Stahl 8571 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Mode d'emploi
Additional languages r-stahl.com
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
Sommaire
1 Informations générales .......................................................................................3
1.1 Fabricant .............................................................................................................3
1.2 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3
1.3 Autres documents ...............................................................................................3
1.4 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3
2 Explication des symboles ....................................................................................4
2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4
2.2 Avertissements ...................................................................................................4
2.3 Symboles sur le dispositif ...................................................................................5
3 Consignes de sécurité ........................................................................................5
3.1 Conservation du mode d'emploi .........................................................................5
3.2 Qualification du personnel ..................................................................................5
3.3 Utilisation sûre ....................................................................................................6
3.4 Transformations et modifications ........................................................................6
4 Fonction et structure du dispositif .......................................................................7
4.1 Fonction ..............................................................................................................7
5 Caractéristiques techniques ................................................................................7
6 Transport et stockage .......................................................................................11
7 Montage et installation ......................................................................................11
7.1 Cotes / cotes de fixation ....................................................................................11
7.2 Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................11
7.3 Installation .........................................................................................................12
8 Mise en service .................................................................................................14
9 Fonctionnement ................................................................................................14
10 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................15
10.1 Entretien ............................................................................................................15
10.2 Maintenance .....................................................................................................15
10.3 Réparation ........................................................................................................15
10.4 Retour ...............................................................................................................16
11 Nettoyage ..........................................................................................................16
12 Élimination ........................................................................................................16
13 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................16
275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
Informations générales
3
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
1 Informations générales
1.1 Fabricant
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
Tél. : +49 7942 943-0
Fax : +49 7942 943-4333
Internet : r-stahl.com
E-mail : info@r-stahl.com
1.2 Informations concernant le mode d'emploi
N° D'IDENT. : 275694 / 8571637300
Numéro de publication : 2020-11-03·BA00·III·fr·00
La notice originale est la version anglaise.
Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction.
1.3 Autres documents
Fiche technique des prises de courant SolConex
Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com.
1.4 Conformité avec les normes et les dispositions
Certificats et déclaration de conformité, voir r-stahl.com.
Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web
IECEx : http://iecex.iec.ch/
D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant :
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
Explication des symboles
4275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
2 Explication des symboles
2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi
2.2 Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la
construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la
manière suivante :
Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
Type de danger/dommage et origine
Conséquences du danger
Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage
Symbole Signification
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
Danger provoqué par une atmosphère explosive
DANGER
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou
même la mort.
ATTENTION
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes
ou légères.
AVIS
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif
et/ou dans son environnement.
275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
Consignes de sécurité
5
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
2.3 Symboles sur le dispositif
3 Consignes de sécurité
3.1 Conservation du mode d'emploi
Lire attentivement le mode d'emploi.
Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif.
Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec
ceux-ci doivent être respectés.
3.2 Qualification du personnel
Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées
par un personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux
relevant des domaines
• Ingénierie
Montage/démontage du dispositif
Installation (électrique)
Mise en service
Entretien, réparation, nettoyage
Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de
connaissances satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables.
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en
atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans
les normes suivantes :
CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage dinstallations électriques)
CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques)
CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état)
Symbole Signification
05594E00
Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur.
02198E00
Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage.
Consignes de sécurité
6275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
3.3 Utilisation sûre
Avant le montage
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par le
personnel compétent.
Le dispositif ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et pour l'application
pour laquelle il est prévu.
En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques
techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une
utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode
d'emploi.
Lors du montage et de l'installation
L'assemblage et l'installation ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié et
autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »).
Installer le dispositif exclusivement dans des zones pour lesquelles il est adapté en
raison de son marquage.
Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions d'utilisation)
figurant sur les plaques signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif
ainsi que les caractéristiques techniques indiquées dans le présent mode d'emploi lors
de l'installation et de l'utilisation.
Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
Ne pas ouvrir le dispositif sous tension.
Éviter les décharges électrostatiques sur le dispositif.
Mise en service, maintenance, réparation
La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel
qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »).
Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
Effectuer uniquement les travaux de maintenance décrits dans le présent mode
d'emploi.
3.4 Transformations et modifications
DANGER
Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur
le dispositif !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Des transformations ou modifications sur le dispositif sont
interdites.
Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie
pour des dommages résultant de transformations et de modifications.
275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
Fonction et structure du dispositif
7
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
4 Fonction et structure du dispositif
4.1 Fonction
Domaine d'application
La fiche 8571/12 est un matériel électrique antidéflagrant.
Son utilisation est certifiée en zones Ex 1, 2, 21 et 22. Elle sert au raccordement des
matériels électriques fixes et mobiles, ainsi qu'à la connexion des lignes ou circuits
électriques dans les zones Ex.
5 Caractéristiques techniques
DANGER
Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi
prévu !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de
fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
N'utiliser le dispositif que pour l'application mentionnée dans le
présent mode d’emploi.
Protection contre les explosions
Global (IECEx)
Gaz et poussière IECEx PTB 20.0003X
Ex eb IIC T6 ... T5 Gb
Ex tb IIIC T81 °C Db
Europe (ATEX)
Gaz et poussière PTB 20 ATEX 1003 X
E II 2 G Ex eb IIC T6 ... T5 Gb
E II 2 D Ex tb IIIC T81 °C Db
Certificats et homologations
Certificats IECEx, ATEX
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension assignée
d’emploi
max. 50 ... 690 V AC / max. 110 V DC
Fréquence 50/60Hz (en cas de fréquences ) 100Hz, réduction nécessaire à 25A)
Tolérance de tension -10 ... +10 %
Courant assigné
d'emploi
32 A
Tension d'isolement
assignée
750 V
Caractéristiques techniques
8275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
Conditions ambiantes
Plage de
température
de service
-50 ... +65 °C
-40 ... +65 °C, en option (sans silicone)
(La température de stockage correspond à la température ambiante)
La température ambiante et de service maximale ainsi que la classe de
température dépendent de la combinaison fiche et prise. Pour l'évaluation,
se reporter au mode d'emploi de la prise ou de la prise de courant à bride dans
laquelle la fiche est utilisée.
Caractéristiques mécaniques
Nombre de pôles 4 pôles (3P + ¿) / 5 pôles (3P + N + ¿)
Matériau du boîtier Polyamide, renforcé de fibres de verre
Degré de protection IP66 selon CEI/EN 60529
Résistance aux
chocs
IK10 selon CEI62262-0 et CEI60309-1
Type de
raccordement
Bornes à vis
Bornes de
connexion
Poids
Durée de vie > 5 000cycles de raccordement mécaniques selon CEI/EN60309-1
Couple de serrage Bornes : 1,2 Nm
Vis du boîtier : 1,0 Nm
Dispositif de décharge de traction : 1,5 Nm
Presse-étoupes
Diamètre de
conducteur
13 ... 25 mm
Caractéristiques techniques
à fils fins 1 x 2,5 mm2 ... 1 x 10 mm2
(AWG 14 ... AWG 8)
à fils fins avec embout 1 x 2,5 mm2 ... 1 x 10 mm2
(AWG 14 ... AWG 8)
8571/12-4.. 0,5 kg
8571/12-5.. 0,6 kg
Bague 1 + 2 + 3 + 4 + 5 13 ... 16 mm
Bague 2 + 3 + 4 + 5 16 ... 19 mm
Bague 3 + 4 + 5 19 ... 22 mm
Bague 4 + 5 22 ... 25 mm
275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
9
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
Disposition des fiches de contact
Position : position horaire, vue en face de la fiche
Disposition des fiches de contact et repérage des bornes
Disposition des fiches de contact et repérage des bornes en position 6 h
(vue en face avant)
19038E00
Exemple : position horaire
06556E00
380 ... 415 V = 6 h
4 pôles (3P + ¿)
19041E00
5 pôles (3P + N + ¿)
19042E00
8571/12-4.. 8571/12-5..
Caractéristiques techniques
10 275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
Code couleur, disposition des fiches de contact et repérage des bornes
Code couleur selon CEI 60309-1 et disposition en fonction de la rainure de codage pour
différentes tensions et fréquences selon CEI 60309-2
1) Principalement pour installations sur bateaux
2) Les fréquences ) 100 Hz entraînent un réchauffement plus important. Celui-ci doit être compensé
par une réduction du courant à 25 A.
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com.
Nombre
de pôles
Fréquence
[Hz]
Tension
[V]
Code couleur Position de la
fiche de contact
de protection
4 pôles
(3P + ¿)
50 et 60 100 ... 130 jaune 4 h
50 et 60 200 ... 250 bleu 9 h
50 et 60 380 ... 415 rouge 6 h
50 380 rouge 3 h
60 440 ... 460 1) rouge 11 h
50 et 60 480 ... 500 noir 7 h
50 et 60 600 ... 690 noir 5 h
100 ... 300 2) > 50 vert 10 h
> 300 ... 500 2) > 50 vert 2 h
5 pôles
(3P + N + ¿)
50 et 60 57/100 ... 75/130 jaune 4 h
50 et 60 120/208 ... 144/250 bleu 9 h
50 et 60 200/346 ... 240/415 rouge 6 h
50 230/400 rouge 3 h
60 250/440 ... 265/460 1) rouge 11 h
50 et 60 277/480 ... 288/500 noir 7 h
50 et 60 347/600 ... 400/690 noir 5 h
> 300 ... 500 2) > 50 vert 2 h
spécifique au client spécifique au client 10 h
275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
Transport et stockage
11
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
6 Transport et stockage
Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
Ne pas faire tomber le dispositif.
7 Montage et installation
7.1 Cotes / cotes de fixation
7.2 Montage / démontage, position d'utilisation
7.2.1 Montage
Position d'utilisation
Quand la fiche est retirée, elle doit être maintenue suspendue avec les contacts vers
le bas.
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) –
Sous réserve de modifications
10340E00
Type A B
8571/12-4..
32 A, 3P + ¿
57 [2,24] 99 [3,90]
8571/12-5..
32 A, 3P + N + ¿
63,4 [2,50] 106 [4,17]
8571/12
Fiche SolConeX
Pour protéger les fiches mâles contre les salissures, un capot de protection
approprié peut être utilisé (voir chapitre « Accessoires et pièces de
rechange »).
ØØ
72 [ 2,83]
~~
204 [ 8,03]
Ø
A
Ø
B
Montage et installation
12 275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
7.3 Installation
DANGER
Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des
conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés.
En cas d'utilisation d'embouts, ces derniers doivent être mis en
place au moyen d'un outil approprié.
Utiliser uniquement des presse-étoupes et bouchons obturateurs
certifiés séparément par une attestation d'examen UE de type.
L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne.
Le conducteur ne doit pas être endommagé (par ex. entaillé)
lors du dénudage.
Toujours raccorder le conducteur de protection.
DANGER
Risque d'explosion en cas d'installation dans des zones Ex poussière
spéciales !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Ne pas utiliser le dispositif dans des zones exposées à des
processus fortement générateurs de charges, des processus
mécaniques de frottement et de séparation, des procédés de
pulvérisation d'électrons (p. ex. dans un environnement contenant
des systèmes électrostatiques de peinture) et à des poussières
véhiculées par des systèmes pneumatiques.
DANGER
Risque d'explosion en cas d'étanchéité insuffisante et/ou de
température de service trop élevée !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Brancher la fiche uniquement si les broches et les surfaces de
contact sont exemptes de liquide et de saleté.
Sceller complètement la bague de fermeture à baïonnette de la
fiche afin de maintenir le degré de protection.
Veiller à ce que la plage de température de service
(voir chapitre « Caractéristiques techniques ») soit respectée.
275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
Montage et installation
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
18554E00
Desserrer la vis de blocage de
manière à ce que la tête de vis
soit à fleur du raccord à vis.
Desserrer le raccord à vis.
Après installation du câble,
visser le raccord à vis jusqu'à ce
que la bague d'étanchéité soit
suffisamment comprimée.
Serrer la vis de blocage en
appliquant un couple de serrage
de 0,5 Nm.
11222E00
11201E00
Dévisser le raccord à vis (1)
et enlever la plaque de protection
anti-poussière (2).
Retirer l'anneau de pression (3)
et la bague d'étanchéité (4).
Desserrer les vis du boîtier (5) et
enlever le boîtier de connecteur (6).
Introduire le conducteur à travers le
raccord à vis, l'anneau de pression
et le joint. Si nécessaire, ajuster le
diamètre intérieur du joint en le
découpant.
Pousser le joint (face pré-estampée
vers l'intérieur) dans le boîtier de
connecteur et placer l'anneau de
pression.
Ouvrir le dispositif de décharge de
traction (7) (Torx T15) et le faire
pivoter de 90° vers le bas.
Introduire les conducteurs dans
les bornes correspondantes et
les serrer
(couple de serrage voir chapitre
« Caractéristiques techniques »).
Veiller à ce que les extrémités
dénudées du conducteur soient
complètement introduites dans la
borne.
Faire pivoter le dispositif de
décharge de traction dans sa
position initiale et le monter sur le
conducteur. L'organe de serrage ne
doit pas subir de traction.
Visser le boîtier de connecteur
(couple de serrage voir chapitre
« Caractéristiques techniques »).
Serrer le raccord à vis et le fixer
avec la vis de blocage.
A [mm] B [mm]
85 12
Mise en service
14 275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
8 Mise en service
Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :
Vérifier le montage et l'installation.
Le boîtier ne doit pas être endommagé.
Le cas échéant, retirer les corps étrangers.
Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion.
Vérifier si les conducteurs sont introduits correctement.
Vérifier si tous les écrous et vis sont serrés à fond.
Vérifier si tous les conducteurs sont solidement connectés.
Respecter la tension d'alimentation.
9 Fonctionnement
La fiche peut être utilisée avec les produits suivants de R. STAHL :
Prise murale 8571/11, 7571/11
Prise de courant à bride 8571/15, 8571/18
Socle de connecteur 8571/16
Prise de maintenance 8571/51
La fiche convient pour les prises industrielles selon DIN EN 60309.
DANGER
Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service.
Observer les dispositions nationales.
DANGER
Risque d'explosion en raison du dysfonctionnement du dispositif après
un court-circuit dans le circuit électrique !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Après un court-circuit, contrôler la fonctionnalité de la fiche.
Remplacer immédiatement un dispositif défectueux.
DANGER
Risque d'explosion en raison de composants humides, encrassés ou
poussiéreux !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Brancher la fiche dans la prise uniquement si elle est sèche et
exempte de saleté et de poussière.
La fiche ne doit être utilisée que si elle est complètement montée.
275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
Maintenance, entretien, réparation
15
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
10 Maintenance, entretien, réparation
10.1 Entretien
Le type et l'étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales
correspondantes.
Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation.
Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance du dispositif :
la bonne fixation des conducteurs,
l'absence de détérioration du boîtier, des joints et de la surface des fiches mâles,
la propreté des fiches mâles, les nettoyer au besoin,
le respect des températures admissibles,
l'utilisation conforme aux fins prévues.
10.2 Maintenance
10.3 Réparation
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
Débrancher régulièrement la fiche pour éviter tout risque de corrosion.
Nettoyer les fiches mâles, si nécessaire.
Après 1 000 cycles de raccordement, il est recommandé de
procéder à un traitement avec de l'huile de contact
(par ex. KLÜBERALFA KRA 3-730) après nettoyage préalable.
L'utilisation de lubrifiants à base d'huile minérale n'est pas autorisée !
DANGER
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Les réparations des dispositifs doivent être effectuées
exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Nettoyage
16 275694 / 8571637300
2020-11-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 32 A
Série 8571/12
10.4 Retour
Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec
R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL.
Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif
pour réparation ou maintenance.
Contacter personnellement le service après-vente.
ou
Consulter le site Internet r-stahl.com.
Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ».
Remplir le formulaire et l'envoyer.
Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA.
Veuillez imprimer ce fichier.
Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la chapitre 1.1).
11 Nettoyage
Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en atmosphère
explosible ne doivent être nettoyés qu'avec un chiffon humide.
En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants.
12 Élimination
Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
Les matériaux doivent être recyclés séparément.
S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
13 Accessoires et pièces de rechange
AVIS
Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont
pas d'origine.
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne !
Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche
technique figurant sur notre site Internet : r-stahl.com.
EU
Konformitätserklärung
EU
Declaration
ofConformity
Declaration
de
Conformite
UE
R.
STAHL
Schaltgeräte
GmbH
Am
Bahnhof
30
74638
Waldenburg,
Germany
erklärt
in
alleiniger
Verantwortung,
declares
in
its
sole
responsibility,
declare sous
sa
seule
responsabilite,
dass
das
Produkt:
Stecker
that
the
product:
Plug
que
le
produit:
Fiche
Typ(en),
type(s),
type(s):
8571/*2
mit
den
Anforderungen
der
folgenden
Richtlinien
und
Normen
übereinstimmt.
is
in
conformity
with
the
requirements
ofthe
following
directives
and
Standards,
est
conforme
aux
exigences
des
directives
et
des
normes
suivantes.
Richtlinie(n)
/
Directive(s)
/
Directive(s)
I
Norm(en)
/
Standard(s)
/
Norme(s)
2014/34/EU
ATEX-Richtlinie
2014/34/EU
ATEX
Directive
2014/34/UE Directive
ATEX
ENIEC
60079-0:2018
ENIEC
60079-7:2015
+
A1:2018
EN
60079-31:2014
Kennzeichnung,
marking,
marquage:
II
2
G
Ex
eb
IIC
T6...T5
Gb
II
2
D
Ex
tb
NIC
T81
°C
Db
C€
o
158
EU
Baumusterprüfbescheinigung:
EU
Type
Examination
Certificate:
Attestation
d
examen
UE
de
type:
PTB
20
ATEX
1003
X
(Physikalisch-Technische
Bundesanstalt,
Bundesallee
100,
38116
Braunschweig,
Germany,
NB0102)
Produktnormen
nach
Niederspannungsrichtlinie:
EN
60309-1:1999
+
A1:2007
+
A2:2012
+
AC:2014
Product
Standards
according
to
Low
Voltage
Directive:
EN
60309-2:1999
+
A1:2007
+
A2:2012
Normes
des
produit
pour
la
Directive
Basse
Tension:
EN
60309-4:2007
+
A1:201
2
2014/30/EU
EMV-Richtlinie
2014/30/EU EMC
Directive
2014/30/UE
Directive
CEM
Nicht
zutreffend
nach
Artikel
2,
Absatz
(2)
d).
Not
applicable
according
to
article
2,
paragraph
(2)
d).
Non
applicable
selon
l'article
2,
paragraphe
(2)
d).
2011/65/EU
RoHS-Richtlinie
2011/65/EU
RoHS
Directive
2011/65/UE
Directive
RoHS
ENIEC
63000:2018
Waldenburg,
2021-12-10
Ort
und
Datum
Place
and
date
Lieu
et
date
icklung
Schaltgeräte
&D
Switchgear
R&D
Appareillage
i.V.
Jürgen
FrkjffTüller
Leiter
Quilitätsmanagement
DirectorQuality
Management
Directeur
Assurance
de
Qualite
FO.DSM-E-336
Version:
3.0
Gültig
ab:
29.01.2021
857160020020-00
1
von
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Stahl 8571 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi