OLIGHT RN 100 TL Rechargeable Bike Lights 100 Lumens Tail Light Rear Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Thank you for purchasing this Olight Product.
Please read this manual carefully before
use and keep it for future reference!
USER MANUAL
Standard Charging Time: Approx.1.5hrs (5V 1A)
RN 100 TL
Smart Tail Light
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6
Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City,
Guangdong, China.
Made in China
( DE ) Deutsch
( EN ) English
( CHS ) 简体中文
( NED ) Nederland
( JP ) 日本語
( FR ) Français
( IT ) Italia
( PL ) Polska
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Return to the
original seller for repair or replacement.
Within 2 years of purchase: Return to Olight
for repair or replacement.
This warranty does not cover normal wear and
tear, modifications, misuse, disintegrations,
negligence, accidents, improper maintenance,
or repair by anyone other than an Authorized
retailer or Olight itself.
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see our
complete product line of portable
illumination tools.
SPOSÓB OBSŁUGI
Długie naciśnięcie włącza/wyłącza światło,
kliknięcie zmienia poziom jasności i tryby
migania, a podwójne kliknięcie zmienia tryby
przełączania. Funkcja pamiętania trybu
zapisuje ostatnio wybrany tryb i jasność.
NOTICE
•Store the light at room temperature in a dry
place. Avoid moisture, or extreme hot or cold.
•Store the light in the charged condition. Avoid
deep discharge". Battery life will decrease if
the light is stored in a fully discharged condition.
•Over time, the run time of the battery will
diminish. Expect about 500 full charges,
depending on care. After a full life, the
battery will continue to charge but with a
lower run time.
•When the run time is unsatisfactory, please
recycle. Do not open the case of the light or
incinerate.
•DO NOT shine the light directly into human
eyes. This may cause temporary blindness,
or permanent damage to the eyes.
•DO NOT cover the light head when the
bicycle light is on, or place the bicycle light
head on the ground. The radiation energy of
the bicycle light may cause damage to the
bicycle light itself, or even result in burning
to flammable objects.
DANGER
WARNING
•Keep out of reach of children.
•The light contains a lithium-ion battery.
Certain restrictions may apply to this product
when traveling, especially when traveling by
air. Always check with your carrier for
specific restrictions prior to traveling with
this product.
SPECIFICATIONS
IN THE BOX
Seat Post Mount
RN 100 TL Saddle Mount
Micro USB Cable
01
01
01
01
02
02
02
02
( EN ) English
( CHS ) 简体中文
( NED ) Nederland
( DE ) Deutsch
( JP ) 日本語
( FR ) Français
( IT ) Italia
( PL ) Polska
CONTENTS
BEDIENUNG
Gedrückt halten, um das Licht
ein-/auszuschalten. Kurz Anklicken zum
Umschalten der Helligkeitsstufe und
Blitzmodi und Doppelklicken zum
Umschalten der Modi. Die Modus-Speicher-
funktion wird den zuletzt ausgewählten
Modus und die Helligkeitsstufe speichern.
HOW TO OPERATE
Long press to turn on/off the light, click to
change the brightness level and flash
modes, and double click to switch modes.
Mode memory function will save the last
selected mode and brightness.
如何操作
长按开机/关机,单击切换不同亮度或
闪烁方式,双击切换不同模式。再次
开机进入上次关机时的模式及亮度。
HOE TE BEDIENEN
Druk lang om het licht aan/uit te zetten, klik
om het helderheidsniveau en de flits modi
te veranderen en dubbelklik om tussen de
modi te schakelen. De modus
geheugenfunctie zal de laatst geselecteerde
modus en helderheid opslaan.
COMMENT L’UTILISER
Appuyez longuement pour allumer/éteindre
la lumière, cliquez pour changer le niveau
de luminosité et les modes de flash, et
double-cliquez pour basculer d'un mode à
l'autre. La fonction de mémoire de mode
enregistre le dernier mode et la dernière
luminosité sélectionnés.
使用方法
ON/OFFランプを長く押して、クリ
ックして輝度のレベルとフラッシュ
モデルを変更し、ダブルクリックし
てSWITHモデルに切り替えます。モ
デルメモリ機能が最後のモデルと輝
度の記録を残ります。
FUNZIONAMENTO
Premere a lungo per accendere / spegnere
la luce, cliccare per modificare il livello di
luminosità e le modalità flash e fare doppio
clic per cambiare modalità. La funzione di
memorizzazione della modalità salverà
l'ultima modalità e luminosità selezionate.
HOW TO INSTALL
HOW TO RECHARGE
SCHEME 1
SCHEME 2
Fully Charged
Green Constant
Charging
Red Flashing
1. 2.
1. 2. 3.
All above specifications are test results based on
ANSI/NEMA FL1-2009 Standard.
37g / 1.3 oz
1m
IPX6
2.76*0.98*0.75in
70*25*19mm
01 02
LOW
18100
03 30
MID
36
02 00
HIGH
72
01 30
02 30
0-72-0
03 30
5-70
03 00
3-70
12 00
72-0
10 00
DAY NIGHT
CONSTANT
FLASH
SMART
0-72
FLASH INTERACTIVEBREATHE COMET
72-0
06 00
100
100
AUTO BRAKE
AUTO BRAKE
AUTO BRAKE
  • Page 1 1

OLIGHT RN 100 TL Rechargeable Bike Lights 100 Lumens Tail Light Rear Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur