CONSTRUCTA CA11 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
'
[de] Gebrauchsanleitung 3
[en] Instruction manual 8
[fr] Mode d’emploi 13
Gaskochfeld
Gas hob
Table de cuisson gaz
2
1 Rost
2 Bedienknebel
3 Sparbrenner bis 1 kW
4 Normalbrenner bis 1,75 kW
5 Schnellbrenner bis 3 kW
6 Doppelbrenner Wok bis 3,3 kW
1 Pan supports
2 Control knobs
3 Auxiliary burner (up to 1 kW)
4 Semi-rapid burner (up to 1.75 kW)
5 Rapid burner (up to 3 kW)
6 Double-flame wok burner (up to 3.3 kW)
1 Grilles
2 Boutons de commande
3 Brûleur auxiliaire de 1 kW maximum
4 Brûleur semi-rapide de 1,75 kW maximum
5 Brûleur rapide de 3 kW maximum
6 Brûleur wok double flamme de 3,3 kW maximum
&$
&$
1
2

1
2
3
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise................................................................... 3
Ihr neues Gerät ...........................................................................4
Gasbrenner .................................................................................4
Kochgefäße ................................................................................. 5
Reinigung und Pflege ................................................................ 6
Störungen beheben.................................................................... 6
Technischer Kundendienst........................................................ 7
Verpackung und Altgeräte.........................................................7
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online-
Shop: www.constructa-eshop.com
Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
Nur in Deutschland gültig!
Für Produktinformationen sowie
Anwendungs- und Bedienungsfragen
0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der
T-Com, Mobil ggf. abweichend oder
unter info@constructa-energy.de
ã=Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur
so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Installationsanweisungen gut
auf und geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer des Geräts
weiter.
Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn
die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten wer-
den.
Die in diesem Bedienungshandbuch dargestellten Grafiken
sind orientativ.
Belassen Sie das Gerät bis zum Einbau in der Schutzhülle.
Falls Sie einen Schaden am Gerät feststellen, schließen Sie es
nicht an. Rufen Sie unseren Kundendienst.
Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß DIN EN 30-1-1 für
Gasgeräte: Einbaugeräte.
Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten Ort und
nur in Übereinstimmung mit den für die Belüftung geltenden
Bestimmungen und Richtlinien eingebaut werden. Das Gerät
darf nicht an einen Schornstein oder eine Abgasanlage ange-
schlossen werden.
Am Einbauort für dieses Gerät müssen die Belüftungsbestim-
mungen vollständig erfüllt werden.
Vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds stellen Sie sicher, dass
bei der Installation der Einbauanleitung gefolgt wird.
Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild ange-
gebene Gasart eingestellt. Informationen zur Umstellung auf
eine andere Gasart finden Sie in der Einbauanleitung.
Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine
andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und
unter Beachtung der geltenden Regelungen und gesetzlichen
Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gas-
versorger vorgenommen werden. Für Umstellungsarbeiten auf
eine andere Gasart empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Pri-
vathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche
Nutzung ist nicht gestattet. Dieses Gerät darf nicht auf Jachten
oder in Wohnwagen eingebaut werden. Die Garantie gilt nur
dann, wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen
Zweck genutzt wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizge-
rät.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
hrend des Betriebs, sollte das Gerät nicht unbeaufsichtigt
gelassen werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Die Kochstellen und deren Umgebung werden sehr heiß. Die
heißen Flächen nie berühren. Kinder unter 8 Jahren fernhalten.
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände
auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld
lagern.
Lagern Sie keine ätzenden chemischen Reinigungsmittel oder
Produkte, Dampfreiniger, brennbare Materialien oder andere
Produkte, die keine Lebensmittel sind, unter diesem Haushalts-
gerät bzw. benutzen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe.
Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie
sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich
Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser.
Verbrennungsgefahr! Decken Sie das Kochgefäß zum Ersticken
der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Koch-
stelle aus.
Kochgefäße, die beschädigt sind, die nicht die richtige Größe
aufweisen, deren Rand über das Kochfeld hinausragt oder die
schlecht aufgestellt sind, können schwere Schäden verursa-
chen. Beachten Sie die Tipps und Warnhinweise zu den Koch-
gefäßen.
Das Gerät nicht der Zugluft aussetzen. Die Brenner können
sonst ausgehen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfelds keine Dampfreini-
ger. Stromschlaggefahr!
Beim Auftreten einer Störung stellen Sie die Gas- und Stromzu-
fuhr des Geräts ab. Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unse-
ren Kundendienst.
Hantieren Sie nie im Inneren des Geräts. Gegebenenfalls rufen
Sie bitte unseren Kundendienst.
Falls sich ein Bedienknebel nicht drehen lässt, versuchen Sie
es nicht gewaltsam. Wenden Sie sich zum Reparieren oder
Ersetzen des Bedienknebels sofort an den Kundendienst.
4
Ihr neues Gerät
Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über
die Leistung der Brenner.
Zubehör
Das folgende Zubehör kann beim Kundendienst erworben wer-
den:
--------
Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte Ver-
wendung dieser Zubehörteile keine Verantwortung.
Gasbrenner
An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der
dadurch kontrolliert wird.
Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die
Roste als auch alle Teile der Brenner richtig aufliegen.
Anzünden per Hand
1.Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin-
ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte
Position.
2.Nähern Sie dem Brenner einen Anzünder oder eine Flamme
(Feuerzeug, Streichholz, usw.).
Automatische Zündung
Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt
(Zündkerzen):
1.Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin-
ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die maximale Posi-
tion.
hrend Sie den Bedienknebel gedrückt halten, werden Fun-
ken an allen Brennern geschlagen. Die Flamme wird entzün-
det.
2.Lassen Sie den Bedienknebel los.
3.Drehen Sie den Bedienknebel auf die gewünschte Position.
Falls die Flamme nicht gezündet wurde, drehen Sie den Bedi-
enknebel zurück auf Aus und wiederholen Sie die Schritte. Hal-
ten Sie dieses Mal den Bedienknebel länger gedrückt (bis zu
10 Sekunden).
ã=Gefahr der Verpuffung!
Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde,
machen Sie den Brenner aus und öffnen Sie Tür oder Fenster.
Warten Sie wenigstens eine Minute, bevor Sie es erneut versu-
chen.
Zusatzrost Kaffeekocher
Zur ausschließlichen Benut-
zung auf dem Sparbrenner
und mit Kochgefäßen, die
einen kleineren Durchmesser
als 12 cm haben.
Simmer Plate
Dieses Zubehörteil dient zur
Wärmereduzierung bei Ver-
wendung der niedrigsten Leis-
tungsstufe.
Legen Sie das Zubehörteil mit
den Ausbuchtungen nach
oben auf den Rost, und nie
direkt auf den Brenner. Stel-
len Sie das Kochgefäß mittig
auf das Zubehörteil.
Simmer Cap
Brenner, der ausschließlich
dem Kochen mit minimaler
Leistung dient. Für die Benut-
zung muss der Sparbrenner
herausgezogen und durch
den Brenner Simmer Cap
ersetzt werden.
5
Sicherheitssystem
Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem
(Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn
die Brenner versehentlich ausgehen.
Um sicherzugehen, dass diese Vorrichtung aktiv ist:
1. Entzünden Sie den Brenner wie gewohnt.
2. Halten Sie den Bedienknebel weiterhin während 4 Sekunden
nach dem Anzünden der Flamme fest gedrückt.
Ausschalten eines Brenners
Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die
Position 0 erreicht ist.
Leistungsstufen
Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch
die stufenlose Regelung genau die Leistung einstellen, die Sie
benötigen.
Warnhinweise
Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist nor-
mal.
Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche
frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen Defekt dar. Die
Gerüche verschwinden mit der Zeit.
Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in
der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten, usw.
Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in
dem es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Sie müssen
sicherstellen, dass eine gute Belüftung der Küche gewährleistet
ist: halten Sie die natürlichen Belüftungsöffnungen frei oder ins-
tallieren Sie eine mechanische Belüftung (Abzugshaube).
Ein langer und dauerhafter Betrieb des Geräts kann eine
zusätzliche Belüftung erfordern (z. B. durch Öffnen eines Fens-
ters) oder eine effizientere Belüftung (z. B. durch Erhöhung der
Leistung der Abzugshaube, falls vorhanden).
Wenn die Flamme des Brenners versehentlich ausgeht, drehen
Sie den Bedienknebel des Brenners auf Aus und zünden Sie
den Brenner für mindestens eine Minute nicht erneut an.
Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dump-
fes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet, dass das
Sicherheitssystem deaktiviert wurde.
Achten Sie auf höchste Sauberkeit. Bei verschmutzten Zündker-
zen funktioniert das Anzünden nicht fehlerfrei. Reinigen Sie sie
regelmäßig mit einer kleinen nicht metallischen Bürste. Achten
Sie darauf, dass auf die Zündkerzen keine gewaltsamen
Schläge ausgeübt werden.
Aufgrund der Plastikabdeckung, die zum Schutz des Edelstahls
des Gerätes verwendet wird, kann es sein, dass Sie Klebstoff-
reste im Bereich der Prägungen vorfinden. Entfernen Sie diese
mit einem feuchten Tuch.
Empfehlungen zum Kochen
Kochgefäße
Geeignete Kochgefäße
Position Û Bedienknebel aus
Große Flamme ƒ Größte Öffnung bzw. Leistung und elektri-
sche Zündung
Kleine Flamme Kleinste Öffnung bzw. Leistung
=QGNHU]H 7KHUPRHOHPHQW
Brenner Sehr stark -
Stark
Mittel Niedrig
Wok-Brenner Kochen, Garen,
Braten, Bräu-
nen, Paellas,
asiatische
Küche (Wok).
Aufwärmen und warmhalten:
vorbereitete Gerichte, Fertigge-
richte
Schnellbrenner Schnitzel, Steak,
Omelett, Bratgut
Reis, Bécha-
mel, Ragout
Dampfgaren:
Fisch,
Gemüse
Normalbrenner Dampfkartof-
feln, frisches
Gemüse, Ein-
töpfe, Nudeln
Wiederaufwärmen und Warm-
halten von bereits zubereite-
ten Gerichten und Zubereiten
von schmackhaften Gerichten
Sparbrenner Kochen:
Schmorge-
richte, Milch-
reis, Karamell
Auftauen und
langsam
Kochen: Hülsen-
früchte, Obst,
Tiefkühlgerichte
Schmelzen:
Butter, Scho-
kolade, Gela-
tine
Brenner Mindestdurchmesser
des Gefäßes
Höchstdurchmesser
des Gefäßes
Wok-Brenner 22 cm
Schnellbrenner 22cm 26cm
Normalbrenner 14cm 20cm
Sparbrenner 12cm 16cm
Wok
Der Wok verteilt die starke
Hitze gleichmäßig und erlaubt
so das raschere Garen von
Speisen, wobei weniger Öl
benötigt wird.
Bei der Benutzung eines
Woks beachten Sie die Anwei-
sungen des Herstellers.
6
Hinweise bei der Benutzung
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und
Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:
Reinigung und Pflege
Reinigung
Ist das Get einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem
Schwamm, Wasser und Seife.
Reinigen Sie die Oberflächen der Brennereinzelteile nach jeder
Benutzung und in kaltem Zustand. Auch die kleinsten Rück-
stände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich
in die Oberfläche ein und sind später nur schwer zu entfernen.
Für eine richtige Flamme müssen die Löcher und Ritzen der
Brenner sauber sein.
Das Bewegen einiger Kochgefäße kann Metallspuren auf den
Rosten hinterlassen.
Säubern Sie Brenner und Roste mit Seifenwasser und einer
nicht metallischen Bürste.
Wenn die Roste Gummiauflagen haben, gehen Sie bei der Rei-
nigung vorsichtig vor. Die Auflagen könnten sich lösen und das
Rost das Kochfeld zerkratzen.
Trocknen Sie immer alle Brenner und Roste. Wassertropfen
oder feuchte Zonen am Beginn des Kochvorgangs können das
Email bescdigen.
Nachdem die Brenner gereinigt und getrocknet sind, versichern
Sie sich, dass die Deckel gut auf den Verteilern platziert sind.
Achtung!
Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch
beschädigt werden.
Pflege
Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort. So vermeiden
Sie, dass Essensreste ankleben und Sie sparen Mühe und Zeit.
Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten (Zitronensaft,
Essig, usw.) auf das Kochfeld gelangen.
Aufgrund der hohen Temperaturen, denen sie ausgesetzt sind,
kann sich am Wok-Brenner und an den Zonen aus Edelstahl
(Fettauffangschale, Umgebung der Brenner usw.) die Farbe
verändern. Das ist normal. Reinigen Sie diese Bereiche nach
jeder Benutzung mit einem für Edelstahl geeigneten Produkt.
Es wird empfohlen, regelmäßig das Reinigungsmittel mit der
Teilenummer 464524 zu verwenden, das über unseren Kun-
dendienst erhältlich ist.
Störungen beheben
In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht beho-
ben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie
folgende Hinweise:
Verwenden Sie Kochgefäße
geeigneter Größe für den
jeweiligen Brenner.
Benutzen Sie keine kleinen
Kochgefäße auf den großen
Brennern. Die Flamme sollte
die Seiten der Kochgefäße
nicht berühren.
Benutzen Sie keine verformten
Kochgefäße, die auf dem
Kochfeld nicht stabil stehen.
Die Gefäße können umkippen.
Benutzen Sie nur Kochgefäße
mit flachem und dickem
Boden.
Kochen Sie nicht ohne Deckel
oder wenn der Deckel ver-
schoben ist. Ein großer Teil der
Energie wird verschwendet.
Stellen Sie das Kochgefäß mit-
tig über den Brenner, sonst
kann das Gefäß umkippen.
Stellen Sie große Töpfe nicht
auf die Brenner in der Nähe
der Armaturen. Diese könnten
überhitzt und dadurch beschä-
digt werden.
Stellen Sie die Töpfe auf die
Roste, niemals direkt auf die
Brenner.
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die Topfroste
und die Deckel der Gasbren-
ner korrekt aufliegen.
Hantieren Sie vorsichtig mit
den Geßen, die auf dem
Kochfeld stehen.
Schlagen Sie nicht auf das
Kochfeld und stellen Sie keine
schweren Gewichte darauf.
Störung Mögliche Ursache Lösung
Störung der allgemeinen
Elektrik.
Sicherung defekt Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob die Siche-
rung defekt ist und ggf. ersetzen.
Die automatische Sicherung oder ein Fehlerstrom-
schutzschalter wurde ausgelöst.
Im Verteiler prüfen, ob die automatische Siche-
rung oder ein Fehlerstromschutzschalter durchge-
brannt ist.
7
Technischer Kundendienst
Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des
Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typen-
schild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett
in der Bedienungsanweisung.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun-
dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-
Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni-
kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Hausgerät ausgestet sind.
Garantiebedingungen
Falls das Gerät wider Erwarten Schäden aufweisen oder Ihre
Qualitätsanforderungen nicht erfüllen sollte, setzen Sie uns
davon so schnell wie möglich in Kenntnis. Zur gültigen Einlö-
sung der Garantie darf das Gerät nicht unbefugt manipuliert
bzw. benutzt worden sein.
Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im
Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte Informationen
erhalten Sie in den Verkaufsstellen. Um die Garantie in
Anspruch nehmen zu können, müssen Sie den Kaufbeleg für
das Gerät vorweisen.
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
Verpackung und Altgeräte
Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol
)befindet, beachten Sie folgende Hinweise.
Umweltschonende Entsorgung
Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die not-
wendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu
garantieren. Diese Materialien sind vollständig wiederverwert-
bar und verringern damit die Umweltbelastung. So wie wir kön-
nen auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem
Sie folgende Ratschläge beachten:
Entsorgen Sie die Verpackung in einer Tonne für recyclingfä-
hige Materialien.
Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsor-
gung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen
Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und
liefern Sie Ihr Gerät dort ab.
Schütten Sie verwendetes Bratfett oder Öl nicht in das Spül-
becken. Sammeln Sie das Öl in einem verschließbaren Gefäß
und geben Sie es bei einer Sammelstelle ab oder werfen Sie
es, wenn dies nicht möglich ist, in die Mülltonne (so gelangt
es auf eine kontrollierte Mülldeponie - vermutlich nicht die
beste Lösung, doch wird so kein Wasser verschmutzt).
Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2002/96/
CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE, waste electri-
cal and electronic equipment).
Die automatische Zün-
dung funktioniert nicht.
Zwischen den Zündkerzen und den Brennern kön-
nen sich Reste von Lebensmitteln oder Reinigern
befinden.
Der Zwischenraum zwischen Zündkerze und Bren-
ner muss sauber sein.
Die Brenner sind nass. Die Brennerdeckel sorgfältig trocknen.
Die Brennerdeckel sind nicht richtig aufgelegt. Überprüfen, ob die Deckel richtig aufliegen.
Das Gerät ist nicht oder falsch geerdet oder die
Erdung ist beschädigt.
Setzen Sie sich mit dem Elektroinstallateur in Ver-
bindung.
Ungleichmäßige Brenner-
flamme
Die Brennerteile sind nicht richtig aufgelegt. Einzelteile richtig auflegen.
Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt. Ritzen des Brenners säubern.
Der Gasfluss scheint nicht
normal zu sein oder es tritt
kein Gas aus.
Zwischengeschaltete Ventile sind geschlossen. Die möglichen zwischengeschalteten Ventile öffnen.
Bei Verwendung einer Gasflasche überprüfen,
dass diese nicht leer ist.
Gasflasche austauschen.
In der Küche riecht es
nach Gas.
Ein Gashahn ist offen. Gashähne schließen.
Falscher Anschluss der Gasflasche. Anschluss der Gasflasche auf Dichtheit prüfen.
Gasaustritt möglich. Hauptgashahn abdrehen, Raum lüften und sofort
einen autorisierten Fachmann für die Prüfung und
Freigabe der Installation hinzuziehen. Das Gerät
nicht benutzen, bevor sichergestellt wurde, dass
kein Gas aus der Installation oder dem Gerät aus-
tritt.
Die Sicherheitsventile eines
Brenners funktionieren
nicht.
Sie haben den Bedienknebel nicht genügend
lange gedrückt.
Sobald der Brenner gezündet hat, den Bedienkne-
bel noch einige Sekunden gedrückt halten.
Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt. Ritzen des Brenners säubern.
Störung Mögliche Ursache Lösung
A 0810 240 260
D 01801 22 33 77
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
8
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Safety precautions..................................................................... 8
Your new appliance ................................................................... 9
Gas burners................................................................................ 9
Cooking pans ........................................................................... 10
Cleaning and maintenance ..................................................... 11
Trouble shooting...................................................................... 11
Technical Assistance Service................................................. 12
Used appliances and packaging .............................................12
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.constructa.de and in
the online shop www.constructa-eshop.com
ã=Safety precautions
Read these instructions carefully. Reading these instructions
will enable you to use your appliance safely and effectively.
Keep the operation and installation instructions and provide
them along with the appliance if it is passed on to another user.
The manufacturer is exempt from all responsibility if the
requirements of this manual are not complied with.
The graphics in this instruction manual are given as a guide
only.
Do not remove the appliance from its protective packaging until
it is installed in the unit.
Do not switch on the appliance if it is damaged in any way.
Contact our Technical Assistance Service.
This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1
regulation for gas appliances: built-in appliance.
This appliance can only be installed in a well-ventilated place in
accordance with existing regulations and ventilation
specifications. The appliance must not be connected to a
combustion product removal device.
The place in which the appliance is installed must have fully-
functioning ventilation, in accordance with the regulations.
Before installing your new hob, ensure that it is being installed
according to the assembly instructions.
This appliance leaves the factory set to the type of gas that is
indicated on the specifications plate. If this needs to be
changed, please consult the assembly instructions.
All operations relating to installation, regulation and conversion
to other types of gas must be carried out by an authorised
installation engineer, respecting the applicable regulations,
standards and the specifications of the local gas and electricity
providers. You are recommended to contact the Technical
Assistance Service to convert to another type of gas.
This appliance has been designed for home use only, not for
commercial or professional use. This appliance cannot be
installed on yachts or in caravans. The warranty will only be
valid if the appliance is used for the purpose for which it was
designed.
This appliance is only intended for cooking purposes, not as a
heating system.
This appliance is not intended for operation with an external
clock timer or a remote control.
Never leave the appliance unattended during operation.
This appliance may be used by children 8 years old and older
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience or knowledge if they are
supervised or they have been instructed about the safe use of
the appliance and have understood the associated dangers.
Never let children play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by unsupervised children.
The hotplates and surrounding area become very hot. Never
touch the hot surfaces. Children under 8 years old must be
kept at a safe distance from the appliance.
The hotplates become very hot. Never place combustible items
on the hob. Never place objects on the hob.
Do not store or use corrosive chemicals, steamers,
inflammable materials or non-food products below or near this
domestic appliance.
Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Do not leave
oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do catch fire,
never use water to put the fire out. Risk of burns! Put the fire out
by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.
Pans which are damaged, are not the right size, hang over the
edge of the hob or are not positioned correctly can cause
serious injuries. Follow the advice and warnings provided
relating to the cooking pans.
Do not subject the appliance to draughts. These might blow out
the burners.
Do not clean the hob using a steam cleaner. Risk of
electrocution!
In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and
electricity supply. For repairs, call our Technical Assistance
Service.
Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call
our Technical Assistance Service.
If one of the control knobs will not turn, do not force it. Call the
Technical Assistance Service immediately, so that they can
repair or replace it.
9
Your new appliance
Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as
the burner power.
Accessories
The following accessories can be purchased from the
Technical Assistance Service:
--------
The manufacturer accepts no liability if these accessories are
not used or are used incorrectly.
Gas burners
There are indications to show which burner each control knob
operates.
It is essential to ensure that all the burner parts and pan
supports are correctly installed for the appliance to work
correctly.
Switching on manually
1. Press the chosen burner control knob and turn it
anticlockwise to the required setting.
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches,
etc.) and bring it close to the burner.
Switching on automatically
If your hob can be switched on automatically (ignition
sparkers):
1. Press the chosen burner control knob and turn it
anticlockwise to the maximum power setting.
While the control knob is still pressed down, sparks are
produced on all burners. The flame ignites.
2. Release the control knob.
3. Turn the control knob to the required setting.
If it does not come on, turn the control knob to the off setting
and repeat the steps above. This time, press and hold the
control knob for longer (up to 10 seconds).
ã=Risk of deflagration!
If after 15 seconds the flame does not ignite, switch off the
burner and open a nearby window or door. Wait at least one
minute before trying to switch the burner back on.
Additional coffee maker sup-
port
Only for use on the auxiliary
burner with pans which are no
more than 12 cm in diameter.
Simmer Plate
This accessory has been
designed to reduce the level
of heat at the lowest power
setting.
Place the accessory directly
on the pan support with the
cones facing upwards, never
directly over the burner. Cen-
tre the pan over the acces-
sory.
Simmer Cap
Burner specially designed to
cook at minimum power. In
order to use it, remove the
auxiliary burner and replace it
with the Simmer Cap burner.
10
Safety system
Depending on the model, your hob may have a safety system
(thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners
accidentally switch off.
To ensure that this device is active:
1.Switch on the burner as usual.
2.Without releasing the control knob, press and hold it down
firmly for 4 seconds after lighting the flame.
Switching off a burner
Turn the corresponding control knob clockwise to the 0 setting.
Power levels
The progressive control knobs can be used to control the
power needed, from minimum to maximum power.
Warnings
It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is
operating.
When it is first used, it is normal for the burner to give off
odours. This does not pose any risk and does not indicate a
malfunction. They will disappear in time.
An orange-coloured flame is normal. This is caused by the
presence of dust in the atmosphere, spilt liquids, etc.
The kitchen will become hot and humid when this gas
appliance is used. You must therefore ensure that the kitchen is
well ventilated: Either keep the natural ventilation apertures
open, or install a ventilation system (extractor hood).
Intense and prolonged use of the appliance may mean
additional ventilation is required (for example, opening a
window) or more effective ventilation (for example, increasing
the hob's ventilation, if possible).
If the burner flames are accidentally blown out, switch off the
burner operating control knob and do not try to relight it for at
least one minute.
A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud)
will be produced. This is not a fault - this means that the safety
device is no longer operating.
Keep the burner as clean as possible. If the ignition sparkers
are dirty they will not light properly. Clean them periodically
using a small non-wire brush. Bear in mind that the ignition
sparkers must not suffer any serious impacts.
Due to the plastic covering used to protect the stainless steel
on this appliance, you may find remains of adhesive on
engraved areas. Remove them using a damp cloth.
Cooking guidelines
Cooking pans
Suitable pans
Setting Û Control knob off
High flame ƒ Maximum capacity or aperture and elec-
tricity on
Low flame Minimum capacity or aperture
LJQLWLRQVSDUNHU
WKHUPRFRXSOH
Burner Very high - High Medium Low
Wok burner Boiling, steam-
ing, griddling,
toasting, paellas,
Asian food (wok).
Reheating and keeping
things hot: cooked and pre-
cooked dishes
Rapid burner Escalopes,
steaks, ome-
lettes, frying
Rice, white
sauce, ragout
Steaming:
fish, vegeta-
bles
Semi-rapid
burner
Steamed pota-
toes, fresh vege-
tables, vegetable
stews, pasta
Reheating, keeping things
hot and making tasty casse-
roles
Auxiliary
burner
Cooking: casse-
roles, rice pud-
ding, caramel
Defrosting
and slow
cooking: veg-
etables, fruit
and frozen
products
Melting: but-
ter, choco-
late, jelly
Burner Minimum pan
diameter
Maximum pan
diameter
Wok burner 22 cm
Rapid burner 22 cm 26 cm
Semi-rapid burner 14 cm 20 cm
Auxiliary burner 12 cm 16 cm
Wok pan
The wok pan diffuses intense
heat uniformly, so that the
food is cooked in less time
and using less oil.
Always follow the manufac-
turer's instructions when cook-
ing with a wok pan.
11
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and
prevent pan damage:
Cleaning and maintenance
Cleaning
Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap
and water.
After each use, clean the surface of the respective burner parts
once they have cooled down. If any residue is left (baked-on
food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck
to the surface and more difficult to remove later. The holes and
grooves must be clean for the flame to ignite properly.
The movement of some pans may leave metal residue on the
pan supports.
Clean the burners and pan supports using soapy water and
scrub with a non-wire brush.
If the pan supports are fitted with rubber rests, ensure that
these are also cleaned. The rests may come loose and the pan
support may scratch the hob.
Always dry the burners and pan supports completely. Water
droplets or damp patches on the hob at the start of cooking
may damage the enamel.
After cleaning and drying the burners, make sure the burner
caps are correctly positioned on the diffuser.
Caution!
Do not use steam cleaners. This could damage the hob.
Maintenance
Always clean off any liquid as soon as it is spilt. This will
prevent food remains from sticking to the hob surface and you
will save yourself any unnecessary effort.
Do not leave acidic liquids (e.g. lemon juice, vinegar, etc.) on
the hob.
Due to the high temperatures endured, the wok burner and the
stainless steel zones (grease drip tray, burner outline, etc.) can
change colour. This is normal. After each use, clean these
areas with a product that is suitable for stainless steel.
It is recommended that the cleaning product available from our
Technical Assistance Service (code 464524) is used regularly.
Trouble shooting
Sometimes certain faults detected can be easily resolved.
Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind
the following advice:
Use pans which are the right
size for each burner.
Do not use small pans on
large burners. The flame must
not touch the sides of the pan.
Do not use damaged pans,
which do not sit evenly on the
hob. Pans may tip over.
Only use pans with a thick, flat
base.
Do not cook without using a lid
and make sure the lid is
properly fitted. This wastes
energy.
Always centre the pan over the
burner, not to one side.
Otherwise it could tip over.
Do not place large pans on the
burners near the control
knobs. These may be
damaged by the very high
temperatures.
Place the pans on the pan
supports, never directly on the
burner.
Make sure that the pan
supports and burner caps are
correctly positioned before
using the appliance.
Pans should be placed on the
hob carefully.
Do not strike the hob and do
not place excessive weight on
it.
Fault Possible cause Solution
The general electrical sys-
tem is malfunctioning.
Defective fuse. Check the fuse in the main fuse box and change it
if it is damaged.
The automatic safety switch or circuit breaker has
tripped.
Check the main control panel to see if the auto-
matic safety switch or circuit breaker has tripped.
The automatic switching on
function does not work.
There may be food or cleaning products stuck
between the ignition sparkers and the burners.
The space between the ignition sparker and the
burner must be clean.
The burners are wet. Dry the burner caps carefully.
The burner caps are not correctly positioned. Check that the covers are correctly positioned.
The appliance is not earthed, is poorly connected
or the earthing is faulty.
Contact the installation technician.
12
Technical Assistance Service
When contacting our Technical Assistance Service, please
provide the product number (E-Nr.) and production number
(FD) of the appliance. This information is given on the
specifications plate located on the lower section of the hob and
on the label in the user manual.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list..
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that
the repair will be carried out by trained service technicians
using original spare parts for your domestic appliance.
Warranty conditions
In the unlikely event that the appliance is damaged or does not
meet your expectations in terms of quality, please inform us as
soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance
must not have been tampered with, or used inappropriately.
The applicable warranty conditions are those set out by the
company's representative office in the country of purchase.
Detailed information is available from retail outlets. Proof of
purchase must be presented to obtain the benefits of the
warranty.
We reserve the right to introduce changes.
Used appliances and packaging
If the ) symbol is shown on the specifications plate, bear in
mind the following instructions:
Environmentally-friendly waste management
Unpack the appliance and dispose of the packaging by
environmentally-friendly means.
The packaging of your appliance has been manufactured using
only the materials which are strictly necessary to guarantee
efficient protection during transport. These materials are 100%
recyclable, thus reducing the environmental impact. You can
also contribute to caring for the environment by following the
advice below:
Dispose of the packaging in the appropriate recycling bin.
Before you get rid of an old appliance, make sure you disable
it. Contact your local authority to find out the address of your
nearest recycling centre to dispose of your appliance.
Do not pour used oil down the sink. Collect it in a sealed
container and take it to an appropriate collection point or,
failing that, place it in the rubbish bin (it will end up in a
controlled dump; this is probably not the best option, but it
will avoid contaminating ground water)
This appliance complies with European directive 2002/96/EC
on electrical and electronic equipment identified as WEEE
(waste electrical and electronic equipment).
The burner flame is not uni-
form.
The burner components are not correctly posi-
tioned.
Ensure the components are correctly positioned.
The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner.
The gas flow is not normal
or there is no gas.
The gas supply is blocked via intermediary valves. Open all gas taps.
If the gas is supplied from a gas cylinder, check
that this is not empty.
Change the gas cylinder.
The kitchen smells of gas. A gas tap has been left on. Turn off the taps.
Incorrect coupling of gas cylinder. Check that the coupling is sound.
Possible gas leak. Shut off the gas supply, ventilate the premises and
immediately notify an authorised installation tech-
nician so that they can check and certify the instal-
lation. Do not use the appliance until you are sure
that there is no gas leak in the installation or appli-
ance itself.
The safety valves on one of
the burners are not work-
ing.
The control knob was not held down for long
enough.
Once the burner is on, hold the control knob down
a few seconds longer.
The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner.
Fault Possible cause Solution
13
Þ Table des matières
[fr]Mode demploi
Consignes de sécurité .............................................................13
Votre nouvel appareil ...............................................................14
Brûleurs à gaz........................................................................... 14
cipients de préparation ....................................................... 15
Nettoyage et entretien..............................................................16
Résoudre des anomalies.........................................................16
Service Technique.................................................................... 17
Emballage et appareils usagés............................................... 17
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne :
www.constructa-eshop.com
ã=Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette
condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement
et en toute sécurité.
Conservez la notice d'utilisation et d'installation, et remettez-la
avec l'appareil si celui-ci change de propriétaire.
Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les
instructions de cette notice ne sont pas respectées.
Les images de cette notice sont proposées à titre indicatif.
Ne retirez l'appareil de son emballage protecteur qu'au
moment de son encastrement.
Si vous observez que l'appareil est endommagé, ne le
branchez pas. Contactez notre Service Technique.
Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-
1 pour les appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble.
Cet appareil ne peut être installé que dans un endroit bien
ventilé, dans le respect de la réglementation en vigueur et des
dispositions relatives à la ventilation. L'appareil ne doit pas être
connecté à un dispositif d'évacuation des produits de
combustion.
Le lieu où est installé l'appareil doit disposer d'une ventilation
conforme à la réglementation, en parfait état de marche.
Assurez-vous que l'installation de votre plaque de cuisson est
réalisée dans le respect de la notice de montage.
En sortie d'usine, cet appareil est adapté au type de gaz
indiqué sur la plaque signalétique. S'il était nécessaire de le
changer, veuillez consulter la notice de montage.
Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un
autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien
habilité qui doit respecter les normes et la législation
applicable, ainsi que les prescriptions des fournisseurs locaux
d'électricité et de gaz. Il est recommandé d'appeler le Service
Technique pour l'adaptation à un autre type de gaz.
Cet appareil n'a été conçu que pour un usage domestique ;
son usage commercial ou professionnel n'est en aucun cas
permis. Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts
ou des caravanes. La garantie ne sera valable que si l'usage
pour lequel il a été conçu a été respecté.
N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.
Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une
minuterie externe ou une commande à distance.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
Cet appareil peut être utilisée par des enfants âgés de plus de
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque
d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou si
une personne les a instruits de la manipulation de l'appareil en
toute sécurité et s'ils ont compris les dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les foyers et leurs alentours deviennent chauds. Ne pas
toucher les surfaces chaudes. Eloigner les enfants âgés de
moins de 8 ans.
Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets
inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Ne stockez pas et n'utilisez pas de produits chimiques
corrosifs, de vapeurs, de matériels inflammables, ni de produits
non alimentaires sous cet appareil, ni à proximité.
Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment
facilement. Restez toujours à proximité si vous chauffez des
graisses ou des huiles. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le
feu avec de l'eau. Risque de brûlures ! Couvrez le récipient
avec un couvercle hermétique pour étouffer le feu puis éteignez
la zone de cuisson.
Les récipients qui seraient abîmés, dont la taille ne serait pas
adaptée, qui dépasseraient de la plaque de cuisson ou qui
seraient mal placés, pourraient occasionner des lésions
graves. Respectez les conseils et les avertissements
concernant les récipients de cuisson.
Ne placez pas l'appareil dans des courants d'air. Les brûleurs
pourraient s'éteindre.
N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur sur la plaque
de cuisson. Risque d'électrocution !
En cas d'incident, débranchez l'alimentation d'électricité et de
gaz de l'appareil. Pour la réparation, contactez notre Service
Technique.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Si nécessaire,
contactez notre Service Technique.
Si l'un des boutons de commande est bloqué, ne forcez pas.
Contactez immédiatement le Service Technique pour qu’il
procède à sa réparation ou à son remplacement.
14
Votre nouvel appareil
À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que
la puissance des brûleurs.
Accessoires
Vous pourrez obtenir les accessoires suivants auprès de notre
Service Technique :
--------
Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne
sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte.
Brûleurs à gaz
Chaque bouton de commande de mise en marche indique le
brûleur qu'il contrôle.
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est
indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces
des brûleurs sont correctement mises en place.
Allumage manuel
1.Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et
tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée.
2.Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets,
allumettes, etc.) du brûleur.
Allumage automatique
Si votre plaque de cuisson dispose d'un allumage automatique
(bougies):
1.Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi puis
tournez-le vers la gauche jusqu'à la position de puissance
maximum.
Quand le bouton de commande est enfoncé, des étincelles
se produisent sur tous les brûleurs. La flamme s'allume.
2.Relâchez le bouton de commande.
3.Tournez le bouton de commande sur la position souhaitée.
Si l'allumage ne se produit pas, tournez le bouton de
commande sur la position de déconnexion puispétez les
étapes. Cette fois, maintenez le bouton de commande enfoncé
plus longtemps (pendant 10 secondes maximum).
ã=Risque de déflagration !
Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée,
éteignez le brûleur et aérez la pièce. Attendez au moins une
minute avant d'essayer de rallumer le brûleur.
Grille supplémentaire cafe-
tière
À utiliser exclusivement sur le
brûleur auxiliaire avec des
récipients d'un diamètre infé-
rieur à 12 cm.
Simmer Plate
Cet accessoire est prévu pour
réduire le niveau de chaleur à
la puissance minimum.
Placer l'accessoire directe-
ment sur la grille avec les
rebords orientés vers le haut,
jamais en contact direct avec
le brûleur. Placer le récipient
au centre sur l'accessoire.
Simmer Cap
Ce brûleur est exclusivement
destiné à une cuisson à puis-
sance minimum. Pour l'utili-
ser, il est nécessaire de retirer
le brûleur auxiliaire et de le
remplacer par le brûleur Sim-
mer Cap.
15
Système de sécurité
Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d'un
système de sécurité (thermocouple) qui bloque l'arrivée du gaz
si les brûleurs s'éteignent accidentellement.
Pour que cet dispositif soit actif :
1. Allumez le brûleur normalement.
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé sans le lâcher
pendant 4 secondes après l'allumage de la flamme.
Éteindre un brûleur
Tournez le bouton de commande correspondant vers la droite
jusqu'à la position 0.
Niveaux de chauffe
Les variateurs vous permettent de régler la puissance dont
vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum.
Avertissements
Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre
un léger sifflement.
Lors des premières utilisations, il est normal que des odeurs se
dégagent. Mais cela ne suppose aucune dysfonctionnement.
Ces odeurs disparaîtront petit à petit.
Une flamme de couleur orange est normale. Ceci est dû à la
présence de poussière dans l'atmosphère, de liquides
déversés, etc.
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur
et de l'humidité dans la pièce où il est installé. Assurez une
bonne ventilation dans la cuisine : laissez les orifices de
ventilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de
ventilation mécanique (hotte aspirante)
L'utilisation intense et prolongée de l'appareil peut requérir une
ventilation complémentaire, par exemple, en ouvrant une
fenêtre, ou une ventilation plus efficace comme par exemple en
augmentant la puissance de la ventilation mécanique existante.
S'il se produit une extinction accidentelle des flammes du
brûleur, éteignez le bouton de commande du brûleur et
attendez au moins 1 minute avant de le rallumer.
Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est
émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci signifie
que la sécurité a été désactivée.
Conservez le brûleur le plus propre possible. Si les bougies
sont sales, l'allumage serafectueux. Nettoyez-les
régulièrement avec une petite brosse non métallique. Attention,
à ne pas cogner violemment les bougies.
En raison du recouvrement plastique employé pour protéger
l'acier inoxydable de cet appareil, il se pourrait que vous
trouviez des restes d'adhésif sur les zones estampées. Pour les
éliminer, il vous suffit de passer un chiffon humide.
Conseils pour cuisiner
Récipients de préparation
Récipients appropriés
Position Û Bouton de commande éteint
Flamme grande ƒ Ouverture ou capacité maximums et
connexion électrique
Flamme petite Ouverture ou capacité minimums
ERXJLH
WKHUPRFRXSOH
Brûleur Très fort - Fort Moyen Lent
Brûleur wok Bouillir, cuire,
rôtir, dorer, pael-
las, cuisine asia-
tique (Wok)
Réchauffer et garder au
chaud : plats préparés, plats
cuisinés
Bleur rapide Escalope, steak,
omelette, fritures
Riz, bécha-
mel, ragoût
Cuisson à la
vapeur : pois-
son,gumes
Brûleur semi-
rapide
Pommes de
terre vapeur,
gumes frais,
potages, pâtes
Réchauffer/garder au chaud
des plats cuisinés et préparer
des ragoûts délicats
Brûleur auxi-
liaire
Faire cuire :
ragoûts, riz au
lait, caramel
Décongeler et
cuire à feu
doux :
légumes
secs, fruits,
produits
congelés
Faire fondre :
beurre, cho-
colat, géla-
tine.
Brûleur Diamètre minimum
du récipient
Diamètre maximum
du récipient
Brûleur wok 22 cm
Brûleur rapide 22 cm 26 cm
Brûleur semi-rapide 14 cm 20 cm
Brûleur auxiliaire 12 cm 16 cm
Récipient wok
Le récipient wok distribue la
chaleur intense de manière
uniforme pour vous permettre
de cuire les aliments plus rapi-
dement et avec moins d'huile.
Quand vous utilisez un réci-
pient wok, suivez les instruc-
tions du fabricant.
16
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie
et à éviter d'endommager les récipients :
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de
l’eau et du savon.
Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents
éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont
laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même
infimes, ils s'incrusteront dans la surface et seront plus difficiles
à éliminer par la suite. Les trous et les rainures doivent être
propres afin que la flamme soit optimale.
Le frottement de certains récipients peut laisser des traces
talliques sur les grilles.
Lavez les brûleurs et les grilles à l'eau savonneuse et frottez-les
à l'aide d'une brosse non métallique.
Si les grilles disposent de chevilles en caoutchouc, faites très
attention en les nettoyant. Les chevilles peuvent se détacher et
la grille peut rayer la plaque de cuisson.
Séchez toujours complètement les brûleurs et les grilles. La
présence de gouttes d'eau ou de zones humides au début de
la cuisson peut détériorer l'émail.
Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, assurez-vous
que les couvercles sont bien placés sur le diffuseur.
Attention !
N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur. Cela
pourrait endommager la plaque de cuisson.
Maintenance
Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent. Vous
éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et
économiserez des efforts inutiles.
Ne laissez pas de liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc.)
sur la plaque de cuisson.
En raison des hautes températures supportées, le brûleur wok
et les zones en acier inoxydable (lèchefrite, pourtour des
brûleurs, etc.) peuvent changer de couleur. Cela est normal.
Après chaque utilisation, nettoyez ces zones avec un produit
adapté à l'acier inoxydable.
Il est recommandé d'utiliser régulièrement le produit de
nettoyage disponible auprès de notre service technique sous le
code 464524.
Résoudre des anomalies
Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement
résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en
considération les conseils suivants :
Utilisez descipients de la
taille appropriée à chaque
brûleur.
N’utilisez pas de petits
récipients sur les grands
brûleurs. La flamme ne doit
pas toucher les côtés du
récipient.
N'utilisez pas de récipients
déformés, ayant tendance à
être instables sur la plaque de
cuisson. Les récipients
pourraient se renverser.
N'utilisez que des récipients à
base plane et épaisse.
Ne cuisinez pas sans
couvercle ni avec celui-ci mal
mis. Vous risqueriez ainsi de
perdre une partie de l'énergie.
Placez le récipient bien au
centre du brûleur. Dans le cas
contraire, il risque de se
renverser.
Ne placez pas les récipients
de grande taille sur les
brûleurs situés près du
boutons de commandes. Ils
risqueraient d'être
endommagés en raison de
l'excès de chaleur.
Placez les récipients sur les
grilles, jamais directement sur
le brûleur.
Vérifiez que les grilles et les
couvercles des brûleurs sont
bien placés avant de les
utiliser.
Manipulez soigneusement les
récipients sur la plaque de
cuisson.
Ne cognez pas la plaque de
cuisson et n'y posez pas
d'objets lourds.
Anomalie Cause probable Solution
Le fonctionnement élec-
trique général est en
panne.
Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier général des fusibles si un
fusible n'est pas grillé et remplacez-le.
L'interrupteur magnétothermique ou un interrup-
teur différentiel s'est déclenché.
Vérifiez dans le tableau de distribution électrique
si l'interrupteur magnétothermique ou un interrup-
teur différentiel s'est déclenché.
17
Service Technique
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez
communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro
de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la
plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque
de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
rangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
Conditions de garantie
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un
dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité
prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais.
Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir
été manipulé, ni soumis à une mauvaise utilisation.
Les conditions de garantie applicables sont celles établies par
la représentation de notre entreprise dans le pays où l'achat a
été effectué. Il est possible d'obtenir des informations détaillées
dans les points de vente. Il est nécessaire de présenter le bon
d'achat pour bénéficier de la garantie.
Tout droit de modification réservé.
Emballage et appareils usagés
Si la plaque signalétique de l'appareil contient le symbole ),
tenez compte des instructions suivantes.
Élimination des résidus de manière
écologique
Déballez l'appareil et débarrassez-vous de l'emballage de
manière écologique.
L'emballage de votre appareil a été fabriqué avec les matériaux
indispensables pour garantir une protection efficace pendant le
transport. Ces matériaux sont entièrement recyclables, ce qui
réduit l'impact sur l'environnement. Nous vous encourageons à
contribuer également à la préservation de l'environnement, en
suivant les conseils ci-dessous :
déposez l'emballage dans une benne de recyclage adaptée,
avant de vous défaire d'un appareil, mettez-le hors d'état.
Consultez votre administration locale pour connaître l'adresse
du centre de collecte de matériels recyclables le plus près de
chez vous, et apportez-le à ce site,
ne jetez pas l'huile usagée dans l'évier Conservez-la dans un
récipient fermé et remettez-le à un point de collecte ou, le cas
échéant, dans un bac approprié (qui sera remis à un
déversoir contrôlé ; ce n'est probablement pas la meilleur
solution, mais nous évitons ainsi de polluer l'eau).
Cet appareil est conforme à la Directive Européenne 2002/96/
CE concernant les équipements électriques et électroniques,
identifiée sous le nom de WEEE (waste electrical and electronic
equipment).
L'allumage automatique ne
fonctionne pas.
Il peut y avoir des résidus d’aliments ou de net-
toyant entre les bougies et les brûleurs.
L'espace entre la bougie et le brûleur doit être
propre.
Les brûleurs sont mouillés. Séchez soigneusement les couvercles du brûleur.
Les couvercles du brûleur sont mal placés. Vérifiez que les couvercles sont bien placés.
L'appareil n'est pas raccordé à la terre, est mal
raccordé à la terre, ou la prise de terre est défec-
tueuse.
Contactez votre électricien.
La flamme du brûleur n'est
pas uniforme.
Les pièces du brûleur sont mal placées. Placez correctement les pièces.
Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur.
Le flux de gaz ne paraît
pas normal ou aucun gaz
ne sort.
L'arrivée de gaz est fermée par des robinets inter-
médiaires.
Ouvrez les éventuels robinets intermédiaires.
Si le gaz provient d'une bouteille, vérifiez qu'elle
n'est pas vide.
Changez la bouteille.
Il y a une odeur de gaz
dans la cuisine.
Un robinet de gaz est ouvert. Fermez les robinets de gaz.
Mauvais raccord de la bouteille. Vérifiez que le raccord est hermétique.
Fuite de gaz éventuelle. Fermez l'arrivée générale du gaz, aérez l'enceinte
et prévenez immédiatement un technicien d'instal-
lation agréé, afin qu'il vérifie et qu'il atteste du bon
fonctionnement de l'installation. Ne pas utiliser
l'appareil jusqu'à ce que l'absence de fuite de gaz
dans l'installation ou l'appareil ait été vérifiée.
Les soupapes de sécurité
de l'un des brûleurs ne
fonctionnent pas.
Le bouton de commande n'a pas été enfoncé
assez longtemps.
Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de
commande enfoncé pendant quelques secondes
supplémentaires.
Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur.
Anomalie Cause probable Solution
B 070 222 145
FR 01 40 10 11 00
CH 0848 840 040
Constructa Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
(E)
*9000512309* 9000512309
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

CONSTRUCTA CA11 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur