Bissell 2156 Powerforce Vacuum Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

EN ES FR
POWERFORCE
®
2156
EN USER GUIDE
ES GUÍA DEL USUARIO
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR
BISSELL.ca/
videos
EN
BISSELL.com
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Always connect to a polarized
outlet (one slot is wider than
the other). Do not modify the
polarized plug to fit a non-
polarized outlet or extension cord.
» Do not leave vacuum cleaner
when it is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose
other than described in this user
guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it repaired
at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn OFF all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil-based paint, paint
thinner, some moth-proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Hold plug when rewinding onto
cord reel. Do not allow plug to
whip when rewinding.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANISTER VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in
use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
WARNING
›› Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and
operating procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn Power Button OFF and disconnect polarized
plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
EN
BISSELL.com
3
If your BISSELL® product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail or telephone as
described below.
Limited One-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new, refurbished, lightly used, or
remanufactured components or products),
at BISSELLs option, free of charge from the
date of purchase by the original purchaser,
for one year any defective or malfunctioning
part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the user guide is
not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES,
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE ONE-YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Warranty
Service
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
Website:
US: www.BISSELL.com
Canada : www.BISSELL.ca
E-mail:
US: www.BISSELL.com/email-us
Canada: www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
US: 1-800-237-7691
Canada: 1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly: US: 1-800-237-7691 / Canada: 1-800-263-2535
ES
BISSELL.com
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O DAÑOS PERSONALES:
» Siempre conecte la aspiradora a
un tomacorriente polarizado (una
ranura es más ancha que la otra). No
modifique el enchufe polarizado para
que entre en un tomacorriente no
polarizado o alargue.
» No deje la aspiradora sola cuando
esté enchufada. Desenchúfela
del tomacorriente cuando no
la use y antes de proceder a su
mantenimiento.
» No use en exteriores o superficies
húmedas.
» No permita que se use como un
juguete. Deberá prestarse atención
extrema cuando sea usada por o
cerca de niños.
» No use para cualquier propósito
que no sea el descrito en la Guía
del usuario. Utilice los accesorios
recomendados por el fabricante.
» No use con un cable o enchufe
dañado. Si el electrodoméstico no
funciona como debería, se ha caído,
dañado, dejado en exteriores, o
caído en líquidos, hágalo reparar por
un centro de servicio autorizado.
» No tire del cable y no lo transporte
del cable, no utilice el cable como
manija, no cierre una puerta sobre el
cable, y no tire del cable alrededor
de bordes o esquina filosas. No
coloque el electrodoméstico sobre el
cable. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
» No lo desenchufe tirando del
cable. Para desenchufarlo, sujete el
enchufe, no el cable.
» No manipule el enchufe y la
aspiradora con las manos húmedas.
» No coloque objetos en las aberturas.
No utilice con aberturas bloqueadas.
Mantenga libre de polvo, suciedad,
cabellos y cualquier otro objeto que
pueda reducir el flujo de aire.
» Mantenga el cabello, vestimentas
flojas, dedos, y todas las partes del
cuerpo alejados de las aberturas y
partes en movimiento.
» Apague todos los controles antes
de enchufar o desenchufar la
aspiradora.
» Extreme el cuidado cuando proceda
a la limpieza en escaleras.
» No use para recoger materiales
inflamables o combustibles (fluidos
livianos, gasolina, queroseno, etc.) o
usar en áreas donde puedan estar
presentes.
» No use la aspiradora en un espacio
cerrado lleno de vapores emitidos
por pintura a base de combustible,
diluyentes, algunas substancias a
prueba de hongos, polvo inflamable,
u otros vapores tóxicos o explosivos.
» No use para recoger material tóxico
(blanqueador, amoniaco, limpiadores
de drenajes, etc.).
» No recoja objetos que esté
quemándose o emitan humo,
como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
» No use sin los filtros instalados.
» No recoja objetos duros o filosos
como vidrios, clavos, tornillos,
monedas, etc.
» Utilice en superficies secas e
interiores, solamente.
» Mantenga el electrodoméstico sobre
una superficie nivelada.
» No transporte la aspiradora mientras
está funcionando.
» Sostenga el enchufe cuando se
envuelve el cable en el carrete. No
permita que el cable se golpee
mientras se lo envuelve en el carrete.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA CANISTER.
Siempre conecte la aspiradora a un tomacorriente polarizado (una ranura es más ancha que la otra). Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de proceder al mantenimiento. Cuando use electrodomésticos, deberá respetar ciertas precauciones básicas, a saber:
Este modelo es para uso en hogares solamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE
UN ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que las otras). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una forma.
Si el enchufe no entra totalmente en el tomacorriente, delo vuelta. Si todavía no entra, contacte a un electri-
cista calificado para instalar un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe bajo ninguna circunstancia.
ADVERTENCIA
›› La película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el peligro de asfixia, mantener alejada de los niños.
›› No enchufe su aspiradora HASTA que se haya familiarizado con las instrucciones y los procedimientos
de funcionamiento.
›› Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el interruptor de encendido y desconecte
el enchufe polarizado del tomacorriente eléctrico ANTES de realizar las comprobaciones de
mantenimiento y resolución de problemas.
Hot
Neutral
Vivo
ES
BISSELL.com
5
Si su producto BISSELL requiere de reparación:
Contacte a Atención al Consumidor de BISSELL para localizar un Centro de Reparación
Autorizado BISSELL en su área.
Si precisa información acerca de reparaciones o piezas de recambio, o si tiene preguntas
acerca de su garantía, contacte a Atención al Consumidor de BISSELL.
Si precisa instrucciones adicionales con
respecto a esta garantía o tiene preguntas
con respecto a lo que puede cubrir, contacte
a Atención al Cliente de BISSELL o llame por
teléfono como se describe debajo.
Garantía limitada por un año
Sujeto a las *EXCEPCIONES Y
EXCLUSIONES identificadas debajo, al
recibo del producto, BISSELL reparará
o reemplazará (por un producto o con
componentes nuevos o remanufacturados),
a opción de BISSELL, libre de cargo a
partir de la fecha de compra por parte
del comprador original, durante un año,
cualquier defecto o pieza que no funcione
adecuadamente.
Consulte la información debajo en "Si su
producto BISSELL requiere de reparación".
Esta garantía aplica al producto usado
para fines personales, y no comerciales o
de servicio de alquiler. Esta garantía no
aplica a los ventiladores o componentes de
mantenimiento de rutina como los filtros,
correas o cepillos. No existirá cobertura por
daño o funcionamiento erróneo debido a
negligencia, abuso, descuido, reparaciones
inadecuadas, o cualquier otro uso que no
sea de acuerdo con la Guía del usuario.
BISSELL NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE CUALQUIER
NATURALEZA ASOCIADOS CON
EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA
RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES A LOS
TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SE
PROPORCIONA EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
PUEDA SURGIR EN VIRTUD DE LA LEY,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE MERCANTABILIDAD Y ADECUABILIDAD
A UN FIN EN PARTICULAR, QUEDAN
LIMITADAS A LA DURACIÓN DE UN AÑO
DESDE LA FECHA DE COMPRA DESCRITA
ARRIBA.
Garantía
Servicio
NOTA: Conserve su recibo de compra original. Será una prueba de la fecha de
compra en el caso de un reclamo de la garantía.
Sitio web:
EE. UU.: www.BISSELL.com
Canadá : www.BISSELL.ca
Correo electrónico:
EE. UU.: www.BISSELL.com/email-us
Canadá: www.BISSELL.ca/email-us
Llamadas:
Cuidado del Consumidor BISSELL
EE. UU.: 1-800-237-7691
Canadá: 1-800-263-2535
Lunes - Viernes 8:00 - 22:00, Horario del este
Sábado 9:00 - 20:00, Horario del este
Domingo 10:00 - 19:00, Horario del este
No devuelva este producto a la tienda.
Cualquier otro mantenimiento o servicio que no se incluya en este manual deberá ser
realizado por un representante de servicio autorizado.
Ante cualquier pregunta o duda, BISSELL estará feliz de servirlo.
Contáctenos directamente: EE.UU.: 1-800-237-7691 / Canada: 1-800-263-2535
FR
BISSELL.com
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Toujours raccorder l’appareil à une
prise électrique polarisée (où l’une
des fentes est plus large que l’autre).
Ne pas modifier la fiche polarisée
de manière à ce qu’elle puisse être
branchée à une prise de courant ou
à un cordon prolongateur qui ne
sont pas polarisés.
» Ne pas laisser l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
Débrancher l’appareil après
utilisation et avant de procéder à
une réparation.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur
des surfaces humides.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées
dans ce Guide de l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche
ou le cordon sont endommagés.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé
par terre ou dans l'eau, s'il est
endommagé ou encore s’il a été
oublié à l’extérieur, le faire réparer
dans un centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon
comme poignée pour tirer ou pour
transporter l’appareil. Éviter de
fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon sur des
coins ou des bords tranchants. Ne
pas passer l’aspirateur sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le
cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil
avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures
sont bloquées; maintenir les
ouvertures libres de poussière, de
charpies, de cheveux et de tout
autre objet qui peut restreindre la
circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et les autres
parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Éteindre toutes les commandes
avant de brancher ou de débrancher
l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage
des escaliers.
» Ne pas aspirer de matières
inflammables ou combustibles
(liquide à briquet, essence, kérosène,
etc.) ni utiliser l’appareil en présence
de vapeurs ou de liquides explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un
espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant
à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer de matières toxiques
(agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux
d’écoulement, etc.).
» Ne pas aspirer des matières chaudes
ou en combustion comme des
cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou
tranchants, comme du verre,
des clous, des vis, des pièces de
monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface
plane.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il
est en marche.
» Tenir la prise en rembobinant le
cordon sur le dévidoir. Ne pas
laisser la prise fouetter lors du
rembobinage.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR-TRAÎNEAU.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre).
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étouement, tenez-la hors de la
portée des enfants.
›› Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les
procédures d’utilisation.
›› Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et
débranchez la fiche polarisée de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifications d’entretien ou de
diagnostic d’une panne.
CET APPAREIL EST MUNI
D'UNE FICHE POLARISÉE.
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de
réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut
être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complètement insérée dans la prise,
inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien quali
-
fié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
Hot
Neutral
Phase
Neutre
FR
BISSELL.com
7
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-des-
sous ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de
rechange, ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la présente
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez
communiquer avec le Service à la clientèle
de BISSELL par courriel ou par téléphone
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Garantie limitée de unan
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès
la réception du produit, BISSELL réparera
ou remplacera (par des produits ou des
composants neufs ou remis à neuf) à son
gré, gratuitement, pendant unan à partir de
la date d’achat, toute pièce défectueuse ou
qui ne fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée
«Pour tout service relatif à un produit
BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit
qui est utilisé à des fins personnelles et non
commerciales ou locatives. La présente
garantie ne couvre pas les composants
remplacés lors de l’entretien courant, comme
les filtres, les courroies ou les brosses.
Les dommages ou les défectuosités qui
résultent d’une négligence, d’un abus ou
d’une utilisation non conforme au Guide de
l’utilisateur ne sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT
SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ
DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT
AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT
RÉSULTER DE LAPPLICATION D’UNE LOI, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE
POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À UNE DURÉE D’UNAN À PARTIR
DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT
CI-DESSUS.
Garantie
Service
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
Site Web:
É.-U.: www.BISSELL.com
Canada: www.BISSELL.ca
Courriel:
É.-U.: www.BISSELL.com/email-us
Canada: www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
É.-U.: 1-800-237-7691
Canada: 1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8h à 22h (HE)
Samedi, de 9h à 20h (HE)
Dimanche, de 10h à 19h (HE)
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le
manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant :
É.-U.: 1-800-237-7691 /
Canada : 1-800-263-2535
BISSELL.com
8
FR ES EN
EN-Package Contents
ES-Contenido del Empaque
FR-Contenu de l’emballage
............................9
EN-Product Map
ES-Vista del Producto
FR-Schéma du produit
............................. 10-11
EN-Assembly
ES-Armado
FR-Assemblage ..........................................12
EN-Maintenance
ES-Mantenimiento
FR-Entretien ..........................................13-14
EN-Troubleshooting
ES-Solución de problemas
FR-Dépannage ...........................................15
BISSELL.com
9
EN ES FR
BISSELL.com
10
FR ES EN
EN-Handle
ES-Manija
FR-Manche
EN-Hose
ES-Manguera
FR-Tuyau
EN-Wand
ES-Varita
FR-Tube
EN-Hose Connector
ES-Conector de Manguera
FR-Raccord du Tuyau
EN-Floor Tool
ES-Herramienta de Piso
FR-Accessoire pour Planchers
BISSELL.com
11
EN ES FR
EN-Hose Connector
ES-Conector de Manguera
FR-Raccord du Tuyau
EN-Carry Handle
ES-Manija de Transporte
FR-Poignée de Transport
EN-Cord
ES-Cable
FR-Cordon d’alimentation
EN-Cord Rewind Button
ES-Botón de Rebobinado de Cable
FR-Bouton de Rembobinage du Cordon
EN-Floor Tool Holder
ES-Sujetador de Herramienta de Piso
FR-Porte-accessoire pour Planchers
EN-Power Button
ES-Botón de Encendido
FR-Bouton de l’interrupteur d’alimentation
EN-Post-Motor Filter
ES-Filtro Post-Motor
FR-Filtre Postmoteur
EN-Pre-Motor Filter (not shown)
ES-
Filtro Pre-Motor (no mostrado)
FR-Filtre prémoteur (pas illustré)
EN-Dirt Tank
ES-Recipiente de Suciedad
FR-Contenant à poussière
BISSELL.com
12
FR ES EN
EN-WARNING / ES-ADVERTENCIA / FR-AVERTISSEMENT
EN - Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and
operating procedures. / ES - No enchufe su aspiradora hasta que esté familiarizado
con todas las instrucciones y procedimientos de operativos. /FR - Ne branchez pas
votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les
procédures d’utilisation.
1
2
3 4
5
6
7 8
BISSELL.com
13
EN ES FR
EN-WARNING / ES-ADVERTENCIA / FR-AVERTISSEMENT
EN - To reduce the risk of electrical shock, turn Power Button OFF and disconnect polarized
plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. /
ES - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor de alimentación y
desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o
la revisión de problemas. / FR - Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez
l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise
électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
1 2
3
4
5
6
7
8
24
BISSELL.com
14
FR ES EN
EN-WARNING / ES-ADVERTENCIA / FR-AVERTISSEMENT
EN - To reduce the risk of electrical shock, turn Power Button OFF and disconnect polarized
plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. /
ES - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor de alimentación y
desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o
la revisión de problemas. / FR - Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez
l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise
électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
9
10
11
12 13
24
14
15 16
BISSELL.com
15
EN ES FR
EN-WARNING / ES-ADVERTENCIA / FR-AVERTISSEMENT
EN - To reduce the risk of electric shock, turn Power Button OFF and disconnect plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. / ES -
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor de alimentación y
desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o
la revisión de problemas. / FR - Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez
l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise
électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
EN - Problem
ES - Problema
FR - Problème
EN - Possible causes
ES - Posibles causas
FR - Causes possibles
EN - Remedies
ES - Soluciones
FR - Solutions
EN - Vacuum
won’t pick
up dirt.
ES - La
aspiradora
no recoge la
suciedad.
FR - L’aspirateur
n’aspire pas
la poussière.
EN - Filters are dirty.
ES - Los filtros están sucios.
FR - Les filtres sont encrassés.
EN -
Remove and rinse pre-motor and post-motor filters. Allow enough time
for them to dry properly before reinserting.
ES - Retire y enjuague los filtros pre-motor y post-motor. Espere el tiempo
necesario para que se sequen correctamente antes devolver a insertarlos.
FR - Retirez et rincez le filtre prémoteur et le filtre postmoteur. Laissez
suffisamment de temps pour que les filtres sèchent complètement avant de
les réinsérer.
EN - The Main Hose is not connected.
ES - La manguera principal no está conectada.
FR - Le tuyau principal n’est pas branché.
EN - Locate the Main Hose and reconnect by pushing the hose
connection to secure the latch.
ES - Localice la manguera principal y vuelva a conectar empujando la
conexión de la manguera para asegurar el enganche.
FR - Repérez le tuyau principal et rebranchezle
en poussant le raccord du tuyau pour bloquer le verrou.
EN - There is a crack or hole in the Main Hose.
ES - Hay una rajadura u orificio en la manguera
principal.
FR - Le tuyau principal est fendu ou troué.
EN - If there is a crack or hole, order a new Main Hose from the BISSELL
website.
ES - Si hay una rajadura u orificio, pedir una nueva manguera principal
del sitio web de BISSELL.
FR - Si le tuyau principal est fendu ou troué, commandez un nouveau
tuyau principal sur le site Web de BISSELL.
EN - There is a clog in the vacuum.
ES - Hay una obstrucción en la aspiradora.
FR - Il y a une obstruction dans l’aspirateur.
EN - Remove debris and any other entanglements that may be
restricting its suction.
ES - Retire las partículas y otros enredos que pueden estar restringiendo
su succión.
FR - Retirez les débris ou tous les enchevêtrements qui pourraient
empêcher la succion.
EN - The Dirt Tank is not seated properly.
ES - El recipiente de suciedad no se ha
colocado correctamente.
FR - Le contenant à poussière n’est pas installé
correctement.
EN - Press the Release Button to remove the Dirt Tank. To reseat
properly insert the bottom of the Dirt Tank first, and then press until you
hear the top click into place.
ES - Presione el Botón Vaciar para liberar el Recipiente de Suciedad y
vuelva a colocar correctamente.
FR - Appuyez sur le bouton de déclenchement pour retirer le contenant à
poussière. Pour le replacer correctement, insérez d’abord la partie inférieure
du contenant à poussière, puis appuyez jusqu’à ce que vous entendiez la
partie supérieure s’enclencher.
EN - Dirt is
escaping from
the vacuum.
ES - La suciedad
se
escapa de la
aspiradora.
FR - De la
poussière
s’échappe de
l’aspirateur.
EN - The Dirt Tank is full.
ES - El recipiente de suciedad está lleno.
FR - Le contenant à poussière est plein.
EN - Empty the Dirt Tank.
ES - Vacíe el recipiente de suciedad.
FR - Videz le contenant à poussière.
EN - Filters are missing.
ES - Faltan los filtros.
FR - Il manque des filtres.
EN - Check to see if the Pre-Motor and Post-Motor filters are in place.
ES - Compruebe si los filtros pre-motor y postmotor están en su lugar.
FR - Vérifiez si le filtre prémoteur et le filtre postmoteur sont en place.
EN - The Dirt Tank is not seated properly.
ES - El recipiente de suciedad no se ha
colocado correctamente.
FR - Le contenant à poussière n’est pas installé
correctement.
EN -
Press the Release Button and remove the Dirt Tank. Insert the bottom
first and pivot the Dirt Tank towards the vacuum. Listen for a “click” sound,
indicating that it snapped into place.
ES - Presione el Botón Vaciar y retire el recipiente de suciedad. Inserte la
parte inferior primero y gire el recipiente de suciedad hacia la aspiradora.
Escuche un sonido “clic”, queindica que se acopló en su lugar.
FR -
Appuyez sur le bouton de déclenchement et retirez le contenant
à poussière. Insérez d’abord la partie inférieure et tournez le contenant
à poussière vers l’aspirateur. Écoutez le « clic » indiquant qu’il est bien en place.
FR ES EN
16
©2019 BISSELL Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-9458 02/19 RevA
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at:
BISSELL USA Consumer Care
1-800-237-7691
BISSELL Canada Consumer Care
1-800-263-2535
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le
manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez avec nous directement:
Service à la clientèle de BISSELL États-Unis
1-800-237-7691
Service à la clientèle de BISSELL Canada
1-800-263-2535
Por favor, no devuelva este producto a la tienda.
Las tareas adicionales de mantenimiento o servicio no incluidas en el manual deben ser
realizadas por un representante de servicio autorizado.
Si tiene preguntas o inquietudes, BISSELL es feliz de estar de servicio.
Contáctenos directamente:
Servicio de Atención al Consumidor de BISSELL EE. UU.
1-800-237-7691
Servicio de Atención al Consumidor de BISSELL Canadá.
1-800-263-2535
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bissell 2156 Powerforce Vacuum Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à