ICOM IC-905 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS
TOUS MODES
|905
NOTICE DE BASE
i
NOTICE DE BASE
Merci d’avoir choisi ce produit Icom. Ce produit est
conçu et fabriqué avec le meilleur de la technologie et
du savoir-faire Icom. Avec un bon entretien, ce produit
devrait vous procurer des années de fonctionnement
sans problèmes.
Ce produit combine les technologies analogiques
traditionnelles avec les Technologies Numériques
Intelligentes pour Radio Amateur (D-STAR), pour
fournir un ensemble équilibré.
IMPORTANT
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS attentivement et
entièrement avant d’utiliser l’émetteur-récepteur.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL
D’INSTRUCTIONS — Ce manuel d’instructions contient
les instructions d’utilisation de base de l’IC-905. Pour
les instructions d’utilisation avancées, consulter le
manuel avancé pour plus d’informations.
Le manuel avancé est disponible à l’adresse internet
suivante :
https://www.icomjapan.com/support/
CARACTÉRISTIQUES
Couverture de 144 ~ 5600 MHz/10 GHz*
L’IC-905 a une couverture de 144 ~ 5600 MHz/10 GHz*
avec tous les modes.
* Le transformateur CX-10G en option est nécessaire.
La conguration séparée
L’IC-905 se compose du régulateur et de l’unité RF
montée directement sous l’antenne.
Système d’échantillonnage direct RF
L’IC-905 utilise un système d’échantillonnage direct
RF. Les signaux RF sont directement convertis en
données numériques dans le ADC et traités dans le
FPGA. Ce système est une technologie de pointe
marquant un tournant dans la radio amateur.
LLes bandes de 1200 MHz et au-dessus utilisent un
échantillonnage IF de conversion par abaissement.
Analyseur de spectre en temps réel
L’analyseur de spectre est pionnier en termes
de résolution, vitesse de balayage et plage
dynamique. Quand vous touchez l’écran de
l’analyseur sur le signal prévu, la zone touchée
est agrandie. Le grand écran LCD tactile TFT en
couleur de 4,3 pouces s’utilise intuitivement.
Fonctionnement du D-STAR (Mode DV/DD)
L’IC-905 est équipé de la fonction Répéteur
D-STAR (DR).
Achage couleur à écran tactile de 4,3 pouces
Commande multi-fonctions pour des réglages
simples
ATV (TV amateur) en mode FM analogique
LVous ne pouvez pas transmettre ou recevoir à partir
des émetteurs-récepteurs conventionnels (IC-1271A/
IC-1271E/IC-1275A/IC-1275E) en mode ATV. Seul
VTT en mode AM analogique est compatible avec eux.
ACCESSOIRES FOURNIS
LCertains accessoires ne sont pas fournis, ou ont
une apparence diérente, selon la version de
l’émetteur-récepteur.
Microphone du haut-parleur
(0,8 m : 2,6 pi)
Câble d’alimentation CC
(1,5 m : 4,9 pi)
Fiche de touche CW
( 3,5 mm : 1/8 pouce stéréo)
Fusible de rechange
(250 V/8 A) Garniture de
coussinet
Câble de contrôle pour la
connexion Contrôleur et unité RF
(5 m : 16,4 pi)
Boulons en U
Colliers
pour poteau
Antenne GPS
Vis de xation pour le support
(6 × 15 mm)
Support
Connecteur d’accessoire
Vis et rondelles
pour la xation à un poteau
Ruban auto-agglomérant
Filtre ferrite EMI
À propos des lignes de soudure
Les surfaces de ce produit peuvent présenter
des stries appelées « lignes de soudure » qui se
produisent pendant le processus de moulage et qui
ne sont pas des craquelures ni des défauts.
ii
NOTICE DE BASE
DFCC SDoC
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis
à la condition que ce dispositif ne provoque pas
d’interférences nuisibles.
Partie responsable
Nom de la société : Icom America Inc.
Adresse : 12421 Willows Road NE Kirkland, WA 98034
Coordonnées pour les États-Unis
800-USA-ICOM (800-872-4266)
Du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h UTC
DÉFINITIONS EXPLICITES
TERME DÉFINITION
RDANGER!
Risque d’accident mortel, de
blessures corporelles graves
ou d’explosion.
RAVERTISSEMENT !
Risque de blessures
corporelles, d’incendie ou de
choc électrique.
MISE EN GARDE Risque de dégât matériel.
REMARQUE
Recommandé pour une
utilisation optimale. Aucun
risque de blessures
corporelles, d’incendie ou de
choc électrique.
MISE AU REBUT
Le pictogramme poubelle barrée sur
notre produit, notre documentation ou
nos emballages vous rappelle qu’au sein
de l’Union européenne, tous les produits
électriques et électroniques, batteries et
accumulateurs (batteries rechargeables)
doivent être mise au rebut dans les centres de
collecte indiqués à la n de leur période de vie. Vous
ne devez pas mettre au rebut ces produits avec les
déchets municipaux non triés. Ils doivent être mis au
rebut dans le respect de la réglementation en vigueur
dans votre secteur.
INFORMATIONS CE ET DOC
Par la présente, Icom Inc. déclare que les
versions de l’IC-905 qui ont le symbole
« CE » sur le produit sont conformes
aux exigences essentielles de la directive sur les
équipements radio 2014/53/UE et à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses
selon la directive sur les équipements électriques
et électroniques 2011/65/UE. Le texte intégral de
la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse internet suivante :
https://www.icomjapan.com/support/
Icom n’est pas responsable de la destruction, de la
détérioration ou des performances d’un équipement
Icom ou non-Icom, si le dysfonctionnement survient
à cause de :
Force majeure, sans toutefois s’y limiter, les incendies,
tremblements de terre, tempêtes, inondations, la foudre,
ou autres catastrophes naturelles, perturbations,
émeutes, guerre, ou contamination radioactive.
L’utilisation de l’émetteur-récepteur Icom avec tout
équipement non fabriqué ou approuvé par Icom.
INFORMATIONS FCC
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux
limites xées pour un appareil numérique de classe B,
conformément au point 15 de la réglementation FCC.
Ces limites ont été xées an d’assurer une protection
raisonnable contre les interférences nocives dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre un rayonnement de fréquence
radio. S’il n’a pas été installé conformément aux
instructions, il peut par ailleurs créer des interférences
perturbant les communications radio. Toutefois, il
n’y a aucune garantie que les interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si
cet équipement crée des interférences perturbant
la réception de la radio ou de la télévision, comme
cela peut être déterminé en éteignant et en allumant
l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des
mesures ci-après :
Réorienter ou changer de place l’antenne de
réception.
Éloigner l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement sur une prise sur un
autre circuit que celui sur lequel le récepteur est
connecté.
Faire appel au revendeur ou à un technicien radio/
TV expérimenté.
MISE EN GARDE : Tout changement ou modication,
non expressément approuvé par Icom Inc, peut
annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet
appareil conformément à la réglementation FCC.
iii
NOTICE DE BASE
À PROPOS DES SIGNAUX
ERRONÉS
Des signaux erronés peuvent être reçus près des
fréquences suivantes. Ils sont générés dans le circuit
interne et cela n’indique pas un dysfonctionnement de
l’émetteur-récepteur :
• 144,3823 MHz • 430,0783 MHz
• 438,5853 MHz • 1261,7196 MHz
• 1273,0623 MHz • 1276,8433 MHz
• 1277,9504 MHz • 1287,0387 MHz
• 1287,0466 MHz • 1287,7261 MHz
• 1291,9673 MHz • 1295,5182 MHz
• 1297,6387 MHz • 2402,5185 MHz
• 5666,2705 MHz • 5687,9985 MHz
• 5701,6305 MHz
TECHNOLOGIE DE CODAGE
VOCAL
La technologie de codage vocal AMBE+2™ intégrée
dans ce produit est protégée par des droits de
propriété intellectuelle, y compris un dépôt de brevet,
un copyrightet des secrets commerciaux de Digital
Voice Systems, Inc. Cette technologie de codage
vocal est couverte par une licence uniquement
pour une utilisation avec cet équipement de
communication.
L’utilisateur de cette technologie ne doit sous aucun
prétexte tenter d’extraire, retirer, décompiler, procéder
à l’ingénierie inverse, ou désassembler le code objet,
ou de toute autre façon convertir le code objet dans
un format lisible par l’homme.
Numéros de brevets américains :
#8,595,002, #8,359,197, #8,315,860,
#8,200,497, #7,970,606, #6,912,495 B2.
MARQUES DÉPOSÉES
Icom et le logo Icom sont des marques déposées
de Icom Incorporated (Japon) au Japon, aux États-
Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, en France,
en Espagne, en Russie, en Australie, en Nouvelle-
Zélande et/ou dans d’autres pays.
Adobe, Acrobat, et Reader sont des marques
déposées ou des marques commerciales de Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
AMBE+2 est une marque de commerce déposée de
Digital Voice Systems, Inc.
Tous les autres produits ou marques sont des
marques déposées ou des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs.
Ce produit inclut le logiciel RTOS « RTX » et dispose
d'une licence selon les termes de la licence du logiciel.
Ce produit inclut le logiciel libre « zlib » et dispose d'une
licence selon les termes de la licence du logiciel libre.
Ce produit inclut le logiciel libre « libpng » et dispose d'une
licence selon les termes de la licence du logiciel libre.
Ce produit inclut le logiciel libre « mbed TLS », et dispose
d’une licence selon les termes de la licence du logiciel
libre.
Se reporter à la page « About the Licenses » à la n du
manuel en anglais pour plus d’informations sur le logiciel
libre utilisé dans ce produit.
Ce logiciel est basé en partie sur le travail du groupe
indépendant JPEG, et dispose d’une licence selon les
termes de la licence du logiciel libre.
iv
NOTICE DE BASE
REMARQUES IMPORTANTES
DEn cas d’utilisation d’un récepteur GPS
L’antenne GPS est xée au panneau supérieur
de l’unité RF. Aussi, quand le récepteur GPS est
activé, ne pas couvrir l’antenne avec quoi que
ce soit susceptible de bloquer les signaux des
satellites.
Les signaux GPS ne traversent pas les objets
métalliques. Lors de l’utilisation de l’émetteur-
récepteur à l’intérieur d’un véhicule, vous risquez
de ne pas recevoir les signaux GPS. Il est
recommandé de l’utiliser près d’une fenêtre.
Le Système Mondial de Positionnement (GPS)
est mis en place et géré par le Secrétariat
Américain à la Défense. Cette administration est
responsable de la précision et de l’entretien du
système GPS. Chaque modication appliquée par
cette administration peut aecter la précision et le
fonctionnement du système GPS.
Le récepteur GPS peut être inopérant quand
l’émetteur-récepteur est utilisé sur une fréquence
de 440,205 MHz. Ceci est dû aux signaux
générés dans le circuit interne et ne révèle aucun
dysfonctionnement de l’émetteur-récepteur.
Le récepteur GPS peut ne pas fonctionner s’il est
utilisé dans les endroits suivants :
- Tunnels ou immeubles hauts
- Parking souterrain
- Sous un pont ou un viaduc
- Dans des régions forestières éloignées
- Dans de mauvaises conditions météorologiques
(ciel pluvieux ou nuageux)
DInterférence électromagnétique
Lorsque vous utilisez l’émetteur-récepteur dans la
bande 2,4 GHz ou 5,6 GHz, faites attention à ce qui
suit :
Ces bandes sont également utilisées par d’autres
appareils, tels que les produits LAN sans l, les
appareils Bluetooth, les fours à micro-ondes, les
systèmes RFID, etc.
Si vous utilisez ce périphérique à proximité de tels
appareils, des interférences peuvent se produire,
réduisant la vitesse de communication et provoquant
une connexion instable. Dans de tels cas, utiliser
ce périphérique à une certaine distance des autres
appareils ou arrêter d’utiliser ces appareils.
v
NOTICE DE BASE
INFORMATIONS SUR L’ÉCRAN
TACTILE
DOpérations tactiles
Dans le manuel avancé et le notice de base, le
fonctionnement tactile est décrit tel qu’indiqué ci-
dessous, avec la tonalité activée.
Toucher
Une brève pression sur l’écran entraine
l’émission d’un bref signal sonore.
Toucher pendant 1 seconde
Une pression d’une seconde sur l’écran
entraine l’émission d’un bref signal sonore suivi
d’un long.
DPrécautions avec l’écran tactile
L’écran tactile peut ne pas fonctionner correctement
quand le lm ou la feuille de protection du LCD est
xée.
L’écran risque d’être endommagé si vous le
touchez avec vos ongles, un objet au bout pointu
etc., ou si vous le touchez violemment.
Cet écran tactile ne permet pas d’eectuer les
opérations de tablette telles que l’eeurement, le
pincement d’agrandissement et le pincement de
réduction.
DEntretien de l’écran tactile
Si l’écran tactile est poussiéreux ou sale, nettoyez-
le avec un tissu doux et sec.
Lorsque vous nettoyez l’écran tactile, faites
attention à ne pas le pousser trop fort ou à ne
pas le rayer avec vos ongles. Vous risqueriez
d’endommager l’écran.
À PROPOS DES MANUELS
Vous pouvez utiliser les manuels suivants pour
comprendre et utiliser cet émetteur-récepteur.
(À partir de février 2023)
CONSEIL : Vous pouvez télécharger chacun des
manuels et des guides depuis le site internet Icom.
https://www.icomjapan.com/support/
Entrez « IC-905 » dans la zone de recherche du site.
Notice de base (ce manuel)
Instructions pour les opérations de base.
Guide de connexion (la n de ce manuel)
Instructions pour connecter le contrôleur et l’unité
RF.
Manuel avancé (type PDF)
Instructions pour les fonctions avancées en anglais.
Guide de référence CI-V (type PDF)
Décrit les commandes utilisées via la
télécommande (communication en série avec CI-V)
en anglais.
À propos de la fonction de partage d’images (de
type PDF)
Décrit l’utilisation de la fonction de partage
d’images en anglais.
Pour référence
Termes de radioamateur (de type PDF)
Un glossaire des termes de radioamateur en
anglais.
Pour lire les manuels ou le Guide, Adobe® Acrobat®
Reader® est nécessaire. Si vous ne l’avez pas
installé, veuillez télécharger Adobe® Acrobat® Reader®
et installez-le sur votre ordinateur. Vous pouvez le
télécharger à partir du site Internet d’Adobe Systems
Incorporated.
vi
NOTICE DE BASE
Exemple d’instruction :
DRéglage de la date
1. Ouvrir l’écran « Date ».
» SET > Time Set > Date/Time > Date
2. Toucher [+] ou [–] pour régler la date.
INFORMATIONS SUR LES INSTRUCTIONS
Les manuels avancé et de base sont décrits de la
façon suivante.
« » (Guillemets) :
Servent à indiquer les icônes, les éléments de
réglage, et les titres d’écran achés sur l’écran.
Les titres d’écran sont également indiqués en lettres
majuscules. (Exemple : écran FUNCTION)
[ ] (crochets) :
Servent à indiquer les touches.
Accès aux modes de réglage et aux écrans de
réglage
Les accès aux modes de réglage, écrans de réglage
et éléments de réglage sont décrits de la façon
suivante.
» SET > Time Set > Date/Time > Date
Instructions détaillées :
1. Appuyer sur .
2. Toucher [SET].
3. Appuyer sur [▲] ou [▼] pour faire défiler les
éléments.
LVous pouvez également tourner pour faire
déler les éléments.
4. Toucher « Time Set. »
5. Toucher « Date/Time. »
6. Toucher « Date. »
Ouvre l’écran « Date ».
vii
NOTICE DE BASE
SAISIES ET MODIFICATIONS AVEC LE CLAVIER
Types de clavier :
Vous pouvez sélectionner le Clavier complet ou celui
à dix touches dans le « Keyboard Type » sur l’écran
FUNCTION.
» SET > Function > Keyboard Type
LVous pouvez également passer à l’écran QUICK MENU
en appuyant sur .
LVous pouvez sélectionner la disposition du clavier
complet dans « Full Keyboard Layout » sur l’écran
FUNCTION.
» SET > Function > Full Keyboard Layout
Saisie et modication :
Ajoute un espace
Sélectionne le mode alphabet
ou le mode numérique
Ajoute une lettre majuscule
Déplace le curseur vers l’arrière
Déplace le curseur vers l’avant
Eace le caractère saisi
Sélectionne le type de caractère
Enregistre la saisie
Annule la saisie et retourne à
l’écran précédent
Mode Alphabet
Mode numérique
Mode Symbole
viii
NOTICE DE BASE
CARACTÈRES UTILISABLES
Vous pouvez saisir et modier les éléments du tableau suivant.
Menu Catégorie Élément Caractères sélectionnables Caractères
maximum
SET My Station My Call Sign A à Z, 0 à 9, (espace), / 8 + 4
TX Message [AB] [ab] [12] [!″#] 20
Network Set Network Name A à Z, 0 à 9, ! " # $ % & ( ) + , - . ; = @ [ ] ^ 15
Network User 1/2 ID [AB] [ab] [12] [!″#]
Caractères non autorisés : \ (espace)
16
Network User 1/2 Password 16*1
Network Radio Name 16
Time Set NTP Server Address A à Z, 0 à 9, - . 64
SD Card Save Setting [AB] [ab] [12] [!″#]
Caractères non autorisés : / : ; * < > \ |
23
Export
MEMORY GROUP NAME,
MEMORY NAME
[AB] [ab] [12] [!″#] 16
SCAN Program Scan Edge NAME [AB] [ab] [12] [!″#] 16
KEYER Keyer Memory A à Z, 0 à 9, (espace), / ? ^ . , @
« * » (astérisque) a son utilisation unique.
70
DECODE RTTY Memory
A à Z, 0 à 9, (espace), ! $ & ? “ ‘ - / . , : ; ( )
70
VOICE VOICE TX RECORD [AB] [ab] [12] [!″#] 16
CS UR, R1, R2 A à Z, 0 à 9, (espace), / 8
DV/DD
MEMORY
Your Call Sign NAME [AB] [ab] [12] [!″#] 16
CALL SIGN A à Z, 0 à 9, (espace), / 8
Repeater List GROUP NAME, NAME [AB] [ab] [12] [!″#] 16
SUB NAME [AB] [ab] [12] [!″#] 8
CALL SIGN, GW CALL SIGN A à Z, 0 à 9, (espace), / 8
DV GW Internal Gateway
Settings
Gateway Repeater
(Server IP/Domain)
A à Z, a à z, 0 à 9, - . 64
Terminal/AP Call sign,
Allowed Call Sign List
A à Z, 0 à 9, (espace) 8
GPS GPS TX Mode Unproto Address [AB] [ab] [12] [!″#] 56*2
Object Name, Item Name [AB] [ab] [12] [!″#] 9
Comment [AB] [ab] [12] [!″#] 43*3
GPS Message [AB] [ab] [12] [!″#] 20
GPS Memory GROUP NAME, NAME [AB] [ab] [12] [!″#] 16
DTMF DTMF MEMORY 0 à 9, A B C D * # 24
SEND Direct Input 0 à 9, A B C D * # 24
PRESET Preset Name [AB] [ab] [12] [!″#] 16
DR TO SELECT Direct input (UR)/(RPT) A à Z, 0 à 9, (espace), / 8
[AB]: A à Z, (espace)
[ab]: a à z, (espace)
[12]: 0 à 9, (espace)
[!"#]: ! " # $ % & ′ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜
(espace)
*1 Minimum de 8 caractères
*2 Normalement 12 caractères
*3 Le nombre maximum de caractères que vous pouvez
saisir dépend de l’extension des données et des réglages
d’altitude.
ix
NOTICE DE BASE
IMPORTANT ................................................................ i
CARACTÉRISTIQUES ................................................ i
ACCESSOIRES FOURNIS ......................................... i
DÉFINITIONS EXPLICITES ........................................ii
MISE AU REBUT .........................................................ii
INFORMATIONS CE ET DOC .....................................ii
INFORMATIONS FCC .................................................ii
DFCC SDoC ........................................................ii
TECHNOLOGIE DE CODAGE VOCAL ......................iii
MARQUES DÉPOSÉES.............................................iii
À PROPOS DES SIGNAUX ERRONÉS ....................iii
DEn cas d’utilisation d’un récepteur GPS ...........iv
DInterférence électromagnétique........................iv
INFORMATIONS SUR L’ÉCRAN TACTILE ................ v
DOpérations tactiles............................................ v
DPrécautions avec l’écran tactile ........................ v
DEntretien de l’écran tactile ................................ v
À PROPOS DES MANUELS ...................................... v
INFORMATIONS SUR LES INSTRUCTIONS ............vi
DRéglage de la date ...........................................vi
SAISIES ET MODIFICATIONS AVEC LE CLAVIER ..vii
CARACTÈRES UTILISABLES ................................. viii
PRÉCAUTIONS ..........................................................xi
1 DESCRIPTION DU PANNEAU ������������������������� 1-1
Panneau avant (contrôleur) ............................... 1-1
Panneau inférieur (Contrôleur) .......................... 1-2
Panneaux latéraux (Contrôleur) ........................ 1-3
Panneau supérieur/
Panneau inférieur (unité RF) ............................. 1-4
Microphone du haut-parleur .............................. 1-4
Achage de l’écran tactile ................................ 1-5
DÉcran FONCTION .........................................1-7
DÉcran de MENU ............................................1-7
DMENU RAPIDE .............................................1-7
DMenus multifonctions.....................................1-8
Molette multifonctions ........................................1-8
2 INSTALLATION ET CONNECTIONS ���������������2-1
Sélection d’un emplacement ............................. 2-1
Dispersion de la chaleur .................................... 2-1
Fixation des coussinets ..................................... 2-1
Connexion d’un microphone .............................. 2-1
[DC 13.8 V] ........................................................2-1
Raccordement d’une alimentation électrique CC
externe ..............................................................2-2
3 FONCTIONNEMENT DE BASE ����������������������� 3-1
Lors de la première mise sous tension .............. 3-1
Mise sous ou hors tension ................................. 3-1
Ajustement du niveau du volume ...................... 3-1
Sélection du mode .............................................3-1
Utilisation du mode VFO ................................... 3-1
DSélection du VFO A ou VFO B ...................... 3-1
DÉgalisation du VFO A et du VFO B................3-1
Sélection de la bande de trac .......................... 3-2
Sélection du mode de fonctionnement .............. 3-2
Réglage de la fréquence ................................... 3-3
DUtilisation de la molette principale ................. 3-3
DInformations sur la fonction de pas de
syntonisation .................................................3-3
DChangement du pas de syntonisation ........... 3-3
DInformations sur la fonction du pas de
syntonisation 1 MHz ...................................... 3-3
DInformations sur la fonction de syntonisation
ne à pas de 1 Hz ......................................... 3-3
DInformations sur la fonction
Syntonisation 1/4 ........................................... 3-4
DInformations sur la fonction de pas de
syntonisation automatique.............................3-4
DSaisie directe d’une fréquence ...................... 3-4
DBip de limite de bande ................................... 3-6
DSaisie d’une limite de bande ......................... 3-6
Fonction de verrouillage de la molette .............. 3-8
Gain RF et niveau SQL ..................................... 3-9
Ajustement du gain du microphone ................... 3-9
Achage de compteur .................................... 3-10
DSélection de l’achage de compteur .......... 3-10
DCompteur multifonctions..............................3-10
Ajustement de la puissance d’émission en sortie
........................................................................ 3-11
Fonction de limite de puissance d’émission .... 3-11
4 ÉMISSION ET RÉCEPTION �����������������������������4-1
Préamplicateurs ...............................................4-1
Atténuateur ........................................................4-1
Fonction RIT ...................................................... 4-2
DFonction de monitorage RIT ..........................4-2
Fonction de monitorage ..................................... 4-2
Fonction AFC .....................................................4-3
Commande de la fonction AGC ......................... 4-4
DSélection des constantes de temps préréglées
de l’AGC ........................................................4-4
DRéglage de la constante de temps de l’AGC 4-4
Utilisation du Double PBT numérique ...............4-5
Sélection du ltre IF ...........................................4-6
Sélection de la forme du ltre IF ........................ 4-6
Filtre notch .........................................................4-7
DSélection du type de ltre notch .................... 4-7
DRéglage du ltre notch manuel...................... 4-7
Suppresseur de bruit ......................................... 4-8
DAjustement du niveau NB et de l’heure ......... 4-8
Réduction du bruit .............................................4-9
DAjustement du niveau de réduction du bruit .. 4-9
TABLE DES MATIÈRES
x
NOTICE DE BASE
Réglage de la largeur du ltre en émission ....... 4-9
Réglage du Compresseur vocal ...................... 4-10
DRéglage avant d’utiliser la fonction de
compresseur vocal ......................................4-10
DUtilisation de la fonction
du compresseur vocal ................................. 4-10
Fonctionnement Semi-duplex .......................... 4-11
DUtilisation de la fonction
Semi-duplex rapide ..................................... 4-11
DUtilisation des fréquences d’émission et de
réception réglées sur VFO A et VFO B........ 4-11
Fonction Verrouillage de Semi-duplex ............. 4-12
Utilisation de CW .............................................4-12
DRéglage de la note en CW .......................... 4-12
DRéglage de la vitesse de manipulation........4-12
DUtilisation de la fonction Break-in ................ 4-13
DMonitorage de l’eet local en CW ............... 4-13
DÀ propos de la fonction de manipulateur
électronique .................................................4-14
Fonction de syntonisation automatique ........... 4-14
5 FONCTIONNEMENT DE L’ANALYSEUR ��������5-1
Écran de l’analyseur de spectre ........................ 5-1
DUtilisation de l’analyseur de spectre .............. 5-1
DMode central..................................................5-2
DMode xe .......................................................5-2
DMode Délement ...........................................5-2
DMarqueur .......................................................5-2
DFonctionnement de l’écran tactile..................5-3
DÉcran du mini Analyseur................................5-3
Écran de l’analyseur audio ................................ 5-3
6 CARTE SD �������������������������������������������������������� 6-1
Informations sur les cartes SD .......................... 6-1
Sauvegarde des données ................................. 6-1
Insertion .............................................................6-1
Formatage ......................................................... 6-1
Sauvegarde des données de réglage ............... 6-2
Démontage ........................................................6-2
7 UTILISATION DU GPS ������������������������������������� 7-1
Conrmation de la réception du signal GPS ..... 7-1
Vérication de votre localisation ........................ 7-1
8 MODE DE RÉGLAGE ���������������������������������������8-1
Description du mode Réglage ........................... 8-1
Tone Control/TBW ............................................. 8-2
Function .............................................................8-2
My Station .........................................................8-3
DV/DD Set .........................................................8-3
QSO/RX Log .....................................................8-4
Connectors ........................................................ 8-4
Network .............................................................8-5
Display ...............................................................8-5
Time Set ............................................................ 8-7
SD Card .............................................................8-7
Others ................................................................8-8
9 HORLOGE ��������������������������������������������������������9-1
Réglage de la date et de l’heure ....................... 9-1
DRéglage de la date ........................................ 9-1
DRéglage de l’heure actuelle ........................... 9-1
DRéglage du décalage UTC ............................ 9-1
10 MAINTENANCE ����������������������������������������������10-1
Nettoyage ........................................................ 10-1
Remplacement d’un fusible ............................. 10-1
Réinitialisation .................................................10-1
DRéinitialisation partielle................................10-2
DRéinitialisation complète..............................10-2
Dépannage ......................................................10-3
11 SPÉCIFICATIONS ������������������������������������������ 11-1
DGénéralités .................................................. 11-1
DRécepteur .................................................... 11-2
DÉmetteur ...................................................... 11-3
12 OPTIONS ��������������������������������������������������������12-1
Options ............................................................ 12-1
13 INFORMATIONS SUR LE CONNECTEUR ���� 13-1
Contrôleur ........................................................13-1
D[ELEC-KEY]................................................. 13-1
D[EXT-SP]...................................................... 13-1
D[MIC-SP] ......................................................13-1
D[MIC] ............................................................13-1
D[AV-IN] ......................................................... 13-2
D[AV-OUT] ..................................................... 13-2
D[SEND] ........................................................13-2
D[LAN] ...........................................................13-3
D[RF UNIT] ....................................................13-3
D[USB] ........................................................... 13-3
Unité RF ..........................................................13-4
D[ACC] ...........................................................13-4
D[REF OUT 10 MHz/-10 dBm] .......................13-5
D[GPS ANT] ...................................................13-5
D[144/430/1200 MHz ANT] ............................ 13-5
D[2400 MHz ANT] .......................................... 13-5
D[5600 MHz ANT] .......................................... 13-5
REMARQUES CONCERNANT L’INSTALLATION ...... I
GUIDE DE CONNEXION ........................................... II
xi
NOTICE DE BASE
RDANGER TENSION À HAUTES RF ! NE JAMAIS
toucher une antenne, un connecteur d’antenne, ou
une borne à la terre pendant la transmission. Cela
pourrait causer un choc électrique ou des brulures.
RDANGER ! NE JAMAIS utiliser l’émetteur-
récepteur à proximité de détonateurs électriques non
blindés ou dans une atmosphère explosive. Cela
pourrait causer une explosion mortelle.
RAVERTISSEMENT RELATIF À L’EXPOSITION
AUX RADIO-FRÉQUENCES ! Cet émetteur-
récepteur émet des ondes de radio-fréquences (RF).
L’émetteur-récepteur doit être utilisé avec la plus
grande prudence. Pour toute question concernant
l’exposition aux radiofréquences et les normes de
sécurité, veuillez consulter le rapport Engineering
and Technology du Bureau fédéral de commission
des communications (FCC) sur l’évaluation de la
conformité à la réglementation FCC sur l’exposition
de l’homme aux champs électromagnétiques de
radiofréquences (Bulletin OET 65).
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser l’émetteur-
récepteur avec des écouteurs, un casque ou tout
autre accessoire audio à un niveau sonore élevé. Si
vous entendez un bourdonnement, baissez le niveau
sonore ou interrompez l’utilisation.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS appliquer de
courant alternatif sur la prise [DC 13.8 V] sur le
panneau latéral du contrôleur. Cela pourrait causer un
incendie ou endommager l’émetteur-récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS appliquer une
tension de plus de 16 V CC sur la prise [DC 13.8 V]
sur le panneau latéral du contrôleur. Cela pourrait
causer un incendie ou endommager l’émetteur-
récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS inverser la
polarité du câble d’alimentation CC. Cela pourrait
causer un incendie ou endommager l’émetteur-
récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS retirer le porte-
fusible du câble d’alimentation CC. Un courant
excessif provoqué par un court-circuit pourrait causer
un incendie ou endommager l’émetteur-récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS laisser du
métal, du l ou d’autres objets entrer en contact
avec l’intérieur de l’émetteur-récepteur ou raccorder
incorrectement les connecteurs sur le panneau
latéral. Cela pourrait causer un choc électrique ou
endommager l’émetteur-récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser ou toucher
l’émetteur-récepteur avec des mains mouillées. Cela
pourrait causer un choc électrique ou endommager
l’émetteur-récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS faire fonctionner
l’équipement si vous détectez une odeur, un bruit
ou une fumée anormaux. Mettre immédiatement
l’appareil hors tension et/ou débrancher le câble
d’alimentation CC. Contactez votre revendeur ou
distributeur Icom pour obtenir des conseils.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS placer l’émetteur-
récepteur sur un support instable où il risque de se
déplacer brusquement ou de tomber. Cela pourrait
causer des blessures ou endommager l’émetteur-
récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser
l’émetteur-récepteur durant un orage. Cela risquerait
de provoquer un choc électrique, un incendie ou
d’endommager l’émetteur-récepteur. Débranchez
toujours la source d’alimentation et l’antenne avant un
orage.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS exposer le contrôleur
à la pluie, à la neige ou à tout liquide. Cela pourrait
endommager le contrôleur.
MISE EN GARDE : NE PAS utiliser l’émetteur-
récepteur à moins que l’antenne et les câbles soient
bien xés à l’émetteur-récepteur, et que l’antenne
et les câbles soient secs avant la xation. Exposer
l’intérieur de l’émetteur-récepteur à l’eau ou à la
poussière endommagera sérieusement l’émetteur-
récepteur.
MISE EN GARDE : NE PAS utiliser l’émetteur-
récepteur en conduisant un véhicule. La sécurité de
la conduite requiert toute l’attention du conducteur —
toute défaillance peut être à l’origine d’un accident.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS changer les réglages
internes de l’émetteur-récepteur. Cela pourrait réduire
les performances de l’émetteur-récepteur et/ou
l’endommager. La garantie de l’émetteur-récepteur
ne couvre pas les problèmes résultant de réglages
internes non autorisés.
MISE EN GARDE : NE PAS installer ou placer
l’émetteur-récepteur dans un endroit sans ventilation
adéquate. La dissipation thermique risque de diminuer
et endommager l’émetteur-récepteur.
MISE EN GARDE : NE PAS utiliser de solvants
agressifs tels que du benzène ou de l’alcool lors du
nettoyage. Cela risque d’endommager les surfaces
de l’émetteur-récepteur. Si la surface devient
poussiéreuse ou sale, la nettoyer avec un tissu doux
et sec.
PRÉCAUTIONS
xii
NOTICE DE BASE
MISE EN GARDE : NE PAS laisser l’émetteur-
récepteur dans des endroits soumis à une plage
de température hors de la plage spéciée pour le
contrôleur (0 °C ~ 50 °C, 32 °F ~ 122 °F) et l’unité RF
(–10 °C ~ +55 °C, 14 °F ~ 131 °F) pour les opérations
mobiles.
MISE EN GARDE : NE PAS placer l’émetteur-
récepteur dans un environnement excessivement
poussiéreux. Cela pourrait endommager l’émetteur-
récepteur.
MISE EN GARDE : NE PAS placer l’émetteur-
récepteur contre un mur ou disposer quoique se
soit autour de l’émetteur-récepteur. Il risquerait de
surchauer.
MISE EN GARDE : NE PAS régler la puissance
d’émission de RF de l’émetteur-récepteur à plus du
niveau d’entrée maximal d’un amplicateur linéaire
connecté. Sinon, ceci risquerait d’endommager
l’amplicateur linéaire.
MISE EN GARDE : NE PAS utiliser de microphones
autres que Icom. La répartition des broches des
autres types de microphone est diérente de celle
du modèle spécié et peut endommager l’émetteur-
récepteur.
NE PAS appuyer sur PTT sans intention réelle
d’émettre.
NE JAMAIS laisser l’émetteur-récepteur dans un
endroit peu sûr pour éviter que des personnes non
autorisées ne l’utilisent.
Arrêtez l’émetteur-récepteur et débranchez le câble
alimentation CC quand vous n’allez pas utiliser
l’émetteur-récepteur pendant une longue période.
L’écran LCD peut avoir des imperfections
cosmétiques qui apparaissent sous forme de petites
taches sombres ou lumineuses. Il ne s’agit pas
un dysfonctionnement ou d’un défaut, mais d’une
caractéristique normale des écrans LCD.
ATTENTION : Surfaces brûlantes. NE
JAMAIS toucher la surface de l’émetteur-
récepteur après une transmission continue
pendant une longue période de temps. Le
châssis de l’émetteur-récepteur émet de la
chaleur et il devient chaud pour éviter toute
surchaue de l’amplicateur de puissance.
Le toucher peut provoquer des brûlures.
1-1
NOTICE DE BASE
1DESCRIPTION DU PANNEAU
Panneau avant (contrôleur)
1CONTRÔLE DE SYNTONISATION DE BANDE
PASSANTE
Appuyer pour basculer entre « PBT1 » et « PBT2 »,
puis tourner pour régler la valeur de décalage.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour
eacer les réglages PBT.
2TOUCHE D’ALIMENTATION
Appuyer pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour
èteindre l’émetteur-récepteur.
3INDICATEUR DE PUISSANCE
S’allume en vert lorsque l’émetteur-récepteur est activé.
Clignote en vert lorsque l’émetteur-récepteur est
en mode Écran de veille.
S’allume en orange lorsque l’achage est éteint
en appuyant sur .
Clignote en orange lorsque l’émetteur-récepteur
est en mode veille.
4TOUCHE VOX/BREAK-IN /
Appuyer pour activer ou désactiver la fonction VOX
et la fonction Break-in en mode CW.
5TOUCHE DE FONCTION D’APPEL/DR /
Appuyer pour basculer entre le mode canal
d’appel et les modes VFO/Mémoire.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la fonction DR.
6COMMANDE VOLUME/RF GAIN/SQUELCH
Tourner pour régler le niveau de sortie audio.
Appuyer pour acher le menu de réglage, toucher
l’élément du menu puis tourner pour régler le gain
RF (sensibilité) ou les niveaux de seuil du silencieux.
7TOUCHE MENU
Appuyer pour acher l’écran MENU.
8TOUCHE DE FONCTION
Appuyer sur pour ouvrir l’écran FUNCTION.
9TOUCHE MINI ANALYSEUR
Appuyer pour acher l’écran mini analyseur.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour
acher l’écran SPECTRUM SCOPE.
TOUCHE RAPIDE
Appuyer sur pour ouvrir l’écran QUICK MENU.
TOUCHE QUITTER
Appuyer pour quitter un écran de réglage ou revenir
à l’écran précédent.
COMMANDE MULTI-FONCTION /
Appuyer pour ouvrir le menu multifonctions pour
diérents ajustements.
Tourner pour régler la valeur attribuée à .
TOUCHE RIT/TX
Appuyer pour activer ou désactiver la fonction de
syntonisation par incrément du récepteur (RIT)
ou la fonction TX.
Maintenir enfoncé pour basculer entre la fonction
RIT et la fonction TX.
TOUCHE DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE
D’ÉMISSION
En mode Semi-duplex ou Duplex, en maintenant
la touche enfoncée, il est possible de surveiller la
fréquence d’émission.
En mode Simplex, en maintenant la touche
enfoncée, le silencieux s’ouvre provisoirement et
annule la fonction de réduction du bruit.
LEn mode DV, en maintenant la touche enfoncée, il est
possible de surveiller les signaux en mode FM ou DV,
selon le réglage du moniteur numérique.
1
2
3
4
5
6
789
 
1-2
NOTICE DE BASE
DESCRIPTION DU PANNEAU 1
1
TOUCHE BLOC-NOTES
Appuyer pour appeler successivement le
contenu des blocs-notes.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour
acher le contenu aché dans le bloc-notes.
TOUCHE DE BALAYAGE
Appuyer pour acher l’écran SCAN SELECT.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde
pour démarrer le balayage sélectionné
précédemment.
TOUCHE AFC/CAPTURE D’INDICATIF D’APPEL
RX/SYNTONISATION AUTO /
En mode CW, une pression sur la touche permet
de syntoniser automatiquement la fréquence de
trac sur un signal CW à proximité.
En mode FM ou DV, appuyer pour activer ou
désactiver la fonction de contrôle de fréquence
automatique.
En mode DV ou DD, maintenir la touche
enfoncée pendant 1 seconde pour acher la liste
de l’historique RX.
TOUCHE VOCAL/VERROUILLAGE
Appuyer pour annoncer la fréquence de trac ou
le mode.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour
verrouiller électroniquement .
CAPTEUR DE LUMIÈRE AMBIANTE
Permet d’ajuster automatiquement la luminosité du
rétroéclairage de l’écran.
LNE PAS couvrir le capteur.
INDICATEUR TX
S’allume en rouge lors de l’émission.
INDICATEUR RX
S’allume en vert lors de la réception.
MOLETTE PRINCIPALE
Tourner pour changer la fréquence de trac.
Panneau inférieur (Contrôleur)
Il est possible d’installer une base de montage d’un
autre fabricant en utilisant les trous* de vis sur le
panneau inférieur.
* Motif de trou AMPS
4-M4
1/4-20UNC
38 mm (1,5 po)
30 mm (1,2 po)
Panneau avant (contrôleur)
1-3
NOTICE DE BASE
1DESCRIPTION DU PANNEAU
Panneaux latéraux (Contrôleur)
1FENTE POUR CARTE SD [SD CARD]
Insérer une carte SD (fournie par l’utilisateur).
2PORT USB (TYPE-C) [USB]
Se connecte à un PC ou à un autre dispositif USB.
3CONNECTEUR ETHERNET [LAN]
Se connecte à un réseau informatique par le biais
d’un réseau local.
4CONNECTEUR DE L’UNITÉ RF [RF UNIT]
Se connecte à l’unité RF à l’aide d’un câble fourni.
5PRISE D’ENTRÉE AV [AV-IN]
Se connecte à un périphérique externe, tel qu’une
caméra, pour l’entrée audio et vidéo.
6PRISE SORTIE AV [AV-OUT]
Se connecte à un périphérique externe, tel qu’un
moniteur, pour acher le son et la vidéo reçus.
7PRISE D’ENVOI [SEND]
Connecter pour contrôler les émissions avec des
unités externes non Icom.
8BORNE DE MISE À LA TERRE [GND]
Connecter à la terre an d’éviter les chocs
électriques, les interférences TV, radio et autres
problèmes.
9PLAQUE DU MICROPHONE
Fixer l’anneau fendu du microphone pour maintenir
le câble.
PRISE DE PIOCHE [ELEC-KEY]
Se connecte à une pioche simple, un manipulateur
double contact, un manipulateur électronique
externe, ou un clavier externe avec une prise
stéréo 3,5 mm (1/8 po).
PRISE DE HAUT-PARLEUR EXTERNE [EXT-SP]
Connecter un haut-parleur externe 4~8 Ω avec une
che stéréo 3,5 mm (1/8 po).
PRISE HAUT-PARLEUR DU MICROPHONE
[MIC-SP]
Connecter une prise de haut-parleur pour
microphone de haut-parleur fournie.
(3,5 mm (1/8 pouce))
PRISE MICROPHONE [MIC]
Connecter une prise de microphone pour
microphone de haut-parleur fournie. (2,5 mm)
PRISE D’ALIMENTATION CC [DC 13.8 V]
Permet de connecter une alimentation 13,8 V CC
via le câble d’alimentation CC.
REMARQUE : Vérier que l’émetteur-récepteur est
hors tension avant de connecter ou de déconnecter
l’équipement en option.
1
2
3
4
5
6
7
9
Panneau latéral droit Panneau latéral gauche
8
1-4
NOTICE DE BASE
DESCRIPTION DU PANNEAU 1
1
Microphone du haut-parleurPanneau supérieur/Panneau
inférieur (unité RF)
1COMMUTATEUR [PTT]
Appuyer et maintenir pour émettre, et relâcher pour
recevoir.
REMARQUE : Pour optimiser la lisibilité du
signal, tenir le microphone à une distance entre
5 et 10 cm (2 à 4 pouces) de la bouche et parler
normalement.
2TOUCHE [A]
Appuyer pour activer la fonction attribuée de la
touche [A]. (Par défaut : Home CH)
TOUCHE [B]
Appuyer pour activer la fonction attribuée de la
touche [B]. (Valeur par défaut : VFO/MEMO)
3TOUCHES (HAUT/BAS) [▲]/[▼]
zAppuyer pour changer la fréquence de trac ou
un canal de mémoire.
zMaintenir enfoncé pour changer continuellement
la fréquence ou le canal de mémoire.
CONSEIL : Vous pouvez modier la fonction
attribuée des touches [▲], [▼], [A] et [B] dans
l’élément suivant.
» SET > Function > Remote MIC Key
1CONNECTEUR D’ANTENNE GPS (GNSS)
[GPS ANT]
Fixer une antenne GPS fournie.
2CONNECTEUR D’ANTENNE 140/430/1200 MHz
[144/430/1200 MHz ANT]
Connecter un connecteur coaxial de type N de
50 Ω pour la bande 144, 430 et 1200 MHz.
3CONNECTEUR D’ANTENNE 2400 MHz
[2400 MHz ANT]
Connecter à un connecteur coaxial de type SMA
50 Ω pour la bande à 2400 GHz.
4CONNECTEUR D’ANTENNE 5600 MHz
[5600 MHz ANT]
Connecter à un connecteur coaxial de type SMA
50 Ω pour la bande à 5600 GHz.
5CÂBLE DE CONNEXION au CONTRÔLEUR
Connecter au contrôleur à l’aide du câble fourni.
6SORTIE DU SIGNAL DE REFERENCE
[REF OUT 10MHz/-10dBm]
Emet un signal de référence de 10 MHz à travers le
connecteur SMA.
7PRISE ACC [ACC]
Se connecte à des dispositifs pour commander
une unité externe ou pour commander l’émetteur-
récepteur.
2
1
3
57
6
4
1
2
3
Panneau supérieur
Panneau inférieur
Élément du
microphone
1-5
NOTICE DE BASE
1DESCRIPTION DU PANNEAU
Affi chage de l’écran tactile
1INDICATEUR D’ÉTAT TX
A che l’état d’émission.
s’a che pendant l’émission.
(avec des pointillés) s’a che lorsque la
fréquence sélectionnée se trouve en dehors de
la plage de fréquence de limite de bande.
S’a che en orange lorsque l’émetteur-récepteur
est en mode de borne.
(Grisé) s’a che lorsque la transmission est
inhibée.
En mode DD, s’a che lorsque « TX
INHIBIT » est activé.
2ICÔNE LMT
A ché si la température de l’ampli cateur de puissance
devient extrêmement élevée et que la fonction de
protection est activée après des transmissions sans
interruption pendant une longue période.
3PASSERELLE INTERNE
A che l’état de la communication lors de
l’utilisation de la fonction de passerelle interne.
4INDICATEUR DE CONNEXION USB
S’a che lorsqu’un périphérique USB externe est
connecté via un câble USB.
5ICÔNES M1~M8/T1~T8
« M1 » ~ « M8 » s’a che lorsque « External
Keypad » sur l’écran des CONNECTORS est
réglé sur « ON » et que vous utilisez la fonction
Manipulateur à mémoire.
« T1 » ~ « T8 » s’a che lors de l’utilisation de la
mémoire vocale TX.
6ICÔNE DE PARTAGE D’IMAGES
A ché lorsque la fonction Partage d’Images est
activée.
7ICÔNE GPS
A che l’état du récepteur GPS.
Toucher l’icône pour a cher l’écran GPS
INFORMATION.
8ICÔNE D’ALARME GPS
S’a che lorsque la fonction d’alarme GPS est en
MARCHE.
9ICÔNE DE COMMANDE RÉSEAU
A ché pendant la connexion à l’émetteur-récepteur
à l’aide du RS-BA1 optionnel (prochainement
compatible), pour le fonctionnement de la
télécommande.
 ICÔNES DE L’ENREGISTREUR VOCAL z/
A ché pendant l’enregistrement ou la pause lors
de l’utilisation de l’enregistreur vocal.
 ICÔNE CARTE SD
S’a che quand une carte SD est insérée et clignote
pendant l’accès à la carte.
 AFFICHAGE DE L’HORLOGE
A che l’heure locale actuelle.
Toucher l’a chage pour faire apparaitre l’heure
locale actuelle et l’heure UTC.
 INDICATEUR DE FONCTION POUR COMMANDE
MULTIFONCTIONS
A che la fonction attribuée à .
 ICÔNE RIT/TX
S’a che lorsque la fonction de syntonisation par
incrément de la réception (RIT) ou la fonction TX
est activée.
 AFFICHAGE DE FRÉQUENCE RIT/TX/SPLIT/
DUPLEX
A che la fréquence décalée de déplacement
pour les fonctions RIT ou TX.
A che la fréquence de déplacement pour la
fonction Duplex ou la fréquence Semi-duplex.
 ICÔNE ¹⁄4/ AFC
A ché lorsque la fonction Commande de fréquence
automatique (AFC) ou la fonction syntonisation 1/4
est activée.
12 3 4 5 6 7 8 9    



1-6
NOTICE DE BASE
DESCRIPTION DU PANNEAU 1
1
A chage de l’écran tactile
 INDICATEUR DE MODE
A che le mode de fonctionnement sélectionné.
 INDICATEUR DE FILTRE IF
A che le numéro de  ltre IF sélectionné.
LUn point « · » s’a che sur l’indicateur de  ltre IF lorsque
vous modi ez la largeur de la bande passante IF.
 ICÔNES PRÉAMPLIFICATEUR/ATTÉNUATEUR
S’a che lorsque l’un des préampli cateurs (P.AMP)
ou l’atténuateur (ATT) est activé.
 INDICATEUR NOTCH
S’a che lorsque la fonction Notch Automatique
(AN) ou Notch Manuel (MN) est activée.
 ICÔNES DE SUPPRESSEUR DE BRUIT/
TONALITÉ/SILENCIEUX NUMÉRIQUE
A ché lorsque les fonctions de suppresseur de bruit
(NB), tonalité, ou silencieux numérique sont activées.
 ICÔNE DE SYNTONISATION RAPIDE
A ché quand la fonction de syntonisation rapide
est activée.
LS’a che au-dessus de 1 MHz, lorsque la fonction de
syntonisation de pas à 1 MHz est activée.
P ICÔNES DE RÉDUCTION DE BRUIT/
SYNTONISATION AUTOMATIQUE
S’a che lorsque la fonction de réduction du bruit
(NR) ou de syntonisation auto est activée.
Q ICÔNES EMR/BK/RÉPONSE AUTO/PERTE DE
PAQUET
S’a che lorsque la fonction de requête de
surveillance améliorée (EMR), d’interruption (BK),
de réponse automatique ( ) est activée, ou
lorsque « L » s’a che lorsqu’une perte de paquets
s’est produite.
R ICÔNE AGC
S’a che lorsque la commande automatique de
gain (AGC) est activée.
S ICÔNES VFO/MÉMOIRE
A che « VFO A » ou « VFO B » quand le mode
VFO est sélectionné, et a che «MEMO» quand le
mode Mémoire est sélectionné.
T AFFICHAGE DU CANAL MÉMOIRE
A che le numéro du canal mémoire sélectionné.
U ICÔNE DE CANAL DE MÉMOIRE DE SÉLECTION
Indique que le canal de mémoire a ché est
assigné comme canal de mémoire de sélection
(1~3).
V AFFICHAGE DE LA FRÉQUENCE
A che la fréquence de tra c.
X NOM DE MÉMOIRE
A che le nom de mémoire s’il est saisi.
Y COMPTEUR MULTI-FONCTION
A che di érentes valeurs et niveaux, selon la
fonction que vous avez sélectionnée.
Z ICÔNE DE GAIN RF
A ché quand le gain RF est réduit.
[ ICÔNE OVF
S’a che à réception d’un signal excessivement fort.
¥ ICÔNE DE COMPRESSEUR VOCAL
S’a che lorsque la fonction de compresseur vocal
est activée.
] INDICATEURS BK-IN/F-BKIN/VOX
S’a che quand la fonction Semi Break-in (BK-IN),
Full Break-in (F-BKIN) ou VOX est activée.
^ ICÔNES DE MODE SEMI-DUPLEX/DUPLEX/
RÉPÉTEUR
S’a che lorsque la fonction Semi-duplex ou Duplex
(DUP–/DUP+) est activée, ou que « RPS » est
a ché lors de l’utilisation du mode Simplex du
répéteur (RPS) en mode DD.
      P Q R
¥
]
^
Y
[
Z V
S
U
T
X
1-7
NOTICE DE BASE
1DESCRIPTION DU PANNEAU
Achage de l’écran tactile
DÉcran de MENU
DMENU RAPIDE
DÉcran FONCTION
zAppuyer sur pour ouvrir l’écran
FUNCTION dans le mode sélectionné.
LPour fermer l’écran FUNCTION, appuyer sur .
LToucher [1] ou [2] en bas de l’écran pour
sélectionner l’écran FUNCTION 1 ou 2.
Liste de l’écran FUNCTION
*1 Toucher pendant 1 seconde pour sélectionner la fonction.
*2
Toucher pendant 1 seconde pour ouvrir son menu de fonction.
*3 Toucher pendant 1 seconde pour activer la fonction Semi-
duplex rapide.
zAppuyer sur pour ouvrir l’écran MENU dans
le mode sélectionné.
LPour fermer l’écran MENU, appuyer sur .
LToucher [1] ou [2] en bas de l’écran pour
sélectionner l’écran MENU 1 ou 2.
zAppuyer sur pour ouvrir l’écran QUICK
MENU.
Nom de la
fonction
État
S’allume en bleu ou
orange lorsqu’il est
utilisé
P.AMP/ATT AGC*2NOTCH*2NB*2
OFF FAST OFF OFF
P.AMP MID AN ON
ATT*1SLOW MN
NR*2SPLIT*3VOX*2BKIN*2
OFF OFF OFF OFF
ON ON ON BKIN
F-BKIN
COMP TONE*2
OFF OFF DTCS (T)
ON TONE TONE (T)/DTCS (R)
TSQL DTCS (T)/TSQL (R)
DTCS TONE (T)/TSQL (R)
D.SQL*2TBW 1/4 AFC
OFF WIDE OFF OFF
DSQL MID ON ON
CSQL NAR
MONI*2DUP*2RPS
TX PWR LIMIT*2
OFF OFF OFF OFF
ON DUP– ON ON
DUP+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

ICOM IC-905 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur