Lopi Cypress GSR2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Cypress GSR2
Deluxe
Le manuel du propriétaire
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou
des dommages matériels.
-
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de
cet appareil ou de tout autre appareil.
-QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
Ne toucher à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphone se trouvant dans le bâtiment ou vous
vous trouvez.
Sortez immédiatement de bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
- L’installation et l’entretien doivent obligatoirement être effectués par un installateur ou un service d’entretien
qualifiée; ou par le fournisseur de gaz.
Répertorié par
Omni-Test Laboratories, Inc.
Rapport# 0028GH106S
ANSI Z21.88:19
CSA 2.33:19
Poêle à gaz encastrable
Gaz naturel ou propane
Résidentiel ou Mobile Home
Cet appareil peut être installé dans une maison de rechange, située en permanence,
préfabriquée (États-Unis uniquement) ou dans une maison mobile, là où les codes locaux ne
l'interdisent pas.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque
si
g
nalétique. Un kit de conversion est fourni avec l'appareil.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l’appareil.
CONSOMMATEUR : Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure..
Travis Industries, Inc. 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 www.travisproducts.com
Copyright 2019, T.I. $10.00 4/20/2023 100-0144-FR
2 Précautions de sécurité
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Avertissements de sécurité :
Précautions de sécurité 3
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
4 Précautions de sécurité
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Le non-respect de l’intégralité des exigences risque d’entraîner des dommages aux biens, des
blessures corporelles ou même la mort.
Cet appareil doit obligatoirement être installé par un installateur qualifié pour éviter toute possibilité
d’explosion.
Cet appareil doit obligatoirement être installé conformément aux codes locaux, s’ils existent ; en leur
absence, aux U.-E.A., respecter ANSI Z223.1 et NFPA 54(88).
Installer l’appareil selon la norme CAN/CSA-Z240, Série MM, Maison mobiles ou CAN/CSA-Z240 VC,
Véhicules de camping, ou la norme 24 CFR Part 3280, Manufactured Home Construction and Safety
Standard. Si ces normes ne sont pas pertinentes, utilisez la norme ANSI/NCSBCS A225.1/NFPA
501A, Manufactured Home Installations Standard, ou ANSI A119.2 ou NFPA 501C Standard for
Recreational Vehicles.
Tous les gaz de combustion doivent obligatoirement être évacués à l’extérieur de la structure
habitable. L’air nécessaire à la combustion proviendra de l’extérieur de la structure habitable. Il est
interdit de raccorder l’évacuation à un conduit de fumée desservant un appareil séparé brûlant du
combustible solide.
Prévenir votre compagnie d’assurance avant de raccorder ce foyer.
L’appareil de chauffage doit être inspecté avant utilisation, et au moins une fois par an par un
technicien d’entretien qualifié. Des nettoyages plus fréquents pourront être nécessaires en raison de
poussières excessives provenant de tapis, moquettes, literie, etc.
Il est obligatoire de respecter strictement les instructions du présent manuel. Ne pas utiliser de
méthodes ni de compromis improvisés pendant l’installation. Une mauvaise installation annulera la
garantie et le répertoriage de sécurité.
L’emploi de combustible incorrect annule la garantie et le répertoriage de sécurité, et risque de
causer un risque d’accident extrême. En cas de question sur le type de combustible à utiliser,
interroger un revendeur.
Prendre contact avec les responsables locaux de construction pour obtenir un permis ou des
informations au sujet des restrictions à l’installation ou des exigences d’inspections chez vous.
Si la flamme présente de la fumée, devient orange ou si elle s’allonge considérablement, arrêter le
fonctionnement de l’appareil de chauffage. Appeler votre revendeur et prendre un rendez-vous
d’entretien.
Il est impératif que les compartiments de commandes, les filtres ou les conduits d’air de chauffage de
l’appareil soient maintenus propres et sans obstructions. En effet, ces zones fournissent l’air
nécessaire à la sécurité de fonctionnement.
Ne pas faire fonctionner l’appareil de chauffage s’il ne fonctionne pas correctement, pour quelque
raison que ce soit, ou si un doute existe. Appeler votre revendeur pour obtenir une explication
complète de votre appareil de chauffage et ce qu’il faut en attendre.
Ne pas entreposer d’essence ni autre liquides inflammables à proximité de cet appareil.
Ne pas faire fonctionner si une partie quelconque de cet appareil de chauffage a été submergée sous
l’eau ou en cas de corrosion quelle qu'elle soit. Appeler immédiatement un technicien d’entretien
qualifié pour inspecter l’appareil et pour remplacer les pièces du système de commande, ainsi que
les éventuelles commandes de gaz, ayant été sous l’eau.
Ne pas mettre de vêtements ni d’autre objets inflammables sur l’appareil, ni à proximité. Cet appareil
de chauffage étant commandé par un thermostat, il se peut qu’il se mettre en fonctionnement et
enflamme les objets éventuellement placés dessus ou à proximité.
Pour allumer l’appareil, utiliser l’allume-gaz intégré. Ne pas utiliser d’allumettes ni d’autre dispositif
externe pour allumer votre appareil de chauffage.
Ne jamais enlever, remplacer, modifier ni substituer aucune pièce de l’appareil de chauffage, sauf
instructions données au présent manuel. Toutes les autres interventions doivent obligatoirement être
effectuées par un technicien formé. Ne pas modifier ni remplacer les orifices.
La fenêtre ne doit être ouverte que pour effectuer une intervention d’entretien.
Précautions de sécurité 5
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Avertissements de sécurité (suite) :
Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de
surface élevées et se tenir à distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne
s’enflamment.
L'appareil, une fois installé, doit être électriquement fondu selon des codes locaux ou, en l'absence
des codes locaux, avec le code électrique national, ANSI/NFPA 70, ou le code électrique canadien,
CSA C22.1.
Toutes les grilles ou dispositif protecteur retiré pour les besoins de l’entretien doivent obligatoirement
être remis en place avant de remettre l’appareil de chauffage en fonctionnement.
Laisser refroidir l’appareil de chauffage avant toute intervention d’entretien ou de nettoyage.
Faire fonctionner l’appareil de chauffage conformément aux instructions du présent manuel.
Si les brûleurs principaux ne s’allument pas correctement, fermer le gaz et appeler votre revendeur
pour réparation.
Cet appareil n’est pas destiné à du combustible solide.
Ne rien mettre dans le foyer (sauf l’objet d’art en option).
Ne pas jeter ce manuel. Ce manuel contient des instructions de fonctionnement et d’entretien
importantes dont vous aurez besoin dans l’avenir. Toujours suivre les instructions du présent
manuel.
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers de la haute température de la surface, et
se tenir à l’écart pour éviter toute brûlure ou inflammation des vêtements. Ne pas toucher les
surfaces chaudes de l’appareil de chauffage. Éduquer tous les enfants sur les dangers d’un appareil
de chauffage à haute température. Les jeunes enfants doivent être surveillés pendant qu’ils se
trouvent dans la même pièce que l’appareil de chauffage.
Les tout-petits, les jeunes enfants et les autres risquent des brûlures accidentelles par contact. Une
barrière physiques est recommandée si des personnes à risque se trouvent dans la maison. Pour
réduire l’accès à un foyer ou un poêle, installer une porte de sécurité réglable afin de maintenir les
tout-petits, les jeunes enfants et les autres personnes à risque hors de la pièce et à l’écart des
surfaces chaudes.
En raison de la température élevée, l’appareil de chauffage doit être placé en dehors des zones de
passage, et à l’écart des meubles et des tentures.
Apprenez à tous les personnes vivant à la maison comment fermer la gaz au niveau de l’appareil et
au niveau de la vanne d’arrêt principale. La vanne d’arrêt principale de gaz se trouve en général près
du compteur de gaz ou du réservoir de propane, et il faut une clef pour la fermer.
Travis Industries, Inc. n’accorde aucune garantie, implicite ou explicite, relative à l’installation
ou à l’entretien de votre appareil de chauffage, et n’assume aucune responsabilité pour
d’éventuels préjudice(s) indirect(s).
6 Caractéristiques et spécifications
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Caractéristiques:
- Fonctionne pendant les pannes de courant (système de
batterie de secours)
- Haute efficacité
- Télécommande avec thermostat
- Comprend un ventilateur de haute technologie pour une
distribution rapide de la chaleur
- Commandes de fonctionnement pratiques
- Puissance calorifique variable
- Lumière d'accent
Options d'installation:
- Poêle Autonome
- Évent horizontal ou vertical
- Résidentiel ou maison mobile
- Position droite ou en coin
- Chambre approuvée
Spécifications de chauffage
Capacité de chauffage approximative (en pieds carrés)* ...............................1,200 – 2,000
Entrée maximale NG & LP ..............................................................................40,000 BTU’s/hr
Entrée minimum NG .......................................................................................11,900 BTU’s/hr
Entrée minimum LP ........................................................................................7,400 BTU’s/hr
La capacité de chauffage varie en fonction du plan de la maison, du degré d’isolation et de la température extérieure.
Dimensions et poids
Spécifications électriques (pour ventilateur optionnel)
Tarif Electrique ............................................................... 115 Volts, 1.5 Amps, 60 Hz (180 watt)
Carburant
Cet appareil de chauffage est expédié en configuration au gaz naturel (GN) mais peut être converti en propane (LP) à
l'aide du kit de conversion au propane inclus. L'autocollant au-dessus de la soupape de commande de gaz vérifiera que le
carburant est correct
30.125"
765mm
24.75"
629mm
NOTE:
Measure side, corner, and back
clearances from the stove top.
The 6.625" diameter flue collar is
31.75" (806mm) above the floor
Weight 280 Lbs. (127 Kg)
30.875"
784mm
Left
Front Back
Right
20.25"
515mm 3.375"
86mm 5.375"
137mm
22.5"
572mm
Le collier de cheminée de 6-5/8" de
diamètre est 31-3/4" (806mm) au-
dessus du sol
Mesurez les dégagements
latéraux, d'angle et arrière
du dessus du poêle.
Finalizing the Installation (for qualified installers only) 7
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Modification du haut vers l'arrière
REMARQUE: Si vous passez à la ventilation arrière, vous aurez besoin
du kit de ventilation minimale “D” (référence 96200317) de Travis
Industries. Ce kit comprend les pièces d’évacuation arrière et les
instructions d’installation nécessaires. Assurez-vous de revoir les
configurations de ventilation pour la ventilation arrière avant de
continuer.
Exigences pour le positionnement du foyer
Le foyer doit obligatoirement être installé sur une surface de niveau pouvant supporter le foyer et le
système d’évacuation.
Le foyer doit obligatoirement être placé sur une surface en bois ou non-combustible (pas sur du lino
ni de la moquette).
Le foyer doit être placé en dehors des zones de passage, et à l’écart des meubles et des tentures.
Le foyer doit obligatoirement être placé de sorte que les ouvertures en dessous et au-dessus du
châssis de la vitre ne soient pas obstrués.
Le foyer peut être mis dans une chambre à coucher. Garder à l’esprit la grande quantité de chaleur
que produit cet appareil pour choisir son emplacement.
Le foyer nécessite des dégagements de 13 mm (1/2 pouce) entre ses parois trapézoïdales et sa face
arrière et les éléments de structure. La présence de matériau (isolation, charpente, etc.) dans cet
espace est interdite.
En raison de la température élevée, l’appareil de chauffage doit être placé en dehors des zones de
passage, et à l’écart des meubles et des tentures.
Le foyer doit obligatoirement être placé de sorte que les ouvertures d’évacuation en dessous et au-
dessus de la vitre ne soient pas obstruées.
8 Finalizing the Installation (for qualified installers only)
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Liste de colisage
Télécommande
Kit de conversion au propane
Jeu de bûches
Raccord évasé de ½ ”FPT à 3/8”
Couvercle de ventilation arrière
Additional Items Required
Évent (voir «Exigences d’évacuation» pour plus de
détails)
Équipement de conduite de gaz (vanne d'arrêt, tuyau,
etc.)
Les unités LP nécessitent un moteur pas à pas GSR
(4-pack = 94400999, single = 250-01463)
Aperçu de l'installation
Conseils d'installation
En cas de conversion au format LP, convertissez l’appareil avant l’installation.
Installez les journaux en dernier - ils sont fragiles.
Lorsque vous déterminez l'emplacement du poêle, localisez les poteaux muraux (pour les
pénétrations horizontales) et les fermes de plafond (pour les pénétrations verticales). Vous voudrez
peut-être ajuster légèrement la position du poêle pour vous assurer que l'évent ne se croise pas.
La première fois que vous démarrez cet appareil de chauffage, des vapeurs et de la fumée provenant
du durcissement de la peinture et de la combustion de l'acier par l'huile peuvent se produire C'est
normal. Nous vous recommandons d'ouvrir les fenêtres pour ventiler la pièce.
See "Vent
Requirements"
See "Floor
Protection
Requirements"
See "Gas Line
Installation"
See
"Clearances"
Voir les
dégagements
Voir les demandes
de ventilation
Voir l'installation
de la conduite de
gaz
Voir les exigences
de protection du sol
Finalizing the Installation (for qualified installers only) 9
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Dégagements
10" Min.
254mm
Top Vent
Straight Installations Top Vent
Corner Installations
With this clearance, the vent is
centered ??" (??mm) from the
wall.
With this clearance the top vent is
centered 6-7/8" (175mm) from the
back wall, 25-1/8" (638mm) from
the side wall.
5" Min.
127mm
5" Min.
127mm
45°
10" Min.
254mm
Rear Vent (Straight) Installations
8-1/4" Min.
210mm
Avec ce dégagement, l'évent est
centré à 16 1/2 po (420 mm) du
mur.
Avec ce dégagement, l'évent
supérieur est centré à 6-7 / 8
"(175 mm) de la paroi arrière,
25-1 / 8" (638 mm) de la paroi
latérale.
Installations droites à évent supérieur Installations de coin d'évent supérieur
Installations droites d'évent arrière
10 Finalizing the Installation (for qualified installers only)
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Modification du haut vers l'arrière
REMARQUE: Les pièces de ventilation arrière sont comprises dans le kit de
ventilation minimale «D» (n ° 96200317). Si vous utilisez la configuration de ventilation
arrière, assurez-vous de revoir la confi
g
uration de ventilation avant de continuer.
Exigences de placement de chauffage
• Le chauffage doit être installé sur une surface plane capable de supporter le chauffage et la
ventilation
• En raison de la température élevée, le radiateur doit être placé hors de la circulation et loin des
meubles et des rideaux.
• Lorsqu'il est placé dans un endroit où la hauteur du sol au plafond est inférieure à 7 pieds,
l'installation est considérée comme une alcôve et doit répondre aux exigences suivantes:
- La hauteur du plancher de l'alcôve au plafond doit être d'au moins 48 po.
- La profondeur de l’alcôve ne doit pas dépasser 36 ”avant que le plafond ne revienne à 7’
- L'alcôve doit avoir au moins 51-5/8 po de largeur
• Le radiateur ne doit pas être placé de manière à ce que les orifices de ventilation situés sous ou au-
dessus de la porte, sur les côtés du radiateur ou à l'arrière du radiateur puissent se boucher.
• Cet appareil de chauffage peut être placé dans une chambre à coucher. Soyez conscient de la
grande quantité de chaleur produite par cet appareil lors de la détermination de son
emplacement.
Conditions requises pour la maison mobile
Lorsque le poêle est installé dans une maison mobile, il doit être boulonné au sol et l'appareil mis à la
terre (utilisez le ventilateur en option avec un circuit de mise à la terre ou une autre méthode de mise
à la terre appropriée - ANSI / NFPA 70 ou CSA C22.1 en cours).
Exigences de protection du sol
Lorsque le poêle est installé directement sur une
moquette, du vinyle ou tout autre matériau combustible
autre qu'un sol en bois ou un sol en stratifié haute
pression, le poêle doit être installé sur un panneau de
protection incombustible ou en bois couvrant toute la
largeur et la profondeur de l'appareil. Assurez-vous que
les quatre boulons à pointe en caoutchouc situés sous
le poêle sont en contact avec le sol (ils atténuent tout
bruit susceptible de se propager à travers le foyer). Ne
pas ajuster avec le poids sur les boulons, les pointes
en caoutchouc peuvent se
Finalizing the Installation (for qualified installers only)
11
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Recommandations pour les revêtements de sol en vinyle
Les revêtements de sol en vinyle tels que les planches de vinyle de luxe (LVP), les carreaux de vinyle de luxe (LVT) et
d'autres revêtements de sol en vinyle peuvent être sensibles à la chaleur rayonnante et aux changements de température. Si
vous utilisez un revêtement de sol en vinyle, nous vous recommandons d'installer le poêle en suivant les directives ci-dessous.
Si ces recommandations ne sont pas suivies, la chaleur du foyer peut provoquer une décoloration, un gauchissement ou
d'autres impacts négatifs.
NOTE: Si vous utilisez l'une des options d'âtre, assurez-vous de maintenir l'écart recommandé par le fabricant entre le plancher et
l'âtre. Sceller l'espace avec un mastic flexible pour permettre l'expansion et la contraction du revêtement de sol.
Installez le poêle au niveau du sol avec un âtre
affleurant de 18 po (915 mm) de profondeur
(combustible ou incombustible) s'étendant devant la
surface vitrée. La largeur minimale de l'âtre est égale à
la largeur du poêle plus 12” (305mm) de chaque côté.
Élevez le foyer de 18 po (458 mm)
au-dessus du plancher de vinyle
et aucun foyer n'est requis. Le
revêtement de sol en vinyle peut
être installé jusqu'au mur.
Déterminez la hauteur à laquelle le
foyer reposera au-dessus du
plancher fini et utilisez le tableau à
droite pour déterminer la profondeur
d'âtre minimale recommandée.
12 Finalizing the Installation (for qualified installers only)
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Exigences électriques
Branchez le poêle dans une prise mise à la terre fournissant au moins 1,5 ampère (120 volts,
60 Hz, 180 watts).
L’appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, au code électrique national ANSI / NFPA 70 ou au code
électrique canadien CSA C22.1..
Installation de conduite de gaz
• La conduite de gaz doit être installée conformément à tous les codes locaux et aux exigences
énumérées ci-dessous. En l'absence de codes locaux, suivez la norme ANSI 223.1 aux États-Unis /
Canada ou AS / NZS 5601.1 en Australie.
! Le réchauffeur et la vanne de contrôle du gaz doivent être déconnectés de la tuyauterie
d'alimentation en gaz lors de tout test de pression de ce système à des pressions de test
supérieures à 1/2 psig (3,45 kPA). Pour des pressions inférieures à 3,45 kPA (1/2 psig), isolez la
tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt manuel.
• Cet appareil de chauffage est conçu pour le gaz naturel mais peut être converti au propane. Vérifiez
l’autocollant au-dessus de la soupape de commande de gaz pour vous assurer que le carburant
utilisé est correct (voir page 4).
• Testez tous les joints de la conduite de gaz et la vanne de contrôle de gaz avant et après le
démarrage de l'appareil de chauffage.
• L’emplacement de l’entrée de gaz est indiqué ci-dessous
• Un robinet d’arrêt manuel est requis pour l’installation (il doit être situé à moins de 3 ’de l’appareil de
chauffage).
Les robinets à gaz à poignée en T sont nécessaires dans le Massachusetts conformément au code
248CMR.
• Ce poêle est livré avec une conduite de gaz flexible de 18 ”de long et 3/8” de diamètre, reliée à un
coude de la soupape de commande de gaz qui se dirige vers l'arrière gauche de l'appareil (voir
l'illustration ci-dessous). Il fait saillie d'environ 4 po à l'arrière du poêle. Le flex accepte un raccord
évasé de 3/8 ”.
Pression d'entrée de gaz
Pression du
g
az Max. Pression d'entrée Min. Pression d'entrée Max. Pression du collecteur Min. Pression du collecteur
Gaz naturel 7" W.C. (1.74 kPA) 5.5” W.C. (1.37 kPA) 3.5” W.C. (0.87 kPA) 1.6” W.C. (0.40 kPA)
Propane 13" W.C. (3.23 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 2.9” W.C. (0.72 kPA)
Si la pression est insuffisante, assurez-vous que la tuyauterie utilisée est suffisamment grande, que
le régulateur d'alimentation est correctement réglé et que la charge totale de gaz de la résidence ne
dépasse pas la quantité fournie.
Le régulateur d'alimentation (le régulateur qui se connecte directement à l'entrée de la résidence ou
au réservoir de propane) doit fournir le gaz à la pression d'entrée suggérée indiquée ci-dessus.
Contactez le fournisseur de gaz local si le régulateur est à une pression incorrecte.
Instructions pour connecter une jauge de test de pression de gaz
La vanne de régulation de gaz (illustrée à droite) dispose de deux ports de test pour
tester la pression d'entrée (pression de ligne) et de sortie (collecteur). Desserrez la vis
en laiton sur l'un ou l'autre des ports de test et placez un tube en caoutchouc ou en
Finalizing the Installation (for qualified installers only)
13
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Évacuation : exigences
L’appareil à gaz et le circuit d’évacuation doivent obligatoirement être raccordés directement à
l’extérieur du bâtiment ; ils ne doivent jamais être reliés à une cheminée desservant un appareil
séparé, que celui-ci soit à gaz ou à combustible solide. Chaque appareil à gaz à évacuation directe
doit obligatoirement utiliser son propre circuit d'évacuation indépendant.
En plus des exigences de ce paragraphe, respecter les exigences fournies avec l’évacuation.
Une cloison de recoupement est nécessaire chaque fois que le tuyau d’évacuation pénètre un mur,
un sol ou un plafond (quand il traverse une pièce de charpente). Si l’évacuation s’effectue à la
verticale par le plafond directement au-dessus de l’enceinte du foyer, utiliser la cloison de
recoupement avec écran incluse (voir « cloison de recoupement » ci-dessous).
Le vent doit maintenir l'autorisation requise aux matériaux combustibles afin de prévenir un incendie.
Ne remplissez pas les espaces d'air isolant.
Dégagements pour l’évacuation
L’évacuation doit obligatoirement respecter les dégagements obligatoires par rapport aux matériaux
combustibles pour éviter les incendies. Ne pas remplir les lames d’air avec de l’isolation.
Dégagement minimum par
rapport à l’évacuation
Ci-dessus, ci-dessous ou à
côté de la cheminée
Haut de la page Configuration d'évent 1"
(
25mm
)
Configuration de Vent arrière 1"
(
25mm
)
Instructions d'installation pour les Dura-Vent se trouve à
Performance de rédaction
Cet appareil à ventilation directe nécessite un tirage naturel pour fonctionner (comme un poêle à bois ou un autre
appareil de chauffage). Le brouillon peut être ajusté à l'aide du restricteur inclus. Les réglages du restricteur détaillés
dans le manuel doivent être suivis (des variations peuvent survenir en fonction des paramètres d’installation).
De nombreux facteurs peuvent influer négativement sur le tirage de l'appareil. Travis Industries ne sera pas
responsable des courants d'air incorrects dus à des facteurs tels que des arbres, des collines, des bâtiments, des
obstructions, un vent excessif, des températures extérieures extrêmement chaudes ou froides, des bouches d'aération
restrictives ou l'influence de systèmes mécaniques.
Cloison de recoupement pour l’évacuation
Quand l’évacuation se fait à la verticale au travers de l’enceinte du foyer, l’emploi de la cloison de
recoupement incluse est obligatoire.
Toutes les autres cloisons de recoupement pourront être fournies par le fabricant de l’évacuation
(dégagements : 1 po).
Toutes les pénétrations horizontal nécessitent une cloison de recoupement. Celle-ci peuvent être
fournies par le fabricant de l’évacuation (dégagements : 1 po).
Remarques relatives à l’altitude
Cet appareil de chauffage a été essayé à des altitudes allant du niveau de la mer à 1800 m (6000 pi).
Ces essais ont montré que cet appareil de chauffage, avec son orifice standard, fonctionne
correctement, en ne nécessitant que des réglages de l’obturateur d’air.
14 Finalizing the Installation (for qualified installers only)
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Un mauvais réglage de l’obturateur d'air risque d’entraîner une mauvaise combustion, elle-même
susceptible de causer un risque d'accident. Consulter votre revendeur ou votre installateur si on
soupçonne un mauvais réglage de l’obturateur d'air.
Évacuation agréée
8 Ø Dura-Vent Model Direct-Vent Pro (or GS) – www.duravent.com.
Toujours utiliser l’embout pour vent fort (ou l’embout en applique pour vent fort, réf. N° 58DVA-HSCH
ou 46DVA-HSCH).
Les instructions d’installation pour les Simpson Dura-Vent se trouvent à www.duravent.com.
Finalizing the Installation (for qualified installers only) 15
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Évent approuvé - Configuration de l'évent supérieur
Utilisez un diamètre de 6-5 / 8 "(168mm) de diamètre Simpson Dura-Vent Direct-Vent Pro (ou GS) *.
* Un autre évent peut être approuvé avec ce poêle. Vérifiez auprès du fabricant de la ventilation pour
plus de détails.
Toujours utiliser le chapeau haut vent (part # 46DVA-VCH or 46DVA-HC).
Évent approuvé - Configuration de l'évent arrière
Évent approuvé - Configuration de l'évent arrière: N'utilisez que le kit de ventilation minimale D de
Travis Industries (numéro de pièce 96200317) uniquement.
AVEC VENTILATION: Utilisez la conversion d'évent arrière Travis Industries (pièce n ° 94400998)
avec un ventilateur Simpson Dura-Vent Pro (ou GS) de 8 "(204 mm) de diamètre. Utilisez toujours le
bouchon anti-vent (pièce n ° 58DVA-VCH ou 58DVA-HC) .
* Un autre évent peut être approuvé avec ce poêle. Consultez le fabricant de l'évent pour plus de
détails.
Installation de ventilation
Faites glisser les sections d’évent ensemble et tournez d’un quart de tour jusqu’à ce que
les sections se verrouillent en place.
Les vis ne sont pas nécessaires pour fixer l'évent. Cependant, trois vis peuvent être
utilisées pour fixer ensemble les sections d’évent si vous le souhaitez.
Les sections horizontales nécessitent une augmentation de 1/4 "tous les 12" de course
Les sections horizontales nécessitent un support non combustible tous les trois pieds (par
exemple: ruban de plomberie).
La terminaison d'évent ne doit pas être située à un endroit où elle pourrait être obstruée
par la neige ou un autre matériau.
Utilisez le support en vinyle pour installer une structure avec un revêtement en vinyle.
La terminaison de ventilation ne doit pas être encastrée dans un mur ou un parement.
16 Finalizing the Installation (for qualified installers only)
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Configurations d'évent approuvées
Position du limiteur d'échappement
Un restricteur d’échappement est intégré à l’appareil pour contrôler le débit des gaz
d’échappement. Cela garantit des flammes appropriées pour la grande variété de configurations
d’évent. En fonction de la configuration de l'évent, il peut être nécessaire d'ajuster la position du
restricteur. Les tableaux des configurations d’évent approuvées décrivent la position du restricteur
d’aération.
REMARQUE: Si la configuration de la ventilation nécessite le retrait du restricteur, replacez les
vis dans les trous du plafond de la chambre de combustion pour sceller la chambre
de combustion.
Loosen these two screws
on the exhaust restrictor.
Slide the restrictor to the correct
restrictor position (see the illustration
below). The screw location indicates
restrictor position. In this example, the
restrictor is set in position # 3. Tighten
the screws to secure the restrictor.
(closed) # 5
# 4
# 3
# 2
(open - stock position) # 1
Back Wall of Firebox
Firebox Roof
Desserrez ces deux vis sur le
restricteur d'échappement.
Faites glisser le restricteur jusqu'à la
position correcte du restricteur (voir
l'illustration ci-dessous).
L'emplacement de la vis indique la
position du restricteur. Dans cet
exemple, le restricteur est mis en
position 33. Serrez les vis pour fixer
le restricteur.
Finalizing the Installation (for qualified installers only) 17
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Fermeture du diffuseur
REMARQUE IMPORTANTE: Le diffuseur peut être facilement fermé sans ventilation. Consultez les
diagrammes de configuration de l'évent pour déterminer la position du diffuseur. Si le diffuseur doit être en
position fermée, régler le diffuseur avant d'installer l'évent.
Pour fermer le diffuseur, pénétrer dans la section du démarreur et replier le diffuseur (voir les
photos ci-dessous). Vous pouvez avoir besoin d'un tournevis pour plier la partie supérieure du
diffuseur à 90 ° (voir les photos ci-dessous).
Diffuseur Ouvert (stock – position # 1) Diffuseur fermé (position # 2)
Fermeture du diffuseur après l'installation du ventilateur
Le diffuseur peut être retiré de la chambre de combustion et plié en position fermée.
Cela nécessite le retrait du brûleur, de la tablette du feu de cheminée et de la paroi
arrière du foyer (couvercle du rivet). Une fois enlevé, le diffuseur peut être enlevé par
le bas, plié à 90 ° et réinstallé. Voir l'illustration ci-dessous.
Remove the
diffuser.
Before (Stock - Position # 1)
After (Position # 2)
DIFFUSER SIDE VIEW
Bend the round portion of the
diffuser so it is bent (position # 2).
Replace the
diffuser.
The diffuser is found on the inner flue assembly .
Bottom of inner
flue assembly
a
b
c
Inner flue assembly
Le diffuseur se trouve sur l'assemblage du conduit
de fumée intérieur (voir Configuration de l'évent du
haut vers l'arrière pour plus de détails).
Pliez la partie ronde du diffuseur
pour qu'elle soit pliée (position # 2)
Remplacer le
diffuseur
Remplacer le
diffuseur
Bas de l'assemblage
du conduit intérieur
A
ssemblage du
conduit intérieur
Vue latérale du diffuseu
r
A
vant (Stock - Position # 1)
A
près (Position # 2)
18 Finalizing the Installation (for qualified installers only)
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Extrémité d'étranglement d'échappement (Pour les configurations de ventilation
arrière uniquement)
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le prolongateur d'étranglement d'échappement.
Mesure des longueurs d'évent
Exhaust Restrictor Extender Plate
(included in the rear vent kits)
Remove these two screws
on the exhaust restrictor.
Back Wall of Firebox
Firebox Roof
Use the screws to attach
the extender to the
exhaust restrictor.
Vent
Horizontal
Run
Vent Horizontal Run is
measured from the start of
the horizontal section to the
end of the termination.
Vent Height is calculated to
the top of the vent on
horizontal terminations and
to the top of the termination
on vertical terminations.
Vent
Height Vertical Elbow
NOTE:
When a horizontal elbow (90° or 45°) is
used, horizontal length is the sum of the
two lengths (H1 + H2).
H1
H2
Horizontal
Elbow
Vertical Elbow
Retirez ces deux vis sur le
restricteur d'échappement
Utilisez les vis pour fixer la
rallonge au restricteur
d'échappement.
Utilisez les vis pour fixer la rallonge
au restricteur d'échappement.
La course horizontale de
l'évent est mesurée du
début de la section
horizontale à la fin de la
terminaison.
La hauteur de l'évent est
calculée jusqu'au sommet
de l'évent sur les
terminaisons horizontales
et au haut de la terminaison
sur les terminaisons
verticales
Coude vertical
REMARQUE:
Lorsqu'un coude horizontal (90 ou
45) est utilisé, la longueur
horizontale est la somme des deux
longueurs (H1 + H2)
Coude vertical
Finalizing the Installation (for qualified installers only) 19
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Configuration de l'évent arrière sans augmentation
Utiliser le kit de ventilation minimal «D» de Travis Industries (SKU 96200317). Ce kit contient les
composants suivants utilisés pour évacuer le poêle à travers un mur extérieur typique:
- Travis Thimble (unique pour ce poêle)
- Couverture murale (noir)
- Pipe Section (3.9 ")
- Pipe Section (6 ")
- Bonnet de plongée (14 "- unique pour cette cuisinière)
- Pièces de conversion d'évent arrière (plaques de recouvrement, sections de démarreur, etc..)
Aucun coude (45 ° ou 90 °) ne peut être utilisé (pas d'installation d'angle).
Course horizontale maximale de 2 '(éventail coaxial supplémentaire de 8 po)).
Les sections horizontales nécessitent une élévation de ¼ "(6 mm) toutes les 12" (305 mm) de
déplacement
Le diffuseur doit être fermé (see page Error! Bookmark not defined.).
Le limiteur d'échappement doit être enlevé.
N'installez pas l'extenseur d'étranglement d'échappement.
8" Diameter Vent
Max. 2' (610mm) length
Typical 8-1/2" (216mm)
Min. 12" (305mm)
Grade
Travis Thimble
(unique to this stove)
Travis Snorkel
(unique to this stove)
Travis Snorkel
(unique à ce poêle)
Dé de Travis
(unique à ce poêle)
Classe
20 Finalizing the Installation (for qualified installers only)
© Travis Industries 4/20/23 – 1444-FR Cypress GSR2
Configuration de l'évent arrière avec terminaison horizontale
Utilisez la conversion de l'évent arrière de Travis Industries (SKU 94400998).
Utilisez un conduit de 8 po de diamètre
Les sections horizontales nécessitent une élévation de 6 mm (¼ ") toutes les 12 po (305 mm) de
déplacement.
Un maximum de trois (3) coudes de 45 ° ou 90 ° peut être utilisé. Parmi ces coudes, un seul (1) peut être
un coude horizontal (voir illustration).
La terminaison doit se trouver dans la zone ombrée indiquée sur le graphique. Utiliser la position de
restriction indiquée. REMARQUE: Les positions de restriction sont basées sur des tests de laboratoire. La
position de restriction idéale peut varier légèrement, en particulier lorsque la terminaison est proche d'une
ligne de démarcation
Le diffuseur doit être fermé (voir page 15).
Exhaust Restrictor Position #5
Exhaust Restrictor Extender Installed
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
0 feet
5 feet (1.5m)
0 feet
0 feet
10 feet (3m)
0 feet
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
16' max (4.8m)
Min. 1' (0.3m) Vertical Section Required
12 feet max (3.6m)
Exhaust Restrictor Removed
12 feet max (3.6m)
Exhaust Restrictor Position #3
Exhaust Restrictor Extender Installed
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
16' max (4.8m)
Horizontal elbows are elbows placed between
two horizontal sections of pipe. One 45° or 90°
horizontal elbow is allowed for this configuration.
Horizontal Elbow
Limiteur d'échappement retiré
Position n ° 6 du restricteur d'échappement
Prolongateur de limiteur d'échappement installé
Position n ° 3 du restricteur d'échappement
Prolongateur de limiteur d'échappement installé
Section verticale requise
Coude horizontal
Les coudes horizontaux sont des coudes
placés entre deux sections horizontales
de tuyau. Un coude horizontal 45 ou 90
est autorisé pour cette configuration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Lopi Cypress GSR2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire