Shower Base
Installation Manual
Base para ducha
Manual para instalación
Bac de douche
Directives d’installation
American Shower & Bath • 540 Glen Ave. • Moorestown, NJ 08057
1-800-355-ASB1 • Fax: 609-235-9262 • www.asbcorp.com
P/N
Important: Read these instructions before starting installation. Installation must be at a temperature near 60°F (16°C). Do not install in unheated areas where the
temperature may drop below 32°F (0°C).
If you have any questions on the installation of this unit, please do not return to the store where you purchased it. For assistance, please call 1-800-355-ASB1 (2721),
Monday to Friday, 8:30 am to 5:30 pm E.S.T.
Importante: Lea estas instrucciones antes de comenzar la instalación. La instalación debe realizarse a una temperatura aproximada de 60°F (16°C). No instale en
áreas sin calefacción en donde la temperatura pueda descender a menos de 32°F (0°C).
Si tiene alguna pregunta sobre la instalación de esta unidad, no regrese al almacén donde la adquirió. Para obtener ayuda, llame al 1-800-355-ASB1 (2721), de lunes
a viernes, de 8:30 a.m. a 5:30 p.m., hora del este de Estados Unidos.
Important : Veuillez lire les directives avant de commencer l’installation. La température ambiante doit être d’environ 60°F (16°C) au moment de l’installation. Ne
pas installer dans un local non chauffé, où la température risque de baisser à 32°F (0°C).
Pour toutes questions concernant l’installation de ce prêt-à-monter de parois de douche, ne vous adressez pas au magasin où vous en avez fait l’achat. Veuillez
composer le 1-800-355-ASB1 (2721), du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 30, heure de l’Est.
EN
SP
FR
Model #
Customer: Please record your model number here.
The model number is found on the label, located on the front
panel of the box. It is very important to record your model
number. This information is necessary when contacting us.
Please retain this manual for future reference. A list of repair
parts is included.
N° de Modelo
Nota para el cliente: Anote su número de modelo aquí.
El número de modelo se encuentra en la etiqueta, que está en
el panel frontal de la caja. Es muy importante registrar el número
de modelo. Usted necesitará esta información si se comunica
con nosotros.
Conserve este manual como referencia. Se incluye una lista de
piezas de repuesto.
N° de modèle
Propriétaire : Veuillez noter ici le numéro de modèle. Celui-ci
se trouve sur l’étiquette collée sur le devant de la boîte. Ce
numéro est très important, vous en aurez besoin si vous nous
contactez.
Veuillez conserver ce guide d’installation pour vous y reporter
au besoin. Vous y trouverez la liste des pièces de remplacement.
EN
SP
FR
SP
EN
FR
EN
REQUIREMENTS FOR A SUCCESSFUL INSTALLATION
REQUERIMIENTOS PARA UNA INSTALACIÓN EXITOSA
POUR UNE INSTALLATION RÉUSSIE
1. Confirm that all components have been included before beginning your installation. Please refer to the Parts List in this manual.
2. Floor leveling compound should be used under the shower base if your floor is not perfectly level.
3. Do not screw or bolt the base to the floor nor the glass enclosure to the base.
SP
FR
1. Antes de comenzar con la instalación, asegúrese de que todos los componentes hayan sido incluidos. Consulte la lista de partes que se encuentra en este manual.
2. Si el piso no está perfectamente nivelado, deberá usar bajo la base de la ducha el compuesto nivelador de pisos.
3. No utilice pernos ni tornillos para sujetar la base al piso ni para sujetar el recinto de cristal a la base.
For regular cleaning use only mild detergents or warm, soapy water applied with a soft
cloth. Always rinse surfaces after cleaning and dry by blotting with a damp cloth or chamois.
Do not use scouring pads, gritty cloths or cleaners that are not recommended. Cleaners not
listed are either not approved or are untested. Please choose an approved cleaner from the
list. The use of cleaners other than those recommended will void your warranty. IMPORTANT:
Do not use cleaners that are sprayed and not wiped or rinsed off. They will crack the surface.
NOTE: The surround may be protected with an invisible antibacterial protectant that is built-
in. Refer to the carton label. The protectant inhibits the growth of bacteria, mold and mildew
that may affect the product's surfaces - preventing problems such as discoloration and
odor. It does not however, protect the user or inhibit the growth of germs or disease
organisms found on the body. Thoroughly clean and wash the surfaces as directed.
Para la limpieza frecuente, use únicamente detergentes suaves o agua tibia y jabonosa
aplicada con un paño suave. Siempre enjuague las superficies después de limpiar y seque
con un paño húmedo o gamuza. No use almohadillas para pulir, paños ásperos o limpiadores
no recomendados. Los limpiadores no incluidos en la lista no están aprobados o no han
sido probados. Elija un limpiador aprobado de la lista. El uso de limpiadores distintos de
los que se recomienda anulará su garantía. ¡IMPORTANTE!: No use limpiadores en aerosol
que no necesiten enjuagarse, ya que agrietarán.
NOTA: Alomejor los paquete de muros estan protegido por un protector antibacteriano
invisible que está integrado a los paneles del muro. Consulte la etiqueta del producto en
la caja para conocer la descripción general. El protector inhibe el crecimiento de bacterias,
hongos y moho que pueden afectar las superficies del producto y previene problemas tales
como la decoloración y el mal olor. Sin embargo, no protege al usuario ni inhibe el
crecimiento de gérmenes u organismos dañinos que se encuentran en el cuerpo. Limpie
y lave a fondo la superficies como se indica. Limpie y lave a fondo la superficies como se
indica.
Pour les nettoyages réguliers, utiliser un détergent doux, ou de l'eau tiède savonneuse
appliquee a l'aide d'un chiffon doux. Apres chaque nettoyage, rincer la surface et enlever
le surplus d'eau a l'aide d'un chiffon humide ou d'un chamois. Ne pas utiliser de tampons
à récurer, de chiffons rugueux ou de produits de nettoyage non recommandés. Les produits
dont les noms n'apparaissent pas dans notre liste n'ont pas été approuvés ou n'ont pas été
testés. Utiliser l'un des produits recommandés. L'utilisation de tout autre produit de
nettoyage annulera la garantie. IMPORTANT! : Ne pas utiliser de nettoyants qu'il suffit de
vaporiser sans ensuite rincer ou essuyer. Ils risquent de faire craqueler la surface.
N.B. : Peut-être le prêt-à-monter de parois est protégé par un revêtement antibactérien
invisible. Veuillez lire l'étiquette du produit sur l'emballage. Cette protection empêche la
croissance de bactéries et de moisissures susceptibles de décolorer les surfaces ou de
causer des odeurs. Ce revêtement ne protège toutefois pas l'utilisateur contre les germes
et organismes pouvant causer des maladies et vivant habituellement sur le corps humain.
Veillez donc à nettoyer régulièrement les surfaces, tel que recommandé.
1. S’assurer que toutes les pièces sont présentes avant d’entreprendre l’installation. Se reporter à la liste des pièces du présent guide.
2. Si le plancher n’est pas au niveau, il est recommandé d’utiliser un composé de colmatage sous la base de la douche.
3. Ne pas utiliser de vis ou d’écrous pour fixer la base au plancher, ni pour fixer les parois de verre sur la base.