Realme WATCH 3 Mode d'emploi

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Mode d'emploi
实物要求符合Rohs、Reach、无卤、包装指令、法国包装矿物油禁令和OPPO环保标准,适用于一切OPPO项目、realme项目及其衍生项目
Regulatory Information
To view regulatory information,
please go to Settings - About -
Regulatory Information
Documentation & Help
Need help or more information? Please scan QR
code or visit:
https://iot-wiki.realme.com/faq.html?deviceId=-
realme%Watch%
You can also visit realme Link for frequently
asked questions.
Manuels et aide
Besoin d’aide ou d’informations supplémentaires
? Scannez le code QR ou rendez-vous sur :
https://iot-wiki.realme.com/faq.html?deviceId=-
realme%Watch%
Vous pouvez également consulter la liste des
questions fréquemment posées dans realme
Link.
Parameters
Model: RMW
Frequency band of operation:
MHz-MHz
Bluetooth transmit power: ≤dBm max
Ingress protection level: IP
Input rating: V .A
Working temperature range: °C~°C
Storage temperature range: -°C~°C
Contents
Smart watch
Charging line
User manual
Change straps
Slide the spring pin and hold it to remove a strap
from the watch or attach a strap to the watch.
Changement du bracelet
Faites glisser la goupille à ressort et
maintenez-la en place pour détacher un
bracelet de la montre ou pour y attacher un
nouveau bracelet.
Sostituzione del cinturino
Fai scorrere il perno a molla e mantienilo in
posizione, quindi rimuovi il cinturino dall’orologio
e agganciane un altro.
Armbänder wechseln
Schieben Sie den Federstift und halten Sie ihn
fest, um ein Band von der Uhr zu entfernen oder
ein Band an der Uhr zu befestigen.
Charging
To charge the watch, place the watch on the
charging line.
Make sure both metal pads on the back of the
watch are aligned with the metal tips on the line.
Recharge en cours
Placez la montre sur le câble de recharge pour la
recharger.
Assurez-vous que les deux petites zones
métalliques au dos de la montre soient alignées
sur les embouts en métal du câble.
Ricarica
Per eettuare la ricarica, posiziona l’orologio sul
cavo apposito.
Assicurati che entrambe le parti metalliche
sul retro dell’orologio siano allineate con i poli
metallici sul cavo.
Power on, o or restart
Upon sforce restart
Aufladen
Legen Sie die Uhr zum Aufladen auf das
Ladekabel.
Achten Sie darauf, dass die beiden
Metallflächen auf der Rückseite der Uhr mit den
Metallkontakten des Kabels übereinstimmen.
Carga:
Para cargar el reloj, colóquelo sobre la base de
carga.
Procure que las dos placas de la parte posterior
del reloj estén alineadas con las puntas
metálicas de la base.
Dobíjení
Hodinky dobijte jejich umístěním na nabíjecí
kabel.
Ujistěte se, že oba kovové kontakty na zadní
straně hodinek jsou zarovnány s kovovými
kontakty na kabelu.
Ładowanie
Aby naładować zegarek, umieść go na linii
ładującej.
Upewnij się, że oba metalowe elementy na
deklu zegarka są dopasowane do metalowych
elementów na linii.
Opladen
Plaats het horloge op de oplaadkabel om het
horloge op te laden.
Zorg ervoor dat beide metalen pads op de
achterkant van het horloge zijn uitgelijnd met
de metalen punten op de kabel.
Para cambiar las correas:
Deslice el pasador del muelle y sujételo para
quitar o poner una correa.
Výměna řemínků
Posunutím pružinového kolíku a jeho podržením
vyjmete řemínek z těla hodinek nebo připojíte
řemínek k hodinkám.
Zmiana paska
Przesuń kołek sprężynujący i przytrzymaj go, aby
odpiąć pasek od koperty zegarka lub go do niej
przymocować.
Bandjes verwisselen
Verschuif het veerpennetje en houd het vast om
een bandje van het horloge te verwijderen of
een bandje aan het horloge te bevestigen.
产品型号:Torres
产品名称:Torres欧洲8国快速指南
零件图号:-
规格:成形后90x60mm(左侧骑马钉);单黑+Pantone
cool gray 6c;封面128g哑粉纸+单面印刷+正反面过哑油;
内页80g哑粉纸双面印刷;
版本:
修改历史:
Documentazione e guida
Hai bisogno di aiuto o di altre informazioni?
Scansiona il codice QR o visita:
https://iot-wiki.realme.com/faq.html?deviceId=
realme%Watch%
Inoltre, puoi consultare le domande più frequenti
su realme Link.
Dokumentation und Hilfe
Benötigen Sie Hilfe oder weitere Informationen?
Bitte scanne den QR-Code oder besuche:
https://iot-wiki.realme.com/faq.html?deviceId=
realme%Watch%
Sie können auch realme Link für häufig gestellte
Fragen besuchen.
Documentos y ayuda:
¿Necesita ayuda o información adicional?
Escanee el código QR o visite la página
https://iot-wiki.realme.com/faq.html?deviceId=
realme%Watch%
También puede entrar en realme Link para
consultar las preguntas frecuentes.
Dokumentace a nápověda
Potřebujete pomoc nebo další informace?
Naskenujte QR kód nebo navštivte:
https://iot-wiki.realme.com/faq.html?deviceId=
realme%Watch%
Můžete také navštívit aplikaci realme Link, v níž
naleznete časté dotazy.
Dokumentacja i pomoc
Potrzebujesz więcej informacji lub pomocy?
Zeskanuj kod QR lub wejdź na stronę:
https://iot-wiki.realme.com/faq.html?deviceId=
realme%Watch%
Możesz też przejść do aplikacji realme Link, aby
sprawdzić często zadawane pytania.
Documentatie en hulp
Hulp of meer informatie nodig? Scan de
QR-code of ga naar:
https://iot-wiki.realme.com/faq.html?deviceId=
realme%Watch%
U kunt ook naar realme Link gaan voor
veelgestelde vragen.
Enter pairing mode
Press and hold the power button on the side to
power on.
Accéder au mode de jumelage
Maintenir appuyé le bouton de mise sous tension
latéral pour allumer la montre.
Inserimento della modalità di associazione
Tieni premuto il pulsante di accensione al lato
per attivarla.
Kopplungsmodus aufrufen
Die Power-Taste an der Seite zum Einschalten
drücken und gedrückt halten.
Para acceder al modo de emparejamiento:
Mantenga pulsado el botón de encendido en el
lateral para encender el reloj.
Vstupte do režimu párování
Zapněte zařízení stisknutím a podržením tlačítka
napájení umístěného na boku.
Przejście do trybu parowania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania z boku,
aby uruchomić urządzenie.
Overschakelen naar de koppelmodus
Houd de aan/uit-knop op de zijkant ingedrukt
om in te schakelen.
Download realme Link
Search realme Link in Google Play Store
(Android) or App Store (iOS), or scan the QR
code to download realme Link.
Téléchargement de realme Link
Recherchez realme Link dans le Google Play
Store (Android) ou l’App Store (iOS), ou scannez
le code QR ci-contre pour télécharger realme
Link.
Download di realme Link
Cerca l’app realme Link nel Google Play Store
(Android) o nell’App Store (iOS), oppure scaricala
tramite la scansione del codice QR.
realme Link herunterladen
Suchen Sie realme Link im Google Play Store
(Android) oder App Store (iOS) oder scannen Sie
den QR-Code, um realme Link herunterzuladen.
Para descargar realme Link:
Busque realme Link en Google Play (Android) o
App Store (iOS), o escanee el código QR para
descargar realme Link.
Stáhněte si aplikaci realme Link
V obchodě Google Play (Android) nebo
App Store (iOS) vyhledejte realme Link nebo
naskenováním QR kódu stáhněte aplikaci realme
Link.
Pobieranie aplikacji realme Link
Wyszukaj aplikację realme Link w sklepie Google
Play Store (Android) lub App Store (iOS), lub
zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację realme
realme Link downloaden
Zoek realme Link in de Google Play Store
(Android) of App Store (iOS), of scan de QR-code
om realme Link te downloaden.Link.
Set up and pair
Tap the plus icon in realme Link to add device.
Select realme Watch  in nearby devices, or
scan the QR code on the watch screen to pair
up with the watch.
Configuration et jumelage
Dans realme Link, appuyez sur le signe Plus pour
ajouter un appareil. Sélectionnez realme Watch
 dans les appareils à proximité ou scannez le
code QR aché sur l’écran de la montre pour
l’associer.
Configurazione e associazione
Tocca l’icona + sull’app realme Link per aggiun-
gere il dispositivo. Seleziona realme Watch  tra
i dispositivi nelle vicinanze, oppure scansiona
il codice QR visualizzato sulla schermata del
dispositivo per eseguirne l’associazione.
Einstellen und koppeln
Auf das Plus-Symbol in realme Link tippen, um
ein Gerät hinzuzufügen. Wählen Sie realme
Watch  in Geräte in der Nähe aus oder scannen
Sie den QR-Code auf dem Bildschirm der Uhr,
um sich mit der Uhr zu verbinden.
Para configurar y emparejar el reloj:
Toque el icono + en realme Link para añadir
un dispositivo. Seleccione realme Watch  en
dispositivos cercanos o escanee el código
QR que aparece en la pantalla del reloj para
emparejarlo.
Nastavte a spárujte
Klepnutím na ikonu plus v aplikaci realme Link
přidáte zařízení. Pro spárování s hodinkami
vyberte v okolních zařízeních realme Watch 
nebo na obrazovce hodinek naskenujte QR kód.
Konfiguracja i parowanie
Dotknij ikony plusa w aplikacji realme Link, aby
dodać urządzenie. Na liście pobliskich urządzeń
wybierz realme Watch  lub zeskanuj kod QR na
ekranie zegarka, aby rozpocząć parowanie z
zegarkiem.
Instellen en koppelen
Tik op het pluspictogram in realme Link om
een apparaat toe te voegen. Selecteer realme
Watch  in apparaten in de buurt of scan de
QR-code op het scherm van het horloge om
met het horloge te koppelen.
Swipe down to expand quick settings
Swipe up to see notifications
Swipe left to see widgets
Swipe right to see widgets
Press and hold to change the watch face
On home screen
Turn o the screen
Cover watch with palm
Sur l’écran d’accueil
Balayer vers le bas pour acher les réglages
rapides
Balayer vers le haut pour acher les
notifications
Balayer vers la gauche pour acher les
widgets
Balayer vers la droite pour acher les
widgets
Maintenir appuyé pour changer le cadran de
la montre
Poser la main sur la montre
Éteindre l’écran
Sulla schermata Home
Copri l’orologio con il palmo della mano
Per spegnere lo schermo
Press once
Press and hold
Wake the watch
Pause or resume workout
Return to the previous screen in an app
To browse applications at home screen
Appuyer une fois
Maintenir appuyé
Réactiver la montre
Mettre en pause ou reprendre l’entraînement
Revenir sur l’écran précédent dans
l’application
Parcourir les applications sur l’écran d’accueil
Allumer, éteindre ou redémarrer la montre
Maintenir pendant  s pour forcer le
redémarrage
Premi una volta
Tieni premuto
Per riattivare l’orologio
Per sospendere o riprendere l’allenamento
Per tornare alla schermata precedente
sull’app
Per sfogliare le applicazioni sulla schermata
Home
Per accendere, spegnere o riavviare
Per forzare il riavvio dopo  s
Einmal drücken
Drücken und gedrückt halten
Die Uhr aufwecken
Das Training pausieren oder wieder
aufnehmen
Zum vorherigen Bildschirm in der App
zurückkehren
Anwendungen auf dem Startbildschirm
durchblättern
Einschalten, ausschalten oder neu starten
Nach  Sek. wird ein Neustart erzwungen
Pulse una vez para:
Mantenga pulsado para:
Activar el reloj
Pausar o retomar el entrenamiento
Volver a la pantalla anterior de una
aplicación
Ver las aplicaciones en la pantalla de inicio
Encender, apagar o reiniciar
Pasados  segundos, forzar el reinicio
Stiskněte jednou
Stiskněte a podržte
Probuzení hodinek
Přestávka nebo pokračování cvičení
Návrat na předchozí obrazovku v aplikaci
Procházení aplikací na domovské obrazovce
Zapnutí, vypnutí nebo restart
Po  sekundách vynucený restart
Pojedyncze naciśnięcie
Naciśnięcie i przytrzymanie
Aktywowanie zegarka
Przerwanie lub wznowienie treningu
Powrót do poprzedniego ekranu w aplikacji
Przeglądanie aplikacji na ekranie głównym
Włączanie, wyłączanie lub ponowne
uruchamianie
Wymuszenie ponownego uruchomienia po
upływie  s
Druk één keer
Houd ingedrukt
Het horloge activeren
De training pauzeren of hervatten
Terugkeren naar het vorige scherm in een
app
Om door apps te bladeren op het
startscherm
Inschakelen, uitschakelen of opnieuw
opstarten
Na  s geforceerd opnieuw opstarten
Informations réglementaires
Pour consulter les informations
réglementaires, accédez
aux Paramètres - À propos -
Informations réglementaires.
Contenu
Montre intelligente
Câble de recharge
Manuel d’utilisation
Paramètres
Mole : RMW
Bande de fréquences de fonctionnement :
MHz-MHz
Puissance de transmission Bluetooth : ≤ 
dBm (max.)
Certification d’étanchéité : IP
Alimentation nominale :  V , A
Plage de températures de fonctionnement :
 °C à  °C
Plage de températures de stockage : - °C
à  °C
Informazioni normative
Per consultare le informazioni
normative, andare su
Impostazioni
- Informazioni - Informazioni
normative
Contenuto
Smartwatch
Cavo di ricarica
Manuale dell’utente
Gesetzliche Informationen
Zur Anzeige der gesetzlichen
Informationen zu Einstellungen -
Über - Gesetzliche Informationen
wechseln
Inhalt
Smartwatch
Ladekabel
Bedienungsanleitung
Scorri verso il basso per espandere le
impostazioni rapide
Scorri verso l'alto per visualizzare le notifiche
Scorri a sinistra per visualizzare i widget
Scorri a destra per visualizzare i widget
Tieni premuto per cambiare il quadrante
Auf dem Startbildschirm
Uhr mit Handfläche abdecken
Den Bildschirm ausschalten
Nach unten wischen, um die
Schnelleinstellungen zu erweitern
Nach oben wischen, um Benachrichtigungen
zu sehen
Nach links wischen, um Widgets zu sehen
Nach rechts wischen, um Widgets zu sehen
Drücken und gedrückt halten, um das
Zierblatt zu ändern
En la pantalla de inicio:
Tape el reloj con la palma de la mano para:
Apagar la pantalla
Deslice el dedo hacia abajo para expandir
la configuración rápida.
Deslice el dedo hacia arriba para ver las
notificaciones.
Deslice el dedo hacia la izquierda para ver
los widgets.
Deslice el dedo hacia la derecha para ver los
widgets.
Mantenga pulsado para cambiar la esfera
del reloj.
Na domovské obrazovce
Zakryjte hodinky dlaní
Vypnutí obrazovky
Potáhnutím prstem dolů rozbalíte rychlá
nastavení
Potáhnutím prstem nahoru zobrazíte
oznámení
Potáhnutím prstem doleva zobrazíte widgety
Potáhnutím prstem doprava zobrazíte
widgety
Stisknutím a podržením změníte ciferník
Na ekranie głównym
Zasłoń zegarek dłonią
Wyłączanie ekranu
Przesuń w dół, aby rozwinąć szybkie
ustawienia
Przesuń w górę, aby wyświetlić
powiadomienia
Przesuń w lewo, aby wyświetlić widżety
Przesuń w prawo, aby wyświetlić widżety
Naciśnij i przytrzymaj, aby zmienić tarczę
zegarka
Op het startscherm
Dek het horloge af met uw handpalm
Het scherm uitschakelen
Veeg omlaag om snelle instellingen uit te
vouwen
Veeg omhoog om meldingen te bekijken
Veeg naar links om widgets te bekijken
Veeg naar rechts om widgets te bekijken
Houd ingedrukt om de wijzerplaat te wijzigen
Parametri
Modello: RMW
Banda di frequenza operativa:
MHz-MHz
Potenza di trasmissione Bluetooth: ≤ dBm
(max)
Livello di protezione dalle infiltrazioni: IP
Ingresso nominale:  V , A
Intervallo della temperatura d’esercizio:
 °C~ °C
Intervallo della temperatura di conservazione:
- °C ~  °C
Parameter
Modell: RMW
Betriebs-Frequenzband:
MHz–MHz
Bluetooth-Übertragungsleistung: ≤ dBm
(max.)
Schutzart gegen Eindringen: IP
Eingangsleistung:  V , A
Arbeitstemperaturbereich:  °C ~  °C
Lagertemperaturbereich: - °C ~  °C
Información regulatoria
Para ver la información
regulatoria, vaya a Ajustes >
Acerca de
> Información regulatoria
Contenido
Reloj inteligente
Base de carga
Manual del usuario
Regulatorní informace
Chcete-li zobrazit regulatorní
informace, přejte na Nastave
– O produktu
– Regulatorní informace
Obsah
Chytré hodinky
Nabíjecí kabel
Uživatelská příručka
Regelgevingsinformatie
Ga voor het bekijken van de
regelgevingsinformatie naar
Instellingen - Over
- Regelgevingsinformatie
Inhoud
Smartwatch
Oplaadkabel
Handleiding
Parámetros
Modelo: RMW
Banda de frecuencia de funcionamiento:
-MHz
Potencia de transmisión de Bluetooth: ≤ dBm
(máx.)
Grado de protección de entrada: IP
Parámetros de entrada:  V , A
Rango de temperatura de funcionamiento:
- °C
Rango de temperatura de almacenamiento:
–- °C
Parametry
Model: RMW
Provozní frekvenční pásmo:
 až MHz
Přenosový výkon Bluetooth: ≤ dBm (max)
Stupeň krytí: IP
Vstupní příkon:  V , A
Provozní teplota:  °C~ °C
Teplota skladování: - °C~ °C
Informacje prawne
Aby wyświetlić informacje prawne,
przejdź do obszaru Ustawienia –
Informacje
– Informacje prawne
Zawartość
Smartwatch
Linia ładująca
Instrukcja obsługi
Parametry
Model: RMW
Pasmo częstotliwości: MHz–MHz
Moc nadajnika Bluetooth: ≤  dBm (maks.)
Poziom ochrony przed przedostaniem się wody:
IP
Napięcie wejściowe:  V , A
Temperatura pracy:  °C~ °C
Temperatura przechowywania: - °C~ °C
Parameters
Model: RMW
Frequentieband voor werking:
MHz-MHz
Bluetooth-zendvermogen: ≤ dBm (max.)
Beschermingsniveau tegen binnendringen:
IP
Ingangsvermogen:  V , A
Bedrijfstemperatuurbereik:  °C~ °C
Opslagtemperatuurbereik: - °C~ °C
Please, to obtain the User Manual in other
languages, please scan the following QR code
Pentru a obine Manualul de utilizare în alte limbi,
scanai următorul cod QR.
Kérk, hogy a Felhaszlói kézikönyv más
nyelveken törnő beszerhez olvassa be az
alábbi QR-kódot.
    
  ,    
 QR ô
Για να λάβετε το Εγχειρίδιο χρήστη σε άλλες γλώσσες,
σαρώστε το QR code.
      
   , , 
 QR .
Para obter o Manual do Utilizador noutros idiomas,
verifique o seguinte código QR.
3
User Guide
Realme Chongqing Mobile Telecommunications Corp., Ltd.
No.178 Yulong Avenue, Yufengshan, Yubei District, Chongqing, China
Authorized Representative in Europe: Baradine Invest, S.L. c./ Poeta
Joan Maragall 38, 10 B, 28020, Madrid (Spain)
  • Page 1 1

Realme WATCH 3 Mode d'emploi

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Mode d'emploi