R4650 - R4680
Ret til ændringer forbeholdes Recht auf Änderungen sind vorbehalten Subject to alteration without further notice
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis.
Wijzigingen voorbehouden Salvo variaciones Salvo variazioni Rätten till ändringar förbehålles Vi forbeholder oss rett til endringer
Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio
Επιφνλασσόμεθα για εκτνπωτικά γάθη, μικές τεχνικές αλλαγές και παρεκκλίσεις μοντέλων
11 Okt 2013 ·M ounting Info · Page 2/8
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Denmark
+45 87 888 777
+45 87 888 669
Telephone:
Telefax:
E-mail: www.pressalitcare.comWeb:
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio: Determinare la giusta posizione del lavabo
sull’attacco a muro, facendo attenzione all’arredamento esistente e ai
collegamenti. Vedi istruzioni pagina 4/Vedi istruzioni pagina 5.
A: Per modificare la posizione del lavabo sull’attaco a muro - Vedi
istruzioni 1, pagina 5.
B: Per spostare la leva dalla parte destra alla parte sinistra del lavabo -
Vedi istruzioni 2, pagina 6.
Monteringsanvisning
Före montering: Beräkna tvättställets position på väggstativet, i
förhållande till inredning och installation. Se anvisning på sidan 4/Se
anvisning på sidan 5.
A: Flyttning av tvättställ på väggstativet: Se anvisning 1 på sidan 5.
B: Flyttning av spaken från höger till vänster sida: Se anvisning 2 på sidan 6.
Monteringsveiledning
Før montering: Vurder håndvaskens posisjon i veggstativet i forhold tiil
innredning og installasjon. Se anvisning på side 4/Se anvisning på side 5.
A: Flytting av håndvasken på veggstativet. Se anvisning 1 på side 5.
B: Flytting av betjeningsstangen fra høyre til venstre side. Se anvisning 2
på side 6.
Asennusohje
Ennen asennusta: Sijoita pesuallas seinätelineeseen optimaalisella
tavalla muuhun sisutukseen ja asennukseen nähden. Ks. ohje sivulla
4/Ks. ohje sivulla 5.
A: Pesualtaan siirtäminen seinätelineessä: Ks. ohje 1 sivulla 5.
B: Kahvan vaihtaminen oikealta vasemmalle: Ks. ohje 2 sivulla 6.
Uppsetningsarleiðbeiningar
Fyrir uppsetningu: Metið stöðu handlaugarinnar á veggfestingunni í
samræmi við innréttingu og tengingu. Sjá leiðbeiningar á bls. 4/Sjá
leiðbeiningar 1 á bls. 5.
A: Handlaug færður í veggfestingunni. Sjá leiðbeiningar 1 á bls. 5.
B: Stýristöng færð frá hægri til vinstri hliðar. Sjá leiðbeiningar 2 á bls. 6.
Instruções para montagem
Antes de montar: Determine a posição adequada do lavatório no suporte,
tendo em conta o interior e a instalação sanitária. Veja a instrução página
4/Veja a instrução página 5.
A: Para mudar a posição do lavatório no suporte, veja a instrução 1,
página 5.
B: Para mudar a posição da alavanca de comando da esquerda para a
direita, veja a instrução 2, página 6.
Oδηγίες τοποΘέτησης
Πριν την τοποΘέτηοη ΚαΘορίοτε τη οωοτή Θέση τοu νιπτήρα στη
βάση στήριξης, βλέπε οδηγίες 1, σελίδα 4/ οδηγίες 1, σελίδα 5.
A) Για να αλλάξετε Θέση τοu νιπτήρα βλέπε οδηγίες 1, σελίδα 5.
B) Για να αλλάξετε Θέση της λαβής ανύψωσης αριστερά–δεξιά,
βλέπε οδηγίες 2, σελίδα 6.
I
S
N
SF
IS
P
GR
Monteringsvejledning
Før montering: Vurder håndvaskens position på ophænget i forhold til
indretning og installation. Se anvisning på side 4/Se anvisning på side 5.
A: Flytning af håndvask på ophænget. Se anvisning 1 på side 5.
B: Flytning af betjeningsstangen fra højre til venstre side. Se anvisning 2
på side 6.
Montageanleitung
Vor der Montage: Bitte die Position des Waschtisches auf dem
Wandgestell im Verhältnis zu der Einrichtung einschätzen. Siehe
Anleitung Seite 4/Siehe Anleitung Seite 5.
A: Verrücken des Waschtisches auf dem Wandgestell. Siehe Anleitung 1,
Seite 5.
B: Versetzung des Bedienungshebels von der rechten nach der linken
Seite. Siehe Anleitung 2, Seite 6.
Assembly Instruction
Before mounting: Determine appropriate position of wash basin on wall
mounting with due regard to interior and installation. See instruction page
4/See instruction page 5.
A: To change position of wash basin on wall mounting: See instruction 1,
page 5.
B: To shift the lever from right to left side: See instruction 2, page 6.
Notice de montage
Avant montage: Bien repérer la position idéale du lavabo sur son support
- en modifiant, si nécessaire, le sens des 2 goujons. Voir notice page
4/Voir notice page 5.
A : Pour modifier la position du lavabo sur son support voir notice 1 page 5.
B : Pour passer le levier de commande de droite à gauche voir notice 2,
page 6.
Montage-voorschrift
Vòòr montage: Bepaal de juiste plaats van de wastafel op het muurframe,
rekening houdend met de aansluitingen en de beschikbare ruimte. Zie
instructie pagina 4/Zie instructie pagina 5.
A: Voor het verplaatsen van de wastafel op het frame: zie instructie 1,
pagina 5.
B: Voor het verplaatsen van de bedieningshandle van de rechterzijde
naar de linkerzijde: zie instructie 2, pagina 6.
Instrucciones de montaje
Antes del montaje: Determine la apropiada posición del lavabo en el
soporte considerando las disposiciónes. Vea la instrucción en la página
4/Vea la instrucción en la página 5.
A: Para cambiar la posición del lavabo en el soporte: Vea la instrucción 1
en la página 5.
B: Para desplazar la palanca del lado dereche al lade izquierdo: Vea la
instrucción 2 en la página 6.
DK
D
GB
F
E
NL
Kun vejledende • Nur richtungsweisend • Guidelines only • Le guide n’a qu’une valeur indicative • Niet te beoordelen
Solamente a titulo indicativo • Solamente a titolo indicativo • Endast anvisning • Kun veiledende • Vain ohjeellinen • Aðeins til leiðbeinandi
Apenas linhas de orientação • Μόνο βοηθητικές γραμμές.