Klein Tools PJSFM2 Rechargeable Jobsite Fan Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi
PJSFM2
Rechargeable Jobsite Fan
–
Instructions
Ventilador recargable para el lugar de trabajo
Instrucciones
Ventilateur rechargeable pour le chantier
–
Instructions
ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
CONTENTS
•
PJSFM2 Rechargeable Jobsite Fan
•
42" (106.7 cm) USB-C Cable
•
Instruction Manual
GENERAL SPECIFICATIONS
Cell Type: 18650 Lithium-ion
Capacity: 6400mAh (46.08 Wh)
Operating/Storage Altitude: 6562' (2000 m)
Operating Temperature: 14° to 104°F (-10° to 40°C)
Storage Temperature: -4° to 113°F (-20° to 45°C)
(up to 3 months)
Storage Humidity: <75% Relative humidity
Charging Temperature: 32° to 104°F (0° to 40°C)
(For optimum charging, ambient temperature should be
below 86°F (30°C))
Operating/Charging Humidity: <85% non-condensing
Runtime (minimum): High 5 hours, Low 12 Hour
Charging Time: Full charge in 6 hours under optimum
charging conditions
Life Expectancy: Up to 500 charging cycles typical
(depending on use & care)
Charging Requirements: Max 5V DC, 0.5A-2.4A (12W Max)
Dimensions: 12.9" × 10.4" × 5.4" (327.7 × 264.2 × 137.2 mm)
Weight: 3.93 lb (1782 g)
Drop Protection: 6.6' (2.0 m)
Ingress Protection Rating: IP54
Standards: UL 507, CSA C22.2 #60335-1, #60335-2-80,
UL2054, IEC62133, CE, UKCA, DOE/CEC, NRCan
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe
operation. Failure to observe these warnings can result in risk of
fire, electric shock, serious injury and/or property damage.
•
DO NOT use the product if it is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion, or injury.
•
Risk of fire and burns. DO NOT open, crush, heat above specified
maximum temperature or incinerate. Prolonged exposure to
direct sunlight can result in elevated temperatures
•
DO NOT immerse in water or other liquids
•
Properly seal the charging port cover to achieve specified water
& foreign object ingress protection. Keep seal free of dirt, oil,
sand, or other material that interferes with proper sealing. Failure
to do so can result in risk of fire or electric shock.
•
DO NOT open the charging port cover if wet or in a wet
environment. Thoroughly dry the unit and the seal around water-
resistant cover completely before opening water resistant cover
•
DO NOT subject to impacts or drops greater than 6.6' (2 m).
Drops larger than this may not show signs of damage, but
internal components may have been compromised. It is
advisable to replace the unit if any such severe events occur
•
Per CSA C22.2 60335-1. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
•
DO NOT exceed rated charging values.
•
DO NOT attempt to repair the product or charging cable. There
are no user-serviceable parts.
MAINTENANCE
CLEANING: Be sure device disconnected from all power sources and
devices. Use clean, dry, soft, lint-free cloth to wipe down the entire
unit.
Do not use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE: If storing for more than 1 month, charge completely
before storage, and recharge approximately every 3 months to avoid
full discharge. Store in cool temperatures, mild humidity, and away
from direct sunlight (See GENERAL SPECIFICATIONS). Leaving
in a vehicle or other confined spaces in extreme hot temperatures
can lead to decrease in service life, overheating, or fire. Extreme
cold temperatures below the specified storage range can also harm
performance and service life. Keep away from corrosive chemicals
and gases. After taking out of storage, inspect visually to make sure
device and all accessories look satisfactory. Allow unit to return to
ambient conditions before recharging or charging other devices.
RECHARGING: Recharge as needed. There are no pre-designated
intervals at which to recharge as long as you are using the unit
regularly. Avoid discharging completely on a regular basis, as this
can impact overall life. Regularly inspect ports and charging cable
for any debris, dirt, damage, and corrosion. DO NOT attempt to fix.
Replace device and/or cable as needed.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with
local regulations. Please see www.epa.gov/recycle for
additional information.
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE SEE REVERSE SIDE.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
www.kleintools.com 1390431 Rev 10/22 B
CONTENIDO
•
Ventilador recargable para el lugar de trabajo PJSFM2
•
Cable USB-C de 42" (106,7cm)
•
Manual de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
Tipo de celda: 18650 Iones de litio
Capacidad: 6400mAh (46,08Wh)
Funcionamiento y almacenamiento altitud: 6562' (2000m)
Temperatura de funcionamiento: 14a104°F (-10a40°C)
Temperatura de almacenamiento: -4a113°F (-20a45°C)
(hasta 3meses)
Humedad de almacenamiento: <75% de humedad relativa
Temperatura de carga:
32a104°F (0a40°C)
(Para una carga óptima, la temperatura ambiente debe ser inferior a 86°F
(30°C))
Porcentaje de humedad de carga/funcionamiento: <85%, sin condensación
Autonomía (mínimo): alto: 5horas, bajo: 12Horas
Tiempo de carga: Carga completa en 6horas bajo condiciones
óptimas de carga
Vida útil esperada: hasta 500ciclos normales (dependiendo del
uso y el cuidado)
Requisitos de carga: Max 5V DC, 0,5A-2,4A (12W Max)
Dimensiones:
12,9" × 10,4" × 5,4" (327,7 × 264,2 × 137,2 mm)
Peso: 3,93 lb (1782 g)
Protección ante caídas: 6,6' (2,0m)
Grado de protección IP: IP54
Normas: UL 507, CSA C22.2 #60335-1, #60335-2-80,
UL2054, IEC62133, CE, UKCA, DOE/CEC, NRCan
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento
seguro. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar riesgo de
incendio, choque eléctrico, lesiones personales y/o daños materiales graves.
•
NO use el producto si está dañado o ha sido modificado. Las
baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos
impredecibles que pueden provocar incendios, explosiones o lesiones.
•
Riesgo de incendio y quemaduras. No lo abra, aplaste, caliente a más
de la temperatura máxima especificada, ni lo incinere. La exposición
prolongada a la luz solar directa puede provocar temperaturas elevadas.
•
NO lo sumerja en agua u otros líquidos
•
Selle correctamente la cubierta del puerto de carga para lograr la
protección especificada contra el ingreso de agua y objetos extraños.
Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros
materiales que afecten un sellado adecuado. De lo contrario, puede
provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
•
NO abra la cubierta del puerto de carga si está húmeda o si está en un
ambiente húmedo. Seque cuidadosamente la unidad y el sello alrededor
de la cubierta resistente al agua antes de abrirla
•
NO lo someta a impactos mayores de 6,6' (2m). Es posible que
caídas mayores a esta altura no muestren señales de daño, pero los
componentes internos podrían estar comprometidos. Se recomienda
reemplazar la unidad si ocurre alguno de esos eventos de gravedad
•
Según CSA C22.2 60335-1. Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento,
a menos que una persona responsable de su seguridad les haya
supervisado o instruido sobre el uso de dicho electrodoméstico. Se
debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
•
NO supere los valores de carga nominales.
•
NO intente reparar el producto ni el cable de carga. No contiene piezas
que el usuario pueda reparar.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de cualquier
fuente o dispositivo. Utilice un paño limpio, seco y suave que no deje pelusas
para limpiar toda la unidad.
No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO: Si lo almacena por más de 1mes, cárguelo completamente
antes de almacenarlo, y recárguelo aproximadamente cada 3meses para
evitar que se descargue completamente. Almacénelo en un ambiente fresco,
con humedad leve, y lejos de la luz solar directa (ver ESPECIFICACIONES
GENERALES). Si lo deja en un vehículo o en otros espacios reducidos bajo
temperaturas extremadamente altas, se puede reducir su vida útil, provocar
sobrecalentamiento o un incendio. Las temperaturas extremadamente frías, por
debajo del rango de almacenamiento especificado también pueden afectar el
rendimiento y la vida útil de la batería. Manténgalo alejada de gases y sustancias
químicas corrosivas. Después de retirarlo del almacenamiento, inspeccione
visualmente el dispositivo para asegurarse de que su apariencia y la de todos sus
accesorios es correcta. Permita que la unidad regrese a condiciones de ambiente
antes de recargarla o cargar otros dispositivos.
RECARGA: Recárguelo según sea necesario. No hay intervalos predefinidos
según los cuales se deba recargar, siempre y cuando use la unidad regularmente.
Evite descargarlo completamente de manera regular, ya que esto puede afectar
su vida útil general. Inspeccione regularmente los puertos y el cable de carga,
verificando que no tengan residuos, suciedad, daños y corrosión. NO intente
repararlo. Reemplace el dispositivo y/o cable, según sea necesario.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente
de acuerdo con las regulaciones locales. Visite
www.epa.gov/recycle para obtener
más información.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
VEA AL DORSO.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
www.kleintools.com
CONTENU
•
Ventilateur rechargeable pour le chantierPJSFM2
•
Câble USB-C de 106,7cm (42po)
•
Manuel d’utilisation
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Type de batterie: 18650 Lithium-ion
Capacité:
46,08Wh (6400mAh)
Altitude de fonctionnement ou d’entreposage:
2000m (6562pi)
Température de fonctionnement: -10°C à 40°C (14°F à 104°F)
Température d’entreposage: -20°C à 45°C (-4°F à 113°F)
(jusqu’à 3mois)
Taux d’humidité pour le rangement: <75% d’humidité relative
Température de charge: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
(pour une recharge optimale, la température ambiante doit
être inférieure à 30°C [86°F])
Taux d’humidité de fonctionnement ou de recharge:
<85% sans condensation
Autonomie (minimum): 5heures en mode élevé,12heures en mode faible
Temps de charge: Recharge complète en 6heures dans
des conditions optimales
Durée de vie: Jusqu’à 500cycles courants (selon l’entretien
et l’utilisation)
Exigences de charge: Max 5V DC, 0,5A-2,4A (12W Max)
Dimensions:
327,7 × 264,2 × 137,2 mm (12,9×10,4×5,4po)
Poids: 1782 g (3,93 lb)
Protection contre les chutes: 2,0m (6,6pi)
Cote de protection contre les inltrations: IP54
Normes: UL 507, CSA C22.2 #60335-1, #60335-2-80, UL2054,
IEC62133, CE, UKCA, DOE/CEC, NRCan
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une
utilisation sécuritaire de l’appareil. Le non-respect de ces avertissements
peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique, de blessures
graves ou de dommages matériels.
•
N’UTILISEZ PAS le produit s’il est endommagé ou modifié. Des batteries
endommagées ou modifiées risquent de produire des effets imprévisibles
et de causer des incendies, des explosions ou des blessures.
•
Risque d’incendie et de brûlures. N’OUVREZ PAS ce produit, ne l’écrasez
pas, ne le chauffez pas à plus de la température maximale indiquée et ne
le brûlez pas. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut
entraîner des températures élevées.
•
N’IMMERGEZ PAS ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide.
•
Scellez adéquatement le couvercle du port de recharge pour garantir la
protection prévue contre les infiltrations d’eau et de corps étrangers.
Retirez du joint les saletés, l’huile, le sable ou tout autre matériau qui
pourrait nuire à l’étanchéité du couvercle. Autrement, il pourrait y avoir
un risque d’incendie ou de choc électrique.
•
N’OUVREZ PAS le couvercle du port de recharge s’il est mouillé ou si
vous vous trouvez dans un environnement humide. Laissez sécher
complètement l’appareil ainsi que le joint entourant le couvercle étanche
avant d’ouvrir ce dernier.
•
N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des chocs ni à des chutes de plus de 2 m (6,6 pi).
Après une telle chute, le boîtier pourrait sembler intact même si les
composants internes sont endommagés. Il est recommandé de remplacer
l’appareil s’il est soumis à de telles conditions.
•
L’appareil est conforme à la norme CSA C22.2 n° 60335-1. Il n’est pas
destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui
manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne
responsable de leur sécurité leur fournisse la supervision ou les instructions
nécessaires quant à l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
NE DÉPASSEZ PAS les valeurs de charge nominales.
•
NE TENTEZ PAS de réparer le produit ni le câble de recharge. Ils ne
contiennent aucune pièce réparable par l’utilisateur.
ENTRETIEN
NETTOYAGE: Assurez-vous de débrancher l’appareil de toute source
d’alimentation et de tout autre appareil. Utilisez un linge propre, sec et non
pelucheux pour essuyer tout l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni
de solvant.
ENTREPOSAGE: Si le ventilateur doit être entreposé pour plus d’un mois,
chargez-le complètement avant de le ranger et rechargez-le environ aux trois
mois pour éviter une décharge complète. Rangez-le au frais et au sec, loin
de la lumière directe du soleil (consultez la section CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES). Laisser l’appareil dans un véhicule ou un autre espace clos
soumis à des chaleurs extrêmes risque d’écourter sa durée de vie, de le faire
surchauffer ou de causer un incendie. Les températures froides inférieures à la
plage recommandée pour l’entreposage peuvent également écourter la durée de
vie de l’appareil et nuire à son rendement. Gardez l’appareil éloigné des produits
chimiques et des gaz corrosifs. Après avoir entreposé l’appareil, inspectez
visuellement l’appareil et ses accessoires pour vous assurer qu’ils sont dans un
état acceptable. Laissez l’appareil reprendre la température ambiante avant de le
recharger ou de l’utiliser pour charger d’autres appareils.
RECHARGE: Rechargez au besoin. Il n’y a aucune intervalle idéale établie
pour recharger l’appareil, pourvu qu’il soit utilisé fréquemment. Évitez de trop
souvent décharger complètement l’appareil: vous risqueriez d’écourter sa durée
de vie. Inspectez régulièrement les ports et le câble de chargement pour déceler
la présence de débris, de saleté, de dommages et de corrosion. N’essayez PAS
de réparer l’appareil. Remplacez le câble ou l’appareil lorsque nécessaire.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples renseignements,
consultez les sites www.epa.gov/recycle.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONSULTEZ LE VERSO DE CE FEUILLET.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069
1 800 553-4676
www.kleintools.com
Capacity: 6400mAh (46.08Wh)
Input: 5V 2.4A, 12W
1370848 Rev 12/21 A
ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1
Fan blades
7
Battery status indicator
2
Fan cage
8
Charging port cover
3
Fan cage arms
9
USB-C input
4
Clamp
(with rubberized grip)
10
#10D Nail Hole
5
Handle
11
Magnets (x4)
6
Power button
SYMBOLS ON PRODUCT (FIG.B)
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
Read Instructions
Conforms with European Economic Area directives
Conforms with United Kingdom Conformity
Assessment Requirements
WEEE: Electronics disposal
Magnet
IP54 Ingress Protection Rating
Independently tested by Intertek and meets
applicable standards
Energy efciency veried
OPERATING INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before operating and keep for
future reference.
CHARGING BATTERY
•
Connect USB-C cable connection to the fan, plug the other
end of cable into USB (2.0 or higher) port, or AC adapter
(not included). USB adapter/power supply should not
exceed the specified charging voltage and current
(Max. 5.0V DC, 2.4A).
•
The battery level indicator bars will illuminate
(see TABLE 1 below):
•
4 bars solid (Red, Yellow, 2 Green solid): 100% charge
•
Red solid, yellow solid, one green solid: 75% to 99% charge
•
Red solid, yellow solid, one green blinking: 50% to 74% charge
•
Red solid, yellow blinking: 25% to 49% charge
•
Red blinking: 0% to 24% charge
•
A full charge could take up to 6 hours, depending on the
charger’s output. Charge completely before using. To
maximize battery life, see MAINTENANCE section (other side).
•
To check the battery level, press and hold the power button
for 5 seconds. The battery level will illuminate without
changing the speed of the fan
TABLE 1
Not Illuminated Green Yellow Red Blinking
LED Status % Charged
4 bars solid
(Red, Yellow, 2 Green solid) 100% charge remaining
Red solid, yellow solid, one green
solid, one green blinking 75% to 99%
charge remaining
Red solid, yellow solid, one green
blinking 50% to 74%
charge remaining
Red solid, yellow blinking 25% to 49%
charge remaining
Red blinking 0% to 24%
charge remaining
No LEDs illuminated 0% charge remaining,
recharging required
USING THE FAN
Pressing the power button will show battery level, releasing
the button will turn on the fan:
•
Press and release once to turn the fan on HIGH
•
Press and release a second time to turn the fan on LOW
•
Press and release a third time to turn the fan OFF
NOTE: When charging the fan, the unit will operate at
LOW speed only.
MOUNTING OPTIONS
•
Clamp – open the clamp by squeezing the handles together.
Open the clamp fully and push as far onto the intended
object before releasing the clamp. The rubberized texture
inside the clamp provides better grip to materials including
conduit.
•
Magnets – four magnets can be placed onto any ferrous
surface. For best results, mount the fan with two farthest
magnets aligned vertically.
•
Nail hole – place the hole over the nail head and slide into
the slot for secure mounting.
TROUBLESHOOTING
PJSFM2 will NOT recharge IF:
•
The cable is not properly connected to charger output or
battery input. Check connection.
•
The charging cable is damaged. Replace with equivalent
cable.
•
The charging port or device is not able to supply the
minimum voltage and current for charging. Connect to
appropriate charging source.
•
The connector on the charger is damaged. Replace charger.
FCC & IC COMPLIANCE
See this product’s page at www.kleintools.com
for FCC compliance information.
Canada ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
1
2
FIG. A
FIG. B
3
4
5
6
7
9
8
1110
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1
Aspas del ventilador
7
Indicador de estado
de batería
2
Rejilla
8
Cubierta del puerto de carga
3
Brazos de la rejilla
9
Entrada USB-C
4
Pinza
(con agarre de goma)
10
Agujero para clavo
n.º10D
5
Mango
11
Imanes (4)
6
Botón de encendido
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO (FIG. B)
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Lea las instrucciones
Cumple con las normas del Espacio Económico Europeo
Cumple con los Requisitos de la Conformidad
Evaluada por el Reino Unido (UKCA)
WEEE: Eliminación de aparatos electrónicos
Imán
Protecciones de ingreso IP54
Sometido a pruebas de forma independiente
por Intertek; cumple con las normas aplicables
Vericación de eciencia energética
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Lea estas instrucciones con atención antes de usar la batería
y consérvelas para consultarlas en el futuro.
CARGAR LA BATERÍA
•
Conecte la conexión del cable USB-C al ventilador, conecte el otro
extremo a un puerto USB (2 0 o superior) o a un adaptador de CA
(no incluido). El adaptador/fuente de alimentación USB no debe
superar el voltaje ni la corriente especificada (5,0V de CD máximo,
2,4A).
•
Las barras indicadoras del nivel de batería se encenderán
(ver TABLA1 más adelante):
•
4barras fijas (roja, amarilla y 2verdes fijas): 100% de carga
•
Roja fija, amarilla fija, una verde fija: 75% al 99% de carga
•
Roja fija, amarilla fija, una verde intermitente:
50% al 74% de carga
•
Roja fija, amarilla intermitente: 25% al 49% de carga
•
Roja intermitente: 0% al 24% de carga
•
Una carga completa podría tomar hasta 6horas, dependiendo
de la salida del cargador. Cárguela completamente antes de
usarla. Para maximizar la vida útil de la batería, vea la sección
MANTENIMIENTO (en el reverso).
•
Para verificar el nivel de la batería, mantenga presionado el botón de
encendido durante 5segundos. El nivel de la batería se iluminará sin
que se cambie la velocidad del ventilador.
TABLA1
No se enciende Verde Amarillo Rojo Intermitente
LED Estado Porcentaje de carga
4barras fijas
(roja, amarilla y 2verdes fijas) 100% de carga restante
Roja fija, amarilla fija, una verde fija,
una verde intermitente 75% a 99%
de carga restante
Roja fija, amarilla fija, una verde
intermitente 50% a 74%
de carga restante
Roja fija, amarilla intermitente 25% a 49%
de carga restante
Roja intermitente 0% a 24%
de carga restante
Ningún LED encendido 0% de carga restante,
se debe recargar
USO DEL VENTILADOR
Presione el botón de encendido; verá el nivel de batería. Suéltelo; se
encenderá el ventilador:
•
Presiónelo y suéltelo una vez para encender el ventilador en ALTO
•
Presiónelo y suéltelo dos veces para encender el ventilador en
BAJO
•
Presiónelo y suéltelo tres veces para APAGAR el ventilador
NOTA: Cuando se esté cargando el ventilador, la unidad funcionará
solo a BAJA velocidad.
OPCIONES DE INSTALACIÓN
•
Pinza: abra la pinza presionando ambos mangos hasta que
queden completamente juntos. Abra la pinza completamente y
despliéguela completamente sobre el objeto deseado. La textura
de goma dentro de la pinza proporciona un mejor agarre a
materiales, incluidos tubosconduit.
•
Imanes: cuatro imanes que pueden colocarse sobre una superficie
ferrosa. Para mejores resultados, instale el ventilador con los dos
imanes más alejados alineados de forma vertical.
•
Agujero de clavo: coloque el agujero sobre la cabeza
del clavo y deslícelo dentro de la ranura para una instalación
segura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El PJSFM2 NO se recargará SI:
•
El cable no está conectado adecuadamente a la salida
del cargador o a la entrada de la batería. Revise la conexión.
•
El cable de carga está dañado. Reemplácelo con un cablesimilar.
•
El dispositivo o puerto de carga no puede proporcionar
la corriente y el voltaje mínimos para cargar.
Conecte a una fuente de carga adecuada.
•
El conector en el cargador está dañado. Reemplace elcargador.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC
paraesteproducto en www.kleintools.com.
ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1
Pales de ventilateur
7
Indicateur d’état
de la batterie
2
Cage du ventilateur
8
Couvercle du port de recharge
3
Supports de la cage
du ventilateur
9
Entrée USB-C
4
Pince
(avec prise caoutchoutée)
10
Trou de clouage no10D
5
Poignée
11
Aimants (4)
6
Bouton de mise en marche
SYMBOLES SUR LE PRODUIT (FIG.B)
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Lire les instructions
Conforme aux directives de l’Espace économique européen
Conforme aux Exigences de L’évaluation
de la Conformité du Royaume-Uni (UKCA)
DEEE– Élimination de l'électronique
Aimant
Protection contre les inltrations IP54
Produit testé de manière indépendante par Intertek et
qui répond aux exigences des normes applicables
Vérication de l’efcacité énergétique
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser cet
appareil, et les conserver à des fins de référence.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
•
Connectez le câble USB-C au ventilateur, puis branchez l’autre
extrémité du câble à un port USB (version2.0 ou ultérieure) ou
à un adaptateur c.a. (non compris). L’adaptateur USB ou le bloc
d’alimentation ne doit pas excéder la tension de charge et l’intensité
de courant électrique indiquées (max. 5,0Vc.c et 2,4A).
•
Les barres de l’indicateur d’état de la batterie s’allument
(voir le tableau1).
•
4barres, éclairage continu (rouge, jaune et 2vertes):
100% de charge
•
Rouge, jaune et 1verte: 75% à 99% de charge
•
Rouge, jaune et 1verte qui clignote: 50% à 74% de charge
•
Rouge et 1jaune qui clignote: 25% à 49% de charge
•
Rouge qui clignote: 0% à 24% de charge
•
Une charge complète s’effectue habituellement en 6heures ou moins,
selon la puissance de sortie du chargeur. Chargez complètement
l’appareil avant de l’utiliser. Pour optimiser la durée de vie de la
batterie, consultez la section ENTRETIEN se trouvant au verso.
•
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, appuyez sur le bouton de
mise sous tension et maintenez-le enfoncé pendant 5secondes. Le niveau
correspondant s’illumine sans modifier la vitesse du ventilateur.
TABLEAU1
Voyant
non allumé Vert Jaune Rouge Clignotant
DEL État % de charge
4barres, éclairage continu
(rouge, jaune et 2vertes) 100% de charge restante
Rouge, jaune et 2vertes, dont une
qui clignote 75 à 99%
de charge restante
Rouge, jaune et 1verte qui clignote 50 à 74%
de charge restante
Rouge et 1jaune qui clignote 25 à 49%
de charge restante
Rouge qui clignote 0 à 24%
de charge restante
Aucun voyantDEL allumé 0% de charge restante,
chargement nécessaire
UTILISATION DU VENTILATEUR
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour connaître le niveau de
charge de la batterie et relâchez-le pour allumer le ventilateur:
•
Appuyez sur le bouton de mise en marche et relâchez-le une seule
fois pour activer le mode élevé.
•
Appuyez sur le bouton de mise en marche et relâchez-le une
seconde fois pour activer le mode faible.
•
Appuyez sur le bouton de mise en marche et relâchez-le une
troisième fois pour éteindre le ventilateur.
REMARQUE: Pendant la recharge du ventilateur, celui-ci fonctionne
uniquement en mode faible.
OPTIONS DE MONTAGE
•
Pince– Ouvrez la pince en serrant les poignées fermement.
Ouvrez la pince complètement, puis insérez-la le plus loin possible
dans l’objet voulu avant de la relâcher. La texture caoutchoutée à
l’intérieur de la pince offre une prise améliorée sur les matériaux, y
compris sur les conduites.
•
Aimants– Les quatre aimants peuvent être placés sur toute surface
ferreuse. Pour des résultats optimaux, montez le ventilateur de manière à
ce que les deux aimants les plus éloignés soient alignés à la verticale
.
•
Trou de clouage– Placez la tête du clou vis-à-vis le trou, puis faites-
la glisser dans la fente pour un montage sécuritaire.
DÉPANNAGE
Le PJSFM2 ne peut PAS se recharger dans les cas suivants:
•
Le câble n’est pas correctement branché au port de sortie du chargeur ou
au port d’entrée de la batterie. Vérifiez le branchement.
•
Le câble de chargement est endommagé. Remplacez-le par un
câble équivalent.
•
Le port ou l’appareil de chargement n’est pas en mesure de fournir la
tension et le courant minimaux nécessaires pour le chargement. Branchez
le chargeur à une source de chargement appropriée.
•
Le connecteur du chargeur est endommagé. Remplacez lechargeur.
CONFORMITÉ FCC ET IC
Consultez la page de ce produit à l’adresse www.kleintools.com
pour obtenir des renseignements sur la conformité à la Federal
Communications Commission (FCC).
CanadaICES-003(B)/NMB-003(B)
EP5015436
5014132
Conforms to UL Std. 507
Certied to CSA Std. C22.2
# 60335-1 & # 60335-2-80
1370849 Rev 9/16/22 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Klein Tools PJSFM2 Rechargeable Jobsite Fan Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi