Artika OUT-LEC-SS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Made in China
Fabriqué au Chine
Hecho en China
Residential use only
Usage résidentiel seulement
Uso residencial solamente
Indoor or outdoor use
Usage intérieur ou extérieur
Uso interior o exterior
LED wall light - SwirlTM
INSTRUCTION
MANUAL
IMPORTANT:
READ CAREFULLY
AND KEEP.
Luminaire mural à DEL - SwirlMC
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT : À LIRE
ATTENTIVEMENT ET
À CONSERVER.
Luminaria LED de pared - SwirlMR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: LEER
DETENIDAMENTE
Y CONSERVAR.
Model / Modèle / Modelo: OUT-SWR-MB
Rev. 10-11-2021
2
INCLUDED HARDWARE
MATÉRIEL INCLUS
HERRAMIENTAS INCLUIDO
ITEM
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
A
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
× 1
B
Junction box screw
Vis de boitier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
× 2
C
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
× 3
D
Canopy screw
Vis de la base
Tornillo de dosel
× 2
E
Rubber washer
Rondelle en caoutchouc
Arabella de Caucho
× 2
F
LED wall light
Luminaire mural à DEL
Luminaria LED de pared
× 1
Sealant
Scellant
Sellante
Screwdriver
Tournevis
2
Destornillador
WHAT YOU WILL NEED
VOUS AUREZ BESOIN
LO QUE NECESITARÁ
3
BA C D E F
STEP-BY-STEP INSTALLATION
INSTALLATION DÉTAILLÉE
INSTALACIÓN ETAPA POR ETAPA
4
IMPORTANT
The installer and/or user must
read, understand and follow
these instructions before
installing the product. This
product must be properly
installed before it is used. If
instructions are not followed,
the manufacturer will not
be held responsible for
any problems or product
malfunction. Failure to follow
installation and/or operating
instructions voids the warranty.
We recommend that this
product be installed by a
certied electrician. In some
states or provinces, it is a legal
requirement for this type of
product to be installed by a
certied electrician, according
to the electrical and building
codes eective in the region
where the unit is used.
IMPORTANT
Avant l’installation de ce
produit, l’utilisateur et/ou
l’installateur doit avoir lu et
compris ces instructions.
Cet appareil doit être installé
convenablement avant usage.
Si ces instructions ne sont pas
respectées, le fabricant ne
pourra être tenu responsable
d’aucun problème ou de
dysfonctionnement du produit.
Le non-respect des instructions
d’installation et/ou d’utilisation
annulera la garantie en vigueur.
Nous recommandons que
ce produit soit installé par
un électricien certié. Dans
certains États ou provinces, il
est légalement requis que ce
type de produit soit installé
par un électricien certié
conformément aux codes de
l’électricité et du bâtiment en
vigueur.
IMPORTANTE
El instalador o usuario
debe leer detenidamente
las instrucciones antes de
instalar el producto y seguirlas
elmente. El producto debe
estar correctamente instalado
antes de su utilización. Si
no siguen las instrucciones,
el fabricante no se hará
responsable de problemas o de
un funcionamiento incorrecto
del producto. Si no sigue las
instrucciones de instalación o
de uso, se anulará la garantía.
Le recomendamos que el
producto sea instalado por
un electricista certicado. En
algunos estados o provincias,
se requiere por ley que este
tipo de producto sea conectado
por un electricista certicado
siguiendo los códigos eléctricos
y arquitectónicos de la región.
CAUTION
ATTENTION
ATENCIÓN
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn o breaker
at the panel.
Switch o the main electrical supply
from the fuse box/circuit breaker
before installing the unit or doing
any maintenance.
AVERTISSEMENT:
Risque de décharge
électrique. Éteindre
le disjoncteur sur le
panneau électrique.
Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga
eléctrica. Desconectar
la corriente eléctrica del
panel (disyuntor).
Desconecte la instalación eléctrica
en la caja de circuitos/disyuntor
antes de instalar esta unidad o
realizar tareas de mantenimiento
en ella.
1MINIMUM CLEARANCE
ESPACE MINIMUM
ESPACIO MÍNIMO
Pan the desired height
Planier la hauteur désirée
Alcanzar la altura deseada
!
MOUNTING BRACKET INSTALLATION
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE
2
A B
7
Black (L)
Noir (L)
Negro (L)
3CONNECTING THE WIRES AND FINAL INSTALLATION
CONNEXION DES FILS ET INSTALLATION FINALE
CONEXIÓN DE CABLES Y INSTALACIÓN FINAL
A F
Ground wire (G)
Fil de mise à la terre (G)
Cable de tierra (G)
White (N)
Blanc (N)
Blanco (N)
C
8
TUNABLE WHITE TECHNOLOGY (CCT)
TECHNOLOGIE DE BLANC AJUSTABLE (CCT)
TECHNOLOGÍA BLANCO AJUSTABLE (CCT)
4
3000K 4000K 5000K
F
F
9
5FIXTURE INSTALLATION
INSTALLATION DU LUMINAIRE
INSTALACIÓN DE LA LUMINARIA
D E F
10
6APPLY SEALANT
APPLIQUER LE SCELLANT
APLICAR SELLANTE
Operation is subject to the following
two conditions:
1. this device does not cause
interference,
and
2. this device must accept any
interference received, including
inteference that may cause
undesired operation.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. l’appareil ne doit pas produire
d’interférences;
et
2. l’appareil doit accepter toute
interférence, même si ces
interférences sont susceptibles d’en
compromettre le fonctionnement.
La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede causar
interferencias,
y
2. este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
NOTE: We recommend keeping
the bottom unsealed. To maintain
a drainage area in case of water
inltration.
NOTE: Nous vous recommandons
de garder le fond non scellé. An de
maintenir une aire de drainage en
cas d'inltration d'eau..
NOTA: Recomendamos mantener
la parte inferior abierta. Para
mantener una zona de drenaje en
caso de inltración de agua.
CANADA (IC)
11
WARNING:
Changes or modications to this
unit not expressly approved by the
party responsible for compliance
could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1. this device does not cause
harmful interference,
and
2. this device must accept any
interference received,including
interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with
the limits for Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in
a residential installation. This
equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference
to radio or television reception.
However, there is no guarantee
that interference will not occur
in a particular installation. If
this equipment causes harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between
the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into
an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
AVERTISSEMENT :
Tout changement ou modication,
non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité,
peut annuler l’autorisation de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Ce dispositif est conforme à la
partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
1. ce dispositif ne peut pas causer
d’interférences nuisibles;
et
2. cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été
testé et déclaré comme respectant
les limites d’un dispositif numérique
de classe B, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont destinées à fournir
une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas
garanti que des interférences ne se
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou de télévision,
ce qui peut être déterminé en
mettant l’équipement hors puis
sous tension, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou de
plusieurs mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne
de réception.
• Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une autre
prise pour que l’équipement et le
récepteur soient sur des circuits
diérents.
• Consulter le revendeur ou un
technicien radio / TV expérimenté.
ADVERTENCIA:
Cambios o modicaciones en esta
unidad sin la expresa aprobación
de la parte responsable por el
cumplimiento podría anular la
autoridad del usuario para operar
este equipo.
Este dispositivo cumple con la
sección 15 de las normas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales,
y
2. este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluídas las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado
y se Comprobó que cumple con
los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con
la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección
razonable frente a la interferencia
perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, y si no se instala
y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar una
interferencia perjudicial en las
radiocomunicaciones. Sin embargo,
no se puede garantizar que dicha
interferencia no ocurra en una
instalación determinada. Si este
equipo causa una interferencia
perjudicial para la recepción
de radio o televisión, lo cual se
puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se insta
al usuario a intentar corregir la
interferencia aplicando una o más
de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma
en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o a un
técnico de radio/TV con experiencia
para obtener ayuda.
USA (FCC)
Artika For Living Inc.
1756, 50th Avenue
Montréal (Lachine), Québec
Canada H8T 2V5
1-866-661-9606
www.artika.com
Customer Service
Monday to Friday
9 am - 5 pm EST
Service à la clientèle
Lundi au vendredi
9 h à 17 h H.N.E.
Atención al cliente
Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
Artika For Living Inc. is proud to oer
you a three-year (3) limited warranty on
manufacturing defects from the date of
purchase for residential use only. The
warranty is extended to the original owner
in USA and Canada and is non-transferable.
It does not apply to retailers, commercial
applications or establishments. The
original sales receipt is required for all
warranty claims. The remedy under this
limited warranty shall be product or part
replacement at Artika’s discretion as
provided herein and cannot exceed the
original purchase price.
This warranty is valid only on products
installed in accordance with the building
code and laws eective in the region where
the unit is used as well as in accordance
with the provided instruction manual.
It does not cover products installed
incorrectly or subjected to abnormal use.
Product(s) or component part(s) may be
required to be returned for inspection and
verication.
Normal wear and tear, misuse, negligence,
vandalism, improper maintenance (surface
damage due to chemical interaction or
cleaning agents including, but not limited to,
scouring pads, use of cleaners containing
abrasives, alcohol or other organic
solvents) improper handling, accident,
abuse, re, ood, theft, acts of God, neglect,
or alteration of the product will not be
covered under this limited warranty. It
excludes any accessories that accompany
the product including but not limited to
bulbs or batteries.
The warranty does not cover handling,
labor, transportation, or any other cost
associated with the installation or
replacement of the product. This limited
warranty is valid in the country of purchase
and by Artika authorized retailers only.
Artika for Living Inc. will not be held
responsible for any direct or consequential
damages or injuries related to the use of
this product arising from improper use or
installation of this product.
Please visit www.artika.com to discover
more about Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. est ère de vous
orir une garantie limitée de trois (3)
ans contre tout défaut de fabrication, à
compter de la date d’achat, pour un usage
domestique uniquement. Cette garantie
n’est valide que pour le propriétaire
d’origine aux États-Unis et au Canada
et est incessible. Elle ne s’applique pas
aux détaillants, ni aux applications ou
établissements commerciaux. Le reçu de
vente original est exigé pour toute demande
de garantie. Le recours prévu par cette
garantie limitée est le remplacement
du produit ou d’une pièce du produit, à
la discrétion d’Artika conformément au
présent document, et ne peut pas excéder
le prix d’achat original.
Cette garantie couvre uniquement les
produits installés conformément au code
du bâtiment et aux lois en vigueur dans
la région où le produit est utilisé, et les
produits utilisés conformément au mode
d’emploi fourni. Elle ne couvre pas les
produits mal installés ou soumis à un
usage anormal. Le ou les produits ou
pièces peuvent vous être demandés aux
ns d’inspection et de vérication.
L’usure normale, une mauvaise utilisation,
la négligence, le vandalisme, un mauvais
entretien (surface endommagée à cause
d’une interaction chimique ou de produits
nettoyants, incluant sans s’y limiter les
éponges métalliques, l’utilisation de
produits nettoyants contenant des agents
abrasifs, de l’alcool ou d’autres solvants
organiques), une manipulation inadéquate,
un accident, un abus, un incendie, une
inondation, un vol, une catastrophe
naturelle ou la modication du produit ne
sont pas des motifs couverts par cette
garantie limitée. Elle exclut tout accessoire
fourni avec le produit, incluant sans s’y
limiter les ampoules et les piles.
Cette garantie ne couvre pas la
manutention, la main-d’œuvre, le transport,
ou tout autre coût lié à l’installation ou au
remplacement du produit. Cette garantie
limitée est valide uniquement dans le
pays où l’achat a été eectué auprès de
détaillants autorisés Artika.
Artika for Living Inc. ne pourra être tenue
responsable en cas de blessure ou de
dommage direct ou indirect causé par
l’utilisation du produit si le produit a été
mal installé ou mal utilisé.
Visiter le www.artika.com pour en savoir
plus sur Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. se enorgullece de
ofrecerle una garantía limitada de tres (3)
años
en defecto de manufactura desde la
fecha de compra del producto para uso
residencial únicamente. Esta garantía
cubre al dueño original en EE. UU. y en
Canadá, y no es transferible. No se aplica
a minoristas, aplicaciones comerciales ni
a establecimientos. Se deberá presentar
el recibo de venta original para todas
las reclamaciones de garantía. La
compensación ofrecida por esta garantía
limitada será el reemplazo del producto o
de la pieza a entera discreción de Artika
como aquí se indica, y no puede exceder el
precio de adquisición original.
Esta garantía solo es válida en productos
instalados de acuerdo con el código de
construcción y la legislación en vigor en
la región donde se use esta unidad, así
como el manual de instrucciones provisto.
Nuestra garantía no incluye productos
instalados incorrectamente o que hayan
tenido un uso anormal. Es posible que
se pida la devolución de los productos
o componentes para su inspección o
vericación.
El desgaste normal, uso incorrecto,
negligencia, vandalismo, mantenimiento
incorrecto (daños en la supercie por
interacción química o agentes de limpieza
incluyendo, entre otros, paños abrasivos,
sustancias de limpieza abrasivas, alcohol
o solventes orgánicos), manejo incorrecto,
accidente, abuso, incendio, inundación,
robo, causas de fuerza mayor, negligencia
o alteración del producto no serán
cubiertos bajo esta garantía limitada. No
cubre ningún accesorio que acompañe al
producto, incluyendo entre otros bombillas
o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo,
gastos laborales, de transporte ni cualquier
otro coste asociado con la instalación o
reemplazo del producto. Esta garantía
limitada es válida en el país de adquisición,
siempre que se haya adquirido en un
minorista autorizado por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará
responsable de ningún daño directo,
consecuente o resultante, ni de lesiones
que puedan resultar de un mal uso o
instalación de este producto.
Visite www.artika.com para saber más
sobre Artika For Living Inc.
WARRANTY
GARANTIE
GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Artika OUT-LEC-SS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues