbouw wordt
geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge-
spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige
normen.
De in de overeenkomstige landen geldende installatie-
richtlijnen moeten nageleefd worden.
Als de Secuflex-box verkeerd of niet wordt geïnstal-
leerd, vervalt de garantie.
max. 1 MPa
0,1 - 0,5 MPa
1,6 MPa
max. 70°C
Technische gegevens
Werkdruk: max.
Aanbevolen werkdruk:
Getest bij:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water:
Aanbevolen warm water temp.:
Doorvoercapaciteit bij 0,3 MPa:
Aansluitingen G 1/2:
Thermische desinfectie:
65°C
ca. 22 l/min
koud rechts - warm links
max. 70°C / 4 min
Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!
Symboolbeschrijving
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Maten (zie blz. 09)
Service onderdelen (zie blz. 10)
Kleurset (zie blz. 11)
Keurmerk (zie blz. 11)
Nederlands
Basislichaam 3-gats badrand
mengkraan, DN15
Assembly
see page 5
04
550 - 590
630 - 670
+ 1 x 98806000
590 - 630
5080 - 210
670 - 710
min. 20
max. 60
5080 - 210
670 - 710
min. 20
max. 60
50
80 - 210
670 - 710
min. 20
max. 60
X
X + 710
+ 1 x 98806000
670 - 710
5080 - 210
670 - 710
min. 20
max. 60
5080 - 210
670 - 710
min. 20
max. 60
05
4x
Ø 6 mm
min.
350
min.
724
min. 100 mm
2
31.
2.
1
1.
2.
3.
4.
3.
4.
5 6
4
KIT A
06
7
9
10
1.
2. 11
1.
2.
3.
1.
2.
8
Ø 12 mm
Ø 15 mm
!
3 Nm
3 Nm
SW 30 mm
12 Nm
KIT C
07
15
1.
2.
3.
14
1.
2.
12
SW 24 mm
13
17
3 Nm
!
KIT D
KIT D
08
16
1.
2. 17
18
1.
2. 19
max.
1,6 MPa
1,6 МПа
1,6 لاﻜﺴباﺠﻴم
1.
2.
20
1.
2.
21
1.
2.
3.
4.
5.
09
550
100
200
250
702
Ø50Ø35
Ø50
110110
G1/2
402
max.
40
10
KIT A
28389000
98435000
(35x3)
94108000
96074000
94174000
98149000
(27x2,5)
97568000
96072000
98806000
98807000
97719000
96080000
96125000
97209000
98117000
(9x1,5)
92114000
(35x1,5)
95808000
95809000
25963000
92402000
92226000
(62x2)
92114000
(35x1,5)
98127000
(11x2)
KIT D
KIT C
11
P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA
13437180 X
Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
07/2016
9.01377.03
PuraVida 15432000 / 15432400
Metris 31190000
Logis 71310000
201
242
68
71
4 0°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Axor 59466 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues