NIBCO Thermostatic Mixing Valve 120F Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
The Webstone TMV is designed for use in heating as well as domestic water systems and provides outlet temperatures ranging
between 95°–120° F. The valve may be positioned in any orientation; designated lengths of straight piping before and after the unit
are not required. Inspect the TMV at least once per year to verify it is operating correctly. It may be necessary to check the valve more
frequently in installations with poor or unknown water quality. Use of a lter or strainer is recommended for installations with poor or
unknown water quality.
IMPORTANT: Follow all federal/national, state and local codes when installing, testing or performing work on systems. All parts are covered
by a lifetime warranty against manufacturing defects provided they are installed by a licensed plumber and operated under normal working
conditions. Disassembling will void this warranty. If you have any questions or comments, please contact us at (800) 225-9529 or visit us
on the web - www.webstonevalves.com.
WARNING: This valve was not designed for installations exposed to subfreezing conditions; use suitable insulation if this possibility exists in your
installation. Subjecting the Webstone TMV to heat during installation may damage the valve internals. The Webstone TMV is designed for use in
water systems only. DO NOT use the TMV in steam systems. The use of excessive thread sealant may cause the Webstone TMV to fail.
INSTALLATION
1. Prepare the system for the TMV installation:
a. Flush the system thoroughly before fitting the Webstone TMV. It is critical
to ush all debris from the pipework before installing the Webstone TMV.
This step eliminates the most common cause of system difculties.
b. Check the specications of your Webstone TMV against site
parameters, such as temperature and pressure. Rectify any
conditions outside the valves specications before installation.
2. For products without integral check valves
a. Attach a union assembly to each end of the valve body.
For sweat connections with integral check valves (Series 7520 ONLY)
a. Ensure that the check valve is removed from all union connections.
b. Connect a union tting to the hot, cold and mix water lines.
c. SWT all connections, applying heat to the piping, not directly to the tting.
d. Insert a check valve (poppet end rst) and clip into the union ttings
on the hot and cold water supply lines. (see image to right)
e. Attach a union assembly to each end of the valve body.
For other connections with integral check valves
a. Attach a union assembly with check to each of the hot and cold valve inlets.
b. Attach the union assembly without the check to the mixed water outlet.
For installations utilizing (optional) Webstone G1 Isolation Ball Valves
Remove integral check valves (if included) from TMV union assemblies.
Utilize check valves included with Isolation Ball Valves to simplify future service.
3. Ensure that each union nut is aligned accurately to the
valve and that washers are properly in place.
4. Connect the hot water supply line to the inlet marked HOT.
5. Connect the cold water supply line to the inlet marked COLD.
6. Connect mixed water line to outlet marked MIX, also indicated with a ow arrow.
7. Fully tighten the union assemblies at each connection.
8. Set the output to the desired temperature* by aligning the numbers on the
handle with the mark on the valve body in accordance with the table below:
Handle Marking 1 2 3
Output Temperature 95°F
(3C)
10F
(43°C)
120°F
(49°C)
* Output temperature may vary slightly due to seasonal changes in cold
water supply temperatures. Numbers on handle are calibrated at the time of
manufacture and should be used for initial commissioning of valve only.
9. Verify that the correct mixed water temperature is being achieved:
a. Open the nearest water outlet supplied by the TMV to a ow of 2 to 3 gpm.
It is important to test the temperature at the nearest outlet to ensure
water delivered to any outlet is not greater than the desired maximum.
b. Allow the water to reach a stable temperature and measure.
10. Turn the handle clockwise to decrease, or counter-clockwise
to increase the outlet temperature as needed.
THERMOSTATIC MIXING VALVE
INSTALLATION & SERVICING INSTRUCTIONS
CHECK
VALVE
O-RING
POPPET END
GROOVE FOR
RETAINING CLIP
GASKET
UNION
FITTING
UNION
NUT
HOT OR COLD
SUPPLY PIPE
RETAINING
CLIP
TMV
BODY
SYSTEM FLOW
CHECK VALVE REMOVAL
AND INSTALLATION*
*Point of use applications require integral check valves
in mixing valve installations. For Point of source
applications, integral check valves are recommended.
P: (800) 225-9529
F: (800) 336-5133
www.webstonevalves.com
webstone@nibco.com
WARNING: Cancer and Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov
SPECIFICATIONS
Outlet temperature range 95–120°F
(3549°C)
Maximum hot supply 185°F max
(8C)
Cold supply range 398F
(426°C)
Temperature stability
(nominal) ± 5°F1
(± 3°C)
Temperature differential
(between hot supply and outlet temperature) 20°F2
(1C)
Working pressure 30–150 psi
(2–10 bar)
Permitted inlet supply pressure variation 2:13
Flow rate Cv
1/2" – 2.5
3/4" – 2.5
1" – 2.5
Flow rate, minimum 0.5 gpm
(2 L/min)
1. As tested in accordance with ASSE1017.
2. This is the minimum difference required between the valve outlet temperature and the hot supply temperature to enable
the valve to function correctly and ensure shut-off of outlet ow in the event of cold supply failure.
3. Maximum permitted variation in either supply pressure in order to control the outlet temperature to within ±5°F.
Excessive changes in supply pressures may cause changes in outlet temperature.
SERVICING AND INSPECTION
Inspect the TMV at least once per year to verify it is operating correctly. It may be necessary
to check the valve more frequently in installations with poor or unknown water quality. Outlet
temperature may vary due to seasonal changes in cold water supply temperatures.
When testing, verify the temperature at the same water outlet measured during initial setup. Allow water temperature to
stabilize before measuring. If the temperature differs more than 5°F from initial setup, refer to the troubleshooting table below.
Problem Solution
Unable or difcult to set correct
mixed water temperature Ensure inlet temperatures meet TMV specications
Ensure that hot and cold supply lines have not been reversed
Ensure strainers are not blocked
Mixed water temperature is not
stable or changes over time Ensure strainers are not blocked
Ensure supply pressures are stable. Install
pressure regulating valves to correct
Full hot or full cold water flowing from MIX outlet Verify valve temperature setting
Ensure that hot and cold supply lines have not been reversed
Ensure that check valves are not clogged or damaged
Ensure inlet temperatures meet TMV specications
No flow from MIX outlet Ensure adequate hot or cold water supply
Ensure inlets are not blocked
Reduced or inconsistentow rate Ensure inlets are not blocked
Ensure supply pressures are stable. Install
pressure regulating valves to correct
Mixed water temperature remains
same when handle is moved Ensure that hot and cold supply lines have not been reversed
Hot water flows into the cold water system,
or cold water flows into hot water system Ensure that check valves are not clogged or damaged
TMV is noisy Ensure water supply pressures are within TMV specications.
Install pressure regulating valves to correct
Ensure TMV is correct size for required ow
WARNING: Cancer and Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Le mitigeur thermostatique de Webstone (TMV) est conçue pour être utilisée dans les systèmes de chauffage et de distribution d’eau domestique et fournit
des températures de sortie allant de 95°–120°F (35°C à 48,8°C). La vanne peut être positionnée dans n’importe quelle orientation ; des longueurs
spéciées de tuyauterie droite avant et après l’unité ne sont pas requises. Inspectez le TMV au moins une fois par an pour vérier qu’il fonctionne
normalement. Il peut être nécessaire de vérier la vanne plus fréquemment dans les installations dont la qualité de l’eau est mauvaise ou inconnue.
L’utilisation d’un ltre ou d’une crépine est recommandée pour les installations dont la qualité de l’eau est mauvaise ou inconnue.
IMPORTANT: Respectez tous les codes fédéraux/nationaux, provinciaux et locaux lors de l’installation, du test ou de l’exécution de travaux sur les systèmes.
Toutes les pièces sont couvertes par une garantie à vie contre les défauts de fabrication à condition qu’elles soient installées par un plombier agréé et
utilisées dans des conditions normales de fonctionnement. Le démontage annulera cette garantie. Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez
communiquer avec nous au 800225-9529 ou visitez notre site Web à l’adresse www.webstonevalves.com.
AVERTISSEMENT: Cette vanne n’a pas été conçue pour des installations exposées à des conditions de sous-gel ; utilisez une isolation appropriée si cette
possibilité existe dans votre installation. Soumettre le TMV à la chaleur pendant l’installation peut endommager l’intérieur de la vanne. Le TMV est conçu pour une
utilisation dans les réseaux d’eau seulement. NE PAS utiliser le TMV dans les installations vapeur. L’utilisation d’une quantité excessive de scellant pour filetage
peut causer la défaillance du TMV.
INSTALLATION
1. Préparez le système pour l’installation du TMV:
a. Bien rincer le système avant d’installer le TMV. Il est essentiel de rincer
tous les débris de la tuyauterie avant d’installer le TMV. Cette étape
élimine la cause la plus fréquente des difcultés du système.
b. Vériez les spécications de votre TMV par rapport aux paramètres du
site, tels que la température et la pression. Rectiez toute condition
extérieure aux spécications des vannes avant l’installation.
2. Pour les produits sans clapets de retenue intégrés
a. Fixez un ensemble à raccord union à chaque extrémité du corps de vanne.
Pour raccords soudés à l’étain avec clapets de retenue
intégrés (Série 7520 SEULEMENT)
a. Veillez à ce que le clapet de retenue est retiré de tous les raccords union.
b. Raccordez un raccord union aux conduites d’eau chaude, d’eau froide et d’eau mitigée.
c. Soudez tous les raccords, en appliquant de la chaleur sur
la tuyauterie et non directement sur le raccord.
d. Insérez un clapet de retenue (l’extrémité du clapet en premier) et attachez-le dans
les raccords union des conduites d’eau chaude et d’eau froide. (voir image à droite)
e. Fixez un raccord union à chaque extrémité du corps de vanne.
Pour autres raccordements avec clapets de retenue intégrés
a. Fixez un raccord union avec contrôle à chacune des entrées de vanne chaude et froide.
b. Fixez le raccord union sans contrôle à la sortie d’eau mitigée.
Pour les installations utilisant (en option) des robinets d’isolement à tournant sphérique
Webstone G1
Retirez les clapets de retenue intégrés (le cas échéant) des raccords
union du TMV. Utilisez les clapets de retenue fournis avec les robinets
d’isolement à tournant sphérique pour simplier l’entretien futur.
3. Veillez à ce que chaque écrou-raccord soit aligné avec précision
sur la vanne et que les rondelles sont bien en place.
4. Raccordez la conduite d’alimentation en eau chaude à l’entrée marquée HOT.
5. Raccordez la conduite d’alimentation en eau froide à l’entrée marquée COLD.
6. Raccordez la conduite d’eau mitigée à la sortie marquée MIX,
également indiquée par une èche de débit.
7. Serrez à fond les raccords union à chaque raccordement.
8. Réglez la sortie à la température désirée* en alignant les chiffres sur la poignée avec le
repère sur le corps de vanne conformément au tableau ci-dessous :
Marquage de la poignée 1 2 3
Température de sortie 95°F
(35°C)
109°F
(43°C)
120°F
(49°C)
* La température de sortie peut varier légèrement en raison des
variations saisonnières des températures d’alimentation en eau froide.
Les numéros sur la poignée sont calibrés au moment de la fabrication et
doivent être utilisés pour la première mise en service de la vanne.
9. Vériez que la température de l’eau mélangée est correcte :
a. Ouvrir la sortie d’eau la plus près qui est alimentée par le TMV à un débit de
2à3gallons par minute. Il est important de vérier la température à l’orice de sortie
le plus proche pour s’assurer que l’eau livrée ne dépasse pas le maximum souhaité.
b. Laissez l’eau atteindre une température stable et mesurer.
10. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer
la température de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour augmenter la température de sortie si nécessaire.
MITIGEUR THERMOSTATIQUE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
CLAPET DE
RETENUE
JOINT
TORIQUE EXTRÉMITÉ
CÔTÉ SOUPAPE
ENCOCHE
POUR RESSORT
DE RETENUE
BAGUE
RACCORD
UNION
ÉCROU
UNION
TUYAU
D’ALIMENTATION
CHAUD OU FROID
RESSORT DE
RETENUE
CORPS
DU TMV
DÉBIT DU S YSTÈME
RETRAIT ET INSTALLATION DU
CLAPET DE RETENUE
* Les applications de point d’utilisation nécessitent des
clapets de retenue intégrés dans les installations de
vannes mélangeuses. Pour des applications de point
source, des clapets de retenue sont recommandés.
Téléphone: 800 225-9529
Télécopieur: 800336-5133
www.webstonevalves.com
AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur
la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov
SPÉCIFICATIONS
Plage de température de sortie 95–120°F
(35–49°C)
Alimentation maximale à chaud 185°F max
(85°C)
Plage d’alimentation en froid 39–80°F
(4–26°C)
Stabilité de la température
(nominal) ±5°F1
(±3°C)
Différence de température
(entre la température d’alimentation
chaude et la température de sortie)
20°F2
(11°C)
Pression de fonctionnement 30–150psi
(2–10bars)
Variation admissible de la pression d’alimentation d’entrée 2:13
Débit Cv
1/2po–2,5
3/4po –2,5
1po–2,5
Débit minimum 0,5 gallon par minute
(2 L/min)
1. Testé conformément à la norme ASSE1017.
2. C’est la différence minimale requise entre la température de sortie de la vanne et la température d’alimentation chaude pour permettre
à la vanne de fonctionner correctement et assurer l’arrêt du débit de sortie en cas de coupure de l’alimentation froide.
3. Variation maximale permise de l’une ou l’autre des pressions d’alimentation an de contrôler la température de sortie à ±5°F (-15°C).
Des variations excessives des pressions d’alimentation peuvent entraîner des variations de la température de sortie.
ENTRETIEN ET INSPECTION
Inspectez le TMV au moins une fois par an pour vérier qu’il fonctionne normalement. Il peut être nécessaire de
vérier la vanne plus fréquemment dans les installations dont la qualité de l’eau est mauvaise ou inconnue. La
température de sortie peut varier en fonction des variations saisonnières de la température de l’eau froide.
Lors de l’essai, vériez la température à la même sortie d’eau que celle mesurée lors de la conguration
initiale. Laissez la température de l’eau se stabiliser avant de mesurer. Si la température diffère de
plus de 5°F de la température initiale, consultez le tableau de dépannage ci-dessous.
Problème Solution
Impossible ou difficile de régler correctement
la température de l’eau mitigée Veillez à ce que les températures d’entrée soient
conformes aux spécications du TMV
Veillez à ce que les conduites d’alimentation
chaude et froide ne soient pas inversées
Veillez à ce que les crépines ne soient pas obstruées
La température de l’eau mitigée n’est
pas stable ou change avec le temps Veillez à ce que les crépines ne soient pas obstruées
Veillez à ce que les pressions d’alimentation soient stables.
Installez des vannes de régulation de pression pour corriger.
L’eau chaude ou l’eau froide
s’écoulant de la sortie du TMV Vériez le réglage de la température de la vanne
Veillez à ce que les conduites d’alimentation
chaude et froide ne soient pas inversées
Veillez à ce que les clapets de retenue ne
soient pas obstrués ou endommagés
Veillez à ce que les températures d’entrée soient
conformes aux spécications du TMV
Aucun débit de la sortie MÉLANGÉE Veillez à ce qu’un approvisionnement adéquat en
eau chaude ou froide soit disponible
Veillez à ce que les entrées ne soient pas obstruées
Débit réduit ou irrégulier Veillez à ce que les entrées ne soient pas obstruées
Veillez à ce que les pressions d’alimentation soient stables.
Installez des vannes de régulation de pression pour corriger.
La température de l’eau mitigée reste la
même lorsque la poignée est déplacée Veillez à ce que les conduites d’alimentation
chaude et froide ne soient pas inversées
L’eau chaude s’écoule dans le réseau
d’eau froide, ou l’eau froide s’écoule
dans le réseau d’eau chaude
Veillez à ce que les clapets de retenue ne
soient pas obstrués ou endommagés
Le TMV est bruyant Veillez à ce que les pressions d’alimentation en eau
soient conformes aux spécications du TMV. Installez des
vannes de régulation de pression pour corriger.
Veillez à ce que le TMV soit de la bonne taille pour le débit requis
AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur
la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov
La VMT Webstone está diseñada para utilizarse en sistemas de calefacción, así como en sistemas de agua domésticos, y proporciona
temperaturas de salida que van de los 35° a los 49°C. La válvula puede colocarse en cualquier orientación; no se requieren longitudes
designadas de tubería recta antes y después de la unidad. Revise la VMT al menos una vez al año para vericar que funcione correctamente.
Puede ser necesario revisar la válvula con más frecuencia en instalaciones con calidad de agua baja o desconocida. Se recomienda el uso de
un ltro o colador para instalaciones con calidad de agua baja o desconocida.
IMPORTANTE: Siga todos los códigos federales/nacionales, estatales y locales al instalar, probar y llevar a cabo trabajo en los sistemas.
Todas las piezas están cubiertas por una garantía de por vida por defectos de fabricación, suponiendo que hayan sido instaladas por un
fontanero con licencia y trabajadas en condiciones normales. Si se desarman se anulará esta garantía. Si tiene preguntas o comentarios,
comuníquese con nosotros llamando al (800) 225-9529 o visítenos en nuestro sitio web — www.webstonevalves.com.
ADVERTENCIA: Esta válvula no está diseñada para instalaciones expuestas a condiciones bajo congelación; use aislamiento adecuado si existe
esta posibilidad en su instalación. Someter la VMT Webstone al calor durante la instalación puede dañar las partes internas de la válvula. La VMT
Webstone está diseñada para usarse en sistemas de agua únicamente. NO utilice la VMT en sistemas de vapor. El uso excesivo de sellador para la
rosca puede ocasionar que la VMT Webstone falle.
INSTALACIÓN
1. Prepare el sistema para la instalación de la VMT:
a. Vacíe el sistema completamente antes de instalar la VMT Webstone. Esesencial
retirar todo el escombro de la tubería antes de instalar la VMT Webstone.
Este paso elimina la causa más común de problemas en el sistema.
b. Verique las especicaciones de su VMT Webstone comparándolas con los parámetros
del sitio, tales como la temperatura y la presión. Corrija cualquier condición
que esté fuera de las especicaciones de la válvula antes de la instalación.
2. Para productos sin válvulas de retención integrales
a. Coloque un ensamble de unión en cada extremo del cuerpo de la válvula.
Para conexiones de sudor con válvulas de retención integrales (serie 7520 ÚNICAMENTE)
a. Asegúrese de que la válvula de retención sea removida
de todas las conexiones de unión.
b. Conecte un accesorio de unión en las líneas de agua caliente, fría y mixta.
c. SWT todas las conexiones, aplicando calor a la tubería, no directamente al accesorio.
d. Inserte una válvula de retención (el extremo del asiento primero) y fíjela en los
accesorios de unión en las líneas de agua caliente y fría. (ver la imagen de la derecha)
e. Coloque un ensamble de unión en cada extremo del cuerpo de la válvula.
Para conexiones con válvulas de retención integrales
a. Fije el ensamble de unión con la retención en cada una
de las entradas de válvula caliente y fría.
b. Fije el ensamble de unión sin la retención con la salida de agua mixta.
Para instalaciones utilizando válvulas de bola de aislamiento Webstone G1 (opcional)
Remueva las válvulas de retención integrales (si están incluidas) en los
ensambles de unión de la VMT. Utilice las válvulas de retención incluidas con
las válvulas de bola de aislamiento para simplicar el servicio en el futuro.
3. Asegúrese de que cada tuerca de unión esté alineada con precisión con
la válvula y que las rondanas estén bien colocadas en su lugar.
4. Conecte la línea del suministro de agua caliente con la entrada marcada con HOT.
5. Conecte la línea del suministro de agua fría con la entrada marcada con COLD.
6. Conecte la línea de agua mixta con la salida marcada con
MIX, también indicada con una echa de ujo.
7. Apriete completamente los ensambles de unión en cada conexión.
8. Dena la temperatura deseada en la salida* al alinear los números en la manija con la
marca en el cuerpo de la válvula de acuerdo con la siguiente tabla:
Marca de la manija 1 2 3
Temperatura de salida 95°F
(35°C)
109°F
(43°C)
120°F
(49°C)
* La temperatura de salida puede variar ligeramente debido a los cambios de temporada en
las temperaturas del suministro de agua fría. Los números en la manija se calibran durante
la fabricación y se deben utilizar para la puesta en servicio inicial de la válvula únicamente.
9. Verique que la temperatura de agua mixta correcta se esté logrando:
a. Abra la salida de agua más cercana suministrada por la VMT a un ujo de 2 a 3 gpm.
Es importante probar la temperatura con la salida más cercana para asegurarse de
que el agua que se entrega a cualquier salida no sea mayor que la máxima deseada.
b. Deje que el agua alcance una temperatura y medida estables.
10. Gire la manija en sentido horario para disminuir, o en sentido contrahorario
para incrementar la temperatura de la salida como sea necesario.
VÁLVULA MEZCLADORA TERMOSTÁTICA
INSTRUCCIOENS DE INSTALACIÓN Y SERVICIO
VÁLVULA DE
RETENCIÓN
O-RING
EXTREMO DE ASIENTO
RANURA PARA EL
CLIP DE RETENCIÓN
EMPAQUE
ACCESORIO
DE UNIÓN
TUERCA
DE UNIÓN
TUBO DE
SUMINISTRO
CALIENTE
O FRÍO
CLIP DE
RETENCIÓN
CUERPO DE
LA VMT
FLUJO DE L SISTEMA
REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LA
VÁLVULA DE RETENCIÓN*
*Las aplicaciones de punto de uso requieren de válvulas
de retención integrales en instalaciones de válvula mixta.
Para las aplicaciones de punto de origen, las válvulas de
retención integrales son recomendadas.
ADVERTENCIA:
Cáncer y Daño Reproductivo –
www.P65Warnings.ca.gov
T: (800) 225-9529
F: (800) 336-5133
www.webstonevalves.com
ESPECIFICACIONES
Rango de temperatura de salida 95–120°F
(35–49°C)
Suministro caliente máximo 185°F máx
(85°C)
Rango de suministro frío 39–80°F
(4–26°C)
Estabilidad de temperatura
(nominal) ±5°F1
(±3°C)
Diferencial de temperatura
(entre el suministro caliente y la temperatura de salida) 20°F2
(11°C)
Presión funcional 30–150 psi
(2–10 bar)
Variación permitida de presión del suministro de entrada 2:13
Tasa de flujo Cv
1/2"–2.5
3/4"–2.5
1"–2.5
Tasa de flujo, mínimo 0.5 gpm
(2 L/min)
1. De acuerdo con las pruebas en conformidad con ASSE1017.
2. Esta es la diferencia mínima requerida entre la temperatura de salida de la válvula y la temperatura del suministro caliente para permitir que
la válvula funcione correctamente y asegurar el apagado del ujo de salida en caso de que ocurra una falla en el suministro frío.
3. La variación máxima permitida en la presión de cualquier suministro para controlar la temperatura de salida para que esté dentro de los
±5°F. Los cambios excesivos en las presiones del suministro pueden ocasionar cambios en la temperatura de salida.
SERVICIO E INSPECCIÓN
Revise la VMT al menos una vez al año para vericar que funcione correctamente. Puede ser necesario revisar
la válvula con más frecuencia en instalaciones con calidad de agua baja o desconocida. La temperatura de
salida puede variar debido a los cambios de temporada en las temperaturas del suministro de agua fría.
Al hacer la pruebas, verique la temperatura en la misma salida de agua medida durante la conguración
inicial. Deje que la temperatura del agua se estabilice antes de la medición. Si la temperatura diere más de
5°F respecto a la conguración inicial, consulte la tabla de solución de problemas a continuación.
Problema Solución
No es posible o es difícil configurar la
temperatura de agua mixta correcta Asegúrese de que las temperaturas de entrada
cumplan las especicaciones de la VMT
Asegúrese de que las líneas de suministro de
agua caliente y fría no se han invertido
Asegúrese de que los coladores no están bloqueados
La temperatura de agua mixta no es
estable o cambia con el tiempo Asegúrese de que los coladores no están bloqueados
Asegúrese de que las presiones del suministro sean estables.
Instale válvulas de regulación de presión para corregir.
Agua completamente caliente ocompletamente
fría fluye en la salida MIX Verique la conguración de temperatura de la válvula
Asegúrese de que las líneas de suministro de
agua caliente y fría no se han invertido
Asegúrese de que las válvulas de retención
no están obstruidas o dañadas
Asegúrese de que las temperaturas de entrada
cumplan las especicaciones de la VMT
No hay flujo en la salida MIX Asegúrese de que haya un suministro adecuado de agua caliente o fría
Asegúrese de que las entradas no están bloqueadas
Tasa de flujo reducida o inconsistente Asegúrese de que las entradas no están bloqueadas
Asegúrese de que las presiones del suministro sean estables.
Instale válvulas de regulación de presión para corregir.
La temperatura de agua mixta se mantiene
igual cuando se mueve la manija Asegúrese de que las líneas de suministro de
agua caliente y fría no se han invertido
Agua caliente fluye en el sistema de agua fría,
oagua fría fluye en el sistema de agua caliente Asegúrese de que las válvulas de retención
no están obstruidas o dañadas
La VMT es ruidosa Asegúrese de que las presiones del suministro estén
dentro de las especicaciones de la VMT. Instale
válvulas de regulación de presión para corregir.
Asegúrese de que la VMT sea del tamaño correcto para el ujo requerido
TMVCAT-1219 ©2019 NIBCO INC., All Rights Reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos reservados.
ADVERTENCIA:
Cáncer y Daño Reproductivo –
www.P65Warnings.ca.gov
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

NIBCO Thermostatic Mixing Valve 120F Guide d'installation

Taper
Guide d'installation