Precision Medical EasyGauge Reg Oxygen Regulator Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1600 SERIES OXYGEN REGULATOR
168715G (Illustré)
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION Conformément à la loi fédérale (États-Unis), ce
produit ne peut être vendu que par un médecin
ou sur ses ordres.
300 Held Drive Tél. : (+001) 610-262-6090
Northampton, PA 18067 É.-U. Fax : (+001) 610-262-6080
Certié ISO 13485 www.precisionmedical.com
RÉCEPTION / INSPECTION
Retirez le régulateur à jauge de Precision Medical, Inc. de son emballage et vérifiez
son état. S’il est endommagé, NE L’UTILISEZ PAS et contactez votre revendeur.
INDICATIONS
Pour la régulation du débit d’oxygène provenant d’une bouteille d’oxygène à
haute pression exclusivement à usage médical. Seuls les professionnels de
soins de santé qualifiés ou des personnes ayant été formées par ceux-ci seront
habilités à utiliser ce matériel.
PRENDRE CONNAISSANCE DE L’INTÉGRALITÉ
DES INSTRUCTIONS AVANT EMPLOI
Ce manuel contient des instructions destinées aux professionnels relatives à
l’installation et l’utilisation du régulateur à jauge. Il est fourni pour assurer votre
sécurité et éviter d’endommager le régulateur à jauge. En cas de problème de
compréhension du manuel, N’UTILISEZ PAS le régulateur et contactez votre
fournisseur.
LÉGENDE DES ABRÉVIATIONS
psi Livres par pouce carré
kPa Kilopascal
l/min Litres par minute
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ -
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait occasionner des blessures
graves ou même être fatale.
ATTENTION Indique une situation de danger potentiel qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait occasionner des blessures
de gravité mineure à modérée.
ATTENTION Cette signalisation, lorsqu’elle est utilisée sans le
triangle d’alerte, indique une situation de danger
potentiel qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des dommages matériels.
OU CONSULTER LA DOCUMENTATION ANNEXE
Symbole signiant « NE PAS UTILISER D’HUILE »
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques de brûlures, d’incendie ou de blessure au(x) personne(s) :
Toujours manipuler le régulateur avec précaution et toujours l’utiliser
conformément aux instructions figurant dans ce manuel.
• La bouteille d’oxygène doit toujours être en position verticale lors de
son utilisation.
• Vérifiez TOUJOURS le débit prescrit par le médecin avant toute
administration au patient, et contrôlez-le à intervalles fréquents.
Toujours respecter les normes ANSI et CGA portant sur les produits gazeux à
usage médical et les débitmètres et la manipulation de l’oxygène.
• NE JAMAIS utiliser de bande adhésive, huiles, graisses, vaseline,
lubrifiants organiques, peinture ou autres produits à base d’hydrocarbures
ou combustibles sur, ou à proximité, de ce Régulateur à jauge.
• NE JAMAIS l’utiliser si de l’huile, de la graisse ou des substances
contaminantes sont présents sur ou autour du régulateur, le robinet de
la bouteille, ou les dispositifs de raccordement.
• NE JAMAIS l’utiliser à proximité d’un quelconque type de flamme ou de
substances, vapeurs ou atmosphères explosives ou inflammables.
• NE JAMAIS fumer dans une zone dans laquelle de l’oxygène est
administré.
ATTENTION
• Ce Régulateur à jauge ne devra être manipulé que par des personnes
ayant reçu les instructions et la formation nécessaires pour son utilisation.
Le Régulateur à jauge contient des matériaux ferreux magnétiques
susceptibles d’altérer les résultats des IRM.
• Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées et étanches.
N’utilisez que les détecteurs de fuite d’oxygène équipés d’un dispositif de
sécurité pour détecter les fuites.
• Stockez le régulateur dans un endroit propre lorsqu’il n’est pas utilisé.
• NE DIRIGEZ PAS le débit d’oxygène vers une personne ou un matériau
inflammable lorsque vous amorcez la bouteille.
• NE STÉRILISEZ PAS ce cadran en autoclave.
• NE LE STÉRILISEZ PAS à l’EtO (Oxyde d’éthylène).
• NE LE NETTOYEZ PAS avec des hydrocarbures aromatiques.
• NE TENTEZ JAMAIS de réparer le régulateur.
• N’IMMERGEZ PAS le régulateur dans du liquide, quel qu’il soit. Ceci
aurait pour effet d’annuler la garantie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Précision : ±10 % du réglage indiqué @ 21 °C (70 °F)
Plage de températures de transport / et de stockage :
-20 °C (-4 °F) à 60 °C (140 °F)
Plage de pressions d’alimentation :
2068 - 20684 kPa (300 - 3000 psi)
Résistance à l’inflammation et tolérance aux pannes :
répond aux exigences de la norme ASTM G175-03
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
DIAGRAMME DU PRODUIT
ATTENTION
Toute étiquette manquante ou illisible doit être remplacée. Contactez
Precision Medical, Inc.
Poignée en T
Poignée de
contrôle du débit
Jauge
Protection
de la jauge
Jauge de débit
Raccord de
sortie
MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ce manuel de l’utilisateur avant d’installer ou d’utiliser ce
régulateur à jauge.
1.
Vérifiez le robinet de la bouteille pour vous assurer qu’il n’est pas tordu ou
endommagé. Un robinet endommagé risque de fuir, de ne pas fonctionner, ou
ne pas constituer un joint hermétique avec la bouteille lorsqu’elle est utilisée.
2. Assurez-vous que le régulateur et le robinet de la bouteille ne présentent
aucune trace d’huile, de graisse ou d’autre substances contaminantes.
3.
Avant d’installer le régulateur, amorcez le robinet de la bouteille en ouvrant
légèrement le robinet et en le refermant pour enlever les particules étrangères.
4. Tournez complètement la poignée de contrôle du débit dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la mettre sur la position « OFF ».
5. a) Pour le raccord du CGA 870 (Étrier) :
• Assurez-vous que l’orifice d’admission à haute pression comporte un
joint d’étanchéité.
• Montez le régulateur sur la bouteille d’oxygène en aval du robinet et
alignez les ergots avec les trous de couplage.
• Serrez la poignée en T de la main.
b) Pour la connexion du CGA 540 (Écrou et tétine) :
• Montez le régulateur sur le robinet de la bouteille d’oxygène et serrez
avec une clé.
6. Positionnez le cylindre de sorte que l’ouverture de la valve du cylindre est
orientée à l’opposé de l’utilisateur et de toute autre personne.
7.
Ouvrez L-E-N-T-E-M-E-N-T le robinet de la bouteille dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit complètement ouvert.
8. Ajustez le débit :
Pour AUGMENTER le débit - Tournez la poignée de contrôle du débit dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
Pour DIMINUER le débit - Tournez la poignée de contrôle du débit dans
le sens des aiguilles d’une montre
9. Réglez le débit en alignant l’aiguille témoin sur les repères du cadran de
la jauge.
NOTE : L’ajustement du débit au-delà de la dernière ligne de l’indicateur
calibré cause un débit d’oxygène indéterminé.
10. Poursuivez la procédure conformément aux indications de votre
professionnel de soins de santé.
NOTE : Precision Medical, Inc. vous recommande vivement d’utiliser une
tubulure patient anti-plicature.
11. Comment enlever le régulateur de la bouteille :
• Fermez complètement le robinet de la bouteille d’oxygène.
Tournez complètement la poignée de contrôle du débit dans le sens
des aiguilles d’une montre pour la mettre sur la position « OFF ».
• Desserrez L-E-N-T-E-M-E-N-T la poignée en T ou l’écrou et enlevez le
régulateur.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques de brûlures, d’incendie ou de blessure au(x)
personne(s) :
• Avant de manipuler le régulateur à jauge et le robinet de la bouteille,
assurez-vous de l’absence de toute trace d’huile, de graisse ou d’autres
substances contaminantes sur vos mains.
• NE JAMAIS utiliser le régulateur en présence d’huile, de graisse ou de
poussière. Les particules propulsées dans un flux d’oxygène à haute
vitesse peuvent créer des étincelles et causer un incendie. L’huile et la
graisse peuvent réagir au contact de l’oxygène et d’autres agents oxydants
et causer une explosion.
ATTENTION
• NE JAMAIS utiliser d’outils pour serrer la poignée en T.
Cela risquerait
de causer un serrage excessif et d’endommager le régulateur à jauge.
ATTENTION
• Inspectez visuellement le régulateur avant emploi et NE L’UTILISEZ PAS
s’il est endommagé.
• Pour une sécurité optimale, n’utilisez que le joint d’étanchéité de Precision
Medical, Inc., dont le code produit est le 1221. Le joint d’étanchéité
accompagnant le régulateur est réutilisable.
• NE JAMAIS utiliser de joints d’étanchéité en plastique.
Dites-nous comment cela se passe !
Visitez notre site Internet sur
www.precisionmedical.com
ENTRETIEN / NETTOYAGE
1. Débranchez tous les raccords avant le nettoyage.
2. Nettoyez les surfaces externes du régulateur à jauge avec un chiffon imbibé
d’un désinfectant contenant de la Sporicidine® ou agent équivalent.
3. Essuyez avec un chiffon propre.
4. Conservez le régulateur dans un endroit propre dépourvu de graisses,
d’huiles et autres sources de contamination.
ATTENTION
• NE PAS utiliser de solutions de nettoyage.
• NE TENTEZ JAMAIS de réparer le régulateur. Toutes les réparations
doivent être effectuées par Precision Medical, Inc.
RETOURS DE PRODUITS
Contactez Precision Medical, Inc. pour obtenir un numéro d’autorisation de retour
de produit (RGA). Tous les retours doivent être emballés dans des récipients
hermétiques afin d’éviter tout dommage. Precision Medical, Inc. ne peut être
tenu responsable des biens endommagés pendant le transport. Consultez la
politique de retour de produits de Precision Medical, Inc. disponible sur l’Internet
sur le site www.precisionmedical.com.
Manuels disponibles sur notre site Internet www.precisionmedical.com
DÉPANNAGE
En cas de non fonctionnement du régulateur à jauge, veuillez vous rapporter
au guide de dépannage ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème, contactez votre revendeur.
Problème Cause probable Solution
Pas de débit • Le robinet de la bouteille
est fermé
• Le régulateur est en
position « OFF »
• La bouteille est vide
Ouvrez la bouteille
• Réglez-la sur le débit
prescrit
• Remplacez la bouteille
LIMITATION DE GARANTIE ET
DE RESPONSABILITÉ
Precision Medical, Inc. garantit que le régulateur de gaz médical à jauge (le Produit)
sera libre de tout vice de fabrication et/ou vice matériel pendant la période suivante :
Cinq (5) ans à compter de la date d’expédition
En cas de manquement à cette garantie pendant la période applicable, Precision
Medical, Inc. procèdera à une réparation adéquate ou un remplacement des articles, à
sa discrétion et à ses propres frais, afin de remédier à ce vice, après notification écrite
et sur justification que ces articles ont été stockés, installés, entretenus et utilisés en
conformité avec les instructions de Precision Medical, Inc. et les pratiques standard
de l’industrie, et qu’aucune modification, substitution ni altération n’a été effectuée
sur les articles concernés.
LES DÉCLARATIONS ORALES NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES.
Ni le représentant de Precision Medical, Inc. ni les détaillants ne sont autorisés à avancer
oralement des garanties quant aux marchandises décrites dans ce contrat, et il ne
faudra en aucun cas se fier à de telles déclarations éventuelles qui ne font pas partie
du contrat de vente. Ce document est une déclaration finale, complète et exclusive
des conditions de ce contrat et de cette vente.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER ET TOUTE AUTRE
GARANTIE DE QUALITÉ, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE.
En aucun cas, Precision Medical, Inc. ne peut être tenu responsable pour des dommages
particuliers, accessoires ou indirects, y compris, notamment, le manque à gagner, la
perte de ventes, ou des dommages aux personnes ou aux biens. La réparation des non-
conformités telle que décrite ci-dessus représentera l’exécution de toute responsabilité
de Precision Medical, Inc. qu’elle soit contractuelle, due à la négligence, délictuelle stricte
ou autre. Precision Medical, Inc. se réserve le droit d’arrêter la fabrication de tout produit
ou d’en modifier les matériaux, les conceptions ou les caractéristiques sans préavis.
Precision Medical, Inc. se réserve le droit de corriger des erreurs de transcription ou
typographiques sans pénalité.
503369FR Rev0 05/30/12 Imprimé aux États-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Precision Medical EasyGauge Reg Oxygen Regulator Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur