Radiant WNREZK10WH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
No: 341381 5/23
WNRL10 radiant® Smart Switch with Netatmo Incandescent, Halogen: 1800W;
Resistive: 120VAC, 60Hz, 15A; Standard + Electronic Ballast: 15A; Motor: 1/2 HP
WNRL23 radiant® Wireless Smart Switch with Netatmo
Interrupteur intelligent radiant® WNRL10 avec Netatmo; Incandescente, halogène : 1800 W
Résistif : 120 V c. a., 60 Hz, 15 A; ballast standard/électronique : 15 A; moteur : 1/2 HP
Interrupteur intelligent sans l WNRL23 radiant® avec Netatmo
Interruptor inteligente WNRL10 radiant® con Netatmo incandescente, halógeno: 1800 W;
Resistivo: 120 VCA, 60 Hz, 15 A; Balasto estándar + electrónico: 15 A; Motor: 1/2 HP
Interruptor inteligente inalámbrico radiant® WNRL23 con Netatmo
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: WNREZK10
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
BEFORE YOU START
Review this guide in its entirety. Consult an electrician
with any questions or if you are unsure of your abilities.
Warning: Incorrect installation could result in death,
serious injury, and/or damage to your home or devices.
Caution: To reduce the risk of injury and/or overheating
and damage to other equipment:
For dry, indoor use only.
Do not use to power medical equipment – not
suitable as a disconnecting means.
Do not use with loads exceeding the device
load rating.
Connect the smart switch to a 120 VAC, 60 Hz power
source ONLY.
Always use copper wire to install the smart switch &
follow all applicable local & national electrical codes.
WHAT YOU NEED
Required:
Phillips-head screwdriver
Flat blade screwdriver
You May Also Need:
Voltage tester, pliers, wire cutter, wire stripper, electrical
tape, flashlight, wiring leads (included), and wire nuts
(included).
INSTALLATION
1. Turn off power to device at circuit breaker
Flip existing light switch multiple times to confirm power
is off.
NOTE: Ensure power is off to all devices in
electrical box.
2. Remove existing device
Check for the following wires:
a. HOT or LINE: Receives power from the circuit box.
Referred to as “hot” for the purpose of this guide.
Do not touch or let “hot” wire contact other wires.
b. LOAD: Directs power to your light(s).
c. NEUTRAL: Creates a path to return current to the
power source when the device is off. Required for
your switch installation.
d. GROUND: Provides a safe path for electricity in
the even of a short circuit.
3. Wire Smart Switch
Use the wire nuts provided to secure the wires together.
a. Connect the WHITE neutral wire on the switch to
the neutral wires in the box, using the red wire nut.
b. Connect the LOAD wire on the switch to the load
wire(s) in the box.
c. Connect the HOT wire on the switch to the hot
wire(s) in the box.
d. Connect the GREEN ground wire on the switch to
the ground wire(s) in the box.
4. Secure Smart Switch
a. Fold the wires into electrical box, taking care not to
pinch a wire.
b. Use included screws to secure smart switch to
electrical box. Do not fully tighten the screws.
5. Test The Smart Switch
NOTE: See Getting to Know Your Switch section for
feature details. Turn the power back on at the circuit
breaker, press switch to turn light on/off.
TROUBLESHOOTING TIP: If the device is not
powering check wiring to determine if you have reversed
the “HOT” and “LOAD” wiring.
6. Attach Wall Plate
a. Use the sub-plate screws (provided) to secure the
sub-plate to the smart switch.
b. Tighten device screws to secure smart switch to
the electrical box.
c. Angle the UP end of the wall plate over the top
edge of the sub-plate. Push the screwless wall
plate down and in until it “snaps” into place over
the sub-plate.
NOTE: To remove the wall plate, place the tip of a flat
blade screwdriver into the slot under the wall plate and
twist gently.
For the most recent instruction sheets or
more information on this product, please
see this link or scan the QR code: https://
www.legrand.us/p/wnrezk10wh
GETTING TO KNOW YOUR SWITCH
SPECIFICATIONS
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
VOLTAGE
TESTER
Load
Suppl
y
“Hot”
1 2
1-POLE
Ground
WHITE
HOT
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Load
Red
Green Bare
Supply
“Hot”
REGULATORY INFORMATION
FCC NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesirable
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 10 mm between the transmitter’s
radiating structure(s) and the body of the user or nearby persons.
NOTE: Any changes or modifications to this device that are not expressly
approved by the manufacturer will void the warranty and the user’s
authority to operate the equipment.
Contains FCC ID: 2AU5D982057
IC NOTICE: This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standards. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference; and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
RF EXPOSURE STATEMENT: This equipment meets the SAR
evaluation limits given in RSS-102 Issue 5 requirements at the minimum
separation distance of 10 mm to the human body. Note: Any changes
or modifi cations to this device that are not expressly approved by the
manufacturer, will void the warranty and the user’s authority to operate
the equipment.
IC: 25764-982057
HVIN: 982057
IC: 25764-WNZED
HVIN: WNRL23
WNRL23
radiant® Wireless
Smart Switch
with Netatmo
Load Rating
Resistive 120 VAC, 60 Hz, 15 A
Incandescent/LED 1800 W
Standard/Electronic Ballast 15 A
Motor 1/2 HP
BEFORE YOU START
Review this guide in its entirety. Consult an electrician
with any questions or if you are unsure of your abilities.
WARNING: Incorrect installation could result in death,
serious injury, and/or damage to your home or devices.
CAUTION: To reduce the risk of injury and/or
overheating and damage to other equipment:
For dry, indoor use only.
Do not use to power medical equipment – not
suitable as a disconnecting means.
WHAT YOU NEED
Required:
Phillips-head screwdriver
Flat blade screwdriver
You May Also Need:
Voltage tester, pliers, wire cutter, wire stripper, electrical
tape, and wire nut.
INSTALLATION
1. Choose a place to install device (A, B, or C below)
This device can be installed on a flat wall surface or
in any standard U.S. electrical wall box. It may also
be installed over the wall next to a standard U.S.
electrical wall box, if used with a multi-gang Legrand
radiant wall plate, catalog number beginning with
RWP26-XXX.
This device MUST BE INSTALLED WITHIN 30 FEET
of WNRL10 Smart Switch.
A) INSTALLATION (on a wall surface)
2. Use provided double sided stickers to install on a
tiled or other smooth surface. Markings on the back
of the device indicate location for the stickers.
3. Use provided mounting screws to install on dry wall
or uneven surface where the sticker may not work.
Do not remove label or pull out ground wire as device
may not sit flush.
B) INSTALLATION (in an electrical box)
2. Turn off power to the box at circuit breaker.
Note: Ensure power is off to all devices in the
electrical box. Remove old device from box. Install
wire nuts to terminate all the exposed wires that
were previously connected to the old device. Ensure
complete electrical insulation by securing the wire
nuts making sure no bare wire is exposed.
3. Install and secure the device
a. Fold the wires into the electrical box, taking care
not to pinch a wire.
b. Remove label on back of the device to expose
ground wire and connect it to the box ground.
c. Use included mounting screws to secure the
device to the electrical box.
C) INSTALLATION (NEXT TO AN ELECTRICAL BOX)
2. Break off the tabs on device
Break off the tabs at the top and bottom of the device
using pliers as shown in image.
Mark the location of the device on the wall surface to the
left or right of existing device(s) installed in the electrical
box by visually aligning it with existing device(s)
3. Install and secure the device
a. Use double sided stickers to install on tiled or any
other smooth surface next to the electrical box.
b. Use provided mounting screws if the surface next
the electrical box is dry wall or uneven surface
where the sticker may not work.
4. Attach Wall Plate
a. Install the multi-gang subframe using sub-frame
screws provided with the radiant wall plate.
b. Snap-on the radiant wall plate.
If installing with a non-radiant wall plate, skip steps 4a
and 4b above and use screws provided with the other
wall plate to secure this device.
For the most recent instruction sheets or
more information on this product, please
see this link or scan the QR code:
www.legrand.us/p/wnrezk10wh
GETTING TO KNOW YOUR BATTERY
POWERED SWITCH
Item Name Description
1Paddle Switch Press the top of the paddle to turn
light on and bottom of the paddle to
turn light off.
2 LED Indicator
Light Low battery - switch LED will flash
red once when paddle is pressed
indicating low battery
3 Battery Lithium ion CR2032
2
3
1
Item Name Description
1 Paddle
Switch Press the top of the paddle to turn
light on and the bottom of paddle to
turn light off.
2 LED Locator
Light Lit when light is off.
3 EZ Button Used to factory reset (CAUTION:
PRESSING THIS BUTTON WILL
UNPAIR THE BATTERY DEVICE
FROM THIS DEVICE AND THE BAT-
TERY DEVICE WILL NO LONGER
CONTROL THIS SWITCH)..
Step 3
Step 1
Step 2
3
Remove Switch Cover
WNRL10 SWITCH WNRL23 WIRELESS SWITCH
WNRL10
radiant®
Smart Switch
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
abc
OPTIONAL — APP CONTROL
This kit contains a WNRL10 (wired) and a WNRL23 (battery) device that are paired together at the factory. Additionally, these devices are equipped with enhanced functionality enabled through the Legrand Home+Control app.
Adding app control will result in loss of the factory pairing and will require devices be re-paired using the app. To add app control to this device, you will need to purchase a Legrand Gateway. For more information, visit www/legrand.us/addappcontrol
WARNING: Do not press the EZ button on devices unless you are adding app control. Pressing the EZ button will undo factory pairing.
Legrand reserves the right to change specifications without notice.
Break off
tabs for
multi-gang
installation
Pull
battery
tab
AVANT DE COMMENCER
Passer l’ensemble de ce guide en revue. En cas de
question ou d’incertitude concernant vos capacités,
consulter un électricien.
Mise en garde : Une installation inappropriée pourrait
entraîner la mort, des blessures graves et (ou) des
dommages à votre domicile ou à vos dispositifs.
Attention : Pour réduire le risque de blessures et (ou)
de surchauffe et de dommage à d’autre matériel :
Pour usage intérieur dans un endroit sec seulement.
Ne pas utiliser pour alimenter du matériel médical; ne
convient pas comme moyen de débranchement.
Ne pas utiliser avec des charges supérieures à la
capacité de charge de l’appareil.
Connecter l’interrupteur intelligent UNIQUEMENT
dans une source d’alimentation de 120 V c. a.,
60 Hz.
Toujours utiliser un fil de cuivre pour installer
l’interrupteur intelligent et respecter tous les codes
de l’électricité locaux et nationaux applicables.
MATÉRIEL REQUIS
Obligatoire :
Tournevis cruciforme
Tournevis à tête plate
Autres éléments pouvant être requis :
Testeur de tension, pinces, pince coupe-fils, pince
à dénuder, ruban isolant, lampe de poche, fils de
connexion (inclus) et connecteurs de fils (inclus).
INSTALLATION
1. Mettre le dispositif hors tension au niveau du
disjoncteur
Actionner plusieurs fois l’interrupteur de l’éclairage
existant pour confirmer que le courant est coupé.
REMARQUE : S’assurer que tous les dispositifs du
boîtier électrique sont hors tension.
2. Retirer le dispositif actuel
Vérifier les fils suivants :
a. FIL CHARGÉ ou FIL DE LIGNE : Reçoit le
courant du boîtier de circuits électriques. Appelé
fil « chargé » aux fins du présent guide. Ne pas
toucher aux fils « chargés » ni les laisser entrer en
contact avec d’autres fils.
b. CHARGE : Dirige l’électricité vers votre/vos
luminaire(s).
c. NEUTRE : Crée un chemin pour renvoyer le
courant à la source d’alimentation lorsque le
dispositif est hors tension. Requis pour l’installation
de l’interrupteur.
d. Mise à la terre : Fournit un chemin sécuritaire à
l’électricité en cas de court-circuit.
3. Câbler un interrupteur intelligent
Utiliser les connecteurs de fils fournis pour fixer les fils
ensemble.
a. Connecter le fil neutre BLANC de l’interrupteur aux
fils neutres de la boîte, à l’aide de l’écrou rouge.
b. Connecter le fil de charge de l’interrupteur au(x)
fil(s) de charge de la boîte.
c. Connecter le fil CHARGÉ de l’interrupteur au(x)
fil(s) chargé(s) de la boîte.
d. Connectez le fil de terre VERT de l’interrupteur
au(x) fil(s) de terre de la boîte.
4. Interrupteur intelligent sécurisé
a. Plier les fils dans le boîtier électrique en prenant
soin de ne pas les pincer.
b. Utiliser les vis fournies pour fixer la prise
intelligente au boîtier électrique. Ne pas serrer
complètement les vis.
5. Mettre l’interrupteur intelligent à l’essai
REMARQUE : Consulter la section « apprendre à
connaître votre interrupteur » pour plus de détails sur
les caractéristiques. Rétablir le courant au niveau du
disjoncteur et appuyer sur le bouton pour allumer/
éteindre la lampe.
CONSEIL DE DÉPANNAGE : Si le courant n’est
pas rétabli dans le dispositif, vérifier le câblage pour
s’assurer que les fils « CHARGÉS » et de « CHARGE »
n’ont pas été inversés.
6. Fixer la plaque murale
a. Utiliser les vis de la sous-plaque (fournies) pour
fixer la sous-plaque à la prise intelligente.
b. Serrer les vis fournies avec le dispositif pour fixer
la prise intelligente au boîtier électrique.
c. Placer l’extrémité supérieure (UP) de la plaque
murale en angle sur le bord supérieur de la sous-
plaque. Abaisser la plaque murale sans vis jusqu’à
ce qu’elle « s’enclenche » en place sur la sous-
plaque.
REMARQUE : Pour retirer la plaque murale, placer la
pointe d’un tournevis à tête plate dans la fente située
sous la plaque murale et la faire tourner doucement.
Pour obtenir la fiche d’instructions
la plus récente ou pour obtenir plus
de renseignements sur ce produit,
consulter le lien suivant ou balayer le
code QR. https://www.legrand.us/p/
wnrezk10wh
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE
INTERRUPTEUR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
TESTEUR
DE TENSION
Charge
CHARGE
NEUTRE
TERRE
CHAUD
Fournir
“Chaud”
1 2
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉGLEMENTATION
AVIS DE LA FCC : Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. On peut s’en servir sous réserve des deux
conditions suivantes : 1) ce dispositif ne provoque pas d’interférences
nuisibles; 2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement
indésirable.
Ce matériel a été mis à l’essai et a été jugé conforme aux limites
d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15
des règlements de la FCC. Ces limites visent à offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
directives, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie contre la possibilité
d’interférences au sein d’un milieu précis.
Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception des
téléviseurs et des radios, ce qui peut être déterminé en mettant à l’arrêt,
puis en remettant en marche le matériel, l’utilisateur est encouragé à
tenter de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures
suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
augmenter la distance entre le matériel et le récepteur;
brancher le matériel dans une prise de courant appartenant à un circuit
électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché;
demander de l’aide au fournisseur ou à un technicien spécialisé en
radio/télévision.
Ce matériel est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la
FCC énoncées pour un environnement non contrôlé. Ce matériel doit
être installé et fonctionner à une distance minimale de 10 mm entre la
structure rayonnante du transmetteur et l’utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité.
REMARQUE : Les changements ou les modifications apportés à ce
dispositif qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant
pourraient annuler la garantie ainsi que l’autorisation de l’utilisateur à se
servir du matériel.
Contient le n° d’ident. de la FCC : 2AU5D982057
AVIS DE L’IC : Ce dispositif est conforme aux normes CNR pour les
appareils exempts de licence d’Industrie Canada. On peut s’en servir
sous réserve des deux conditions suivantes : 1) ce dispositif ne provoque
pas d’interférences; 2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence,
y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement
indésirable.
ÉNONCÉ RELATIF À L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES :
Ce dispositif est conforme aux limites d’évaluation du DAS énoncées
dans les exigences CNR 102, 5e édition à la distance de séparation
minimale de 10 mm de l’humain. Remarque : Les changements ou les
modifications apportés à ce dispositif qui ne sont pas expressément
approuvés par le fabricant pourraient annuler la garantie ainsi que
l’autorisation de l’utilisateur à se servir du matériel.
IC : 25764-982057
NIVM : 982057
IC : 25764-WNZED
NIVM : WNRL23
Interrupteur
intelligent sans l
WNRL23 radiant®
avec Netatmo
AVANT DE COMMENCER
Passer l’ensemble de ce guide en revue. En cas de
question ou d’incertitude concernant vos capacités,
consulter un électricien.
Mise en garde : Une installation inappropriée pourrait
entraîner la mort, des blessures graves et (ou) des
dommages à votre domicile ou à vos dispositifs.
Attention : Pour réduire le risque de blessures et (ou)
de surchauffe et de dommage à d’autre matériel :
• Pour usage intérieur dans un endroit sec seulement.
• Ne pas utiliser pour alimenter du matériel médical; ne
convient pas comme moyen de débranchement.
MATÉRIEL REQUIS
Obligatoire :
Tournevis cruciforme
Tournevis à tête plate
Autres éléments pouvant être requis :
Testeur de tension, pince, pince coupe-fils, pince à
dénuder, ruban isolant et connecteurs de fils.
Installation
1. Choisir l’endroit où installer le dispositif (A, B ou C
ci-dessous)
Ce dispositif peut être installé sur une surface murale
plane ou dans n’importe quel boîtier électrique
standard américain mural. Il peut également être
installé sur le mur à côté d’un boîtier électrique
standard américain mural, s’il est utilisé avec une
plaque murale multiprise Legrand Radiant, dont le
numéro de catalogue débute par RWP26-XXX.
Ce dispositif DOIT être installé dans un rayon de 30
pieds autour de l’interrupteur intelligent WNRL10.
A) INSTALLATION (SUR UNE SURFACE MURALE)
2. Utiliser les autocollants à double face fournis pour
l’installation sur une surface carrelée ou sur toute
autre surface lisse. Les marquages à l’arrière du
dispositif indiquent l’emplacement des autocollants.
3. Utiliser les vis de montage fournies pour l’installation
sur une cloison sèche ou sur une surface inégale à
laquelle les autocollants pourraient ne pas adhérer.
Ne pas retirer l’étiquette et ne pas tirer sur le fil de
mise à la terre, car le dispositif pourrait ne pas être
affleurant.
B) INSTALLATION (dans un boîtier électrique)
2. Mettre le dispositif hors tension au niveau du
disjoncteur
Remarque : S’assurer que tous les dispositifs du
boîtier électrique sont hors tension. Enlever l’ancien
dispositif du boîtier. Installer les connecteurs de fils pour
terminer tous les fils exposés qui étaient précédemment
connectés à l’ancien dispositif. Assurer l’isolation
électrique complète en fixant les connecteurs de fils et
en veillant à ce qu’aucun fil nu ne soit exposé.
3. Installer et xer le dispositif
a. Plier les fils dans le boîtier électrique en prenant
soin de ne pas les pincer.
b. Enlever l’étiquette à l’arrière du dispositif pour
exposer le fil de mise à la terre et le connecter au
boîtier de mise à la terre.
c. Utiliser les vis de montage fournies pour fixer le
dispositif au boîtier électrique.
C) INSTALLATION (à côté d’un boîtier électrique)
2. Briser les languettes sur le dispositif
Briser les languettes supérieure et inférieure du
dispositif à l’aide d’une pince, comme l’illustre l’image.
Marquer l’emplacement du dispositif sur la surface
murale à gauche ou à droite des dispositifs déjà
installés dans le boîtier électrique en l’alignant
visuellement avec les dispositifs existants.
3. Installer et xer le dispositif
a. Utiliser des autocollants double face pour
l’installation sur du carrelage ou toute autre
surface lisse à côté de la boîte électrique.
b. Utiliser les vis de montage fournies si la surface à
côté de la boîte électrique est un mur sec ou une
surface irrégulière où l’autocollant risque de ne
pas fonctionner.
4. Fixer la plaque murale
a. Installer le cadre auxiliaire multigang à l’aide des
vis du cadre auxiliaire fournies avec la plaque
murale radiante.
b. Fixer la plaque murale radiant.
Si une plaque murale autre que de marque radiant est
installée, passer les étapes « 4a » et « 4b » ci-dessus et
utiliser les vis fournies avec l’autre plaque murale pour
fixer le dispositif.
Pour obtenir la fiche d’instructions la
plus récente ou pour obtenir plus de
renseignements sur ce produit, consulter
le lien suivant ou balayer le code QR.
www.legrand.us/p/wnrezk10wh
APPRENDRE À CONNAÎTRE
L’INTERRUPTEUR À PILE
2
3
1
Étape 3
Étape 1
Étape 2
3
Retirer le couvercle
de l’interrupteur
INTERRUPTEUR WNRL10 WNRL23 INTERRUPTEUR SANS FIL
Interrupteur
intelligent
WNRL10 radiant®
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
abc
OPTIONNEL - CONTRÔLE DE L’APPLICATION
Ajoutez une commande à trois voies avec le câblage unipolaire existant. Ce kit contient un WNRL10 (câblé) et un WNRL23 (batterie) qui sont appariés ensemble en usine.
Mise en garde : ces dispositifs peuvent être ajoutés au système Netatmo, ce qui permet de contrôler l’ensemble de la maison à l’aide d’applications, mais ils perdront leur appariement d’usine.
Ne pas appuyer sur le bouton EZ des appareils, sauf si vous ajoutez des éléments à l’ensemble du système. Une pression sur le bouton EZ annule l’appairage d’usine. Pour plus d’informations, consultez le site www.legrand.us/addappcontrol.
Legrand se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Charge Valeur nominale
Resistive 120 VAC, 60 Hz, 15 A
À incandescente/DEL 1800 W
Standard/électronique, Ballast 15 A
Moteur 1/2 HP
Article Nom Description
1Interrupteur
à palette Appuyer sur la partie
supérieure de la palette
pour allumer la lumière et
sur la partie inférieure pour
l’éteindre.
2Témoin
lumineux
DEL
Batterie faible - le témoin
lumineux DEL de l’interrupteur
clignote en rouge une fois
lorsque l’on appuie sur la
palette, ce qui indique que la
batterie est faible.
3Batterie au lithium ion CR2032
Article Nom Description
1Interrupteur
à palette Appuyer sur la partie
supérieure de la palette
pour allumer la lumière et
sur la partie inférieure pour
l’éteindre.
2Lampe de
localisation
DEL
S’allume lorsque la lumière
est éteinte
3Bouton EZ Utilisé pour la réinitialisation
d’usine (ATTENTION) :
EN APPUYANT SUR CE
BOUTON, L’APPAREIL À
BATTERIE SERA DISSOCIÉ
DE CET APPAREIL ET
L’APPAREIL À BATTERIE NE
CONTRÔLERA PLUS CET
INTERRUPTEUR)...
Languettes
détachables
pour une
installation
multiprise
Tirer
sur la
languette
de la
batterie
1-POLE
Ground
WHITE
HOT
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Charge
Rouge Vert
Fournir
“Chaud”
CHARGE
TERRE
NEUTRE
CHAUD
ANTES DE COMENZAR
Revise esta guía completamente. Consulte con un
electricista si tiene preguntas o no está seguro de sus
capacidades.
Advertencia: Una instalación incorrecta podría
provocar la muerte, lesiones graves y/o daños a su
hogar o dispositivos.
Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones y/o
sobrecalentamiento y daños a otro equipo:
Solo es apto para uso en seco en interiores.
No lo utilice para encender equipos médicos; no es
adecuado como medio de desconexión.
LO QUE NECESITA
Requerido:
• Destornillador Phillips
Destornillador de punta plana
También puede necesitar lo siguiente:
Probador de voltaje, alicates, cortacables, pelacables,
cinta aislante y tuerca para cables.
INSTALACIÓN
1. Elija un lugar para instalar el dispositivo (A, B o C
a continuación)
Este dispositivo se puede instalar en una superficie
de pared plana o en cualquier caja de pared eléctrica
estándar de EE. UU. También se puede instalar
sobre la pared junto a una caja de pared eléctrica
estándar de EE. UU, si se usa con una placa de
pared radiant Legrand de múltiples salidas, cuyo
número de catálogo comienza con RWP26-XXX.
Este dispositivo DEBE INSTALARSE A MENOS DE
30 PIES del interruptor inteligente WNRL10.
A) Instalación (en la supercie de una pared)
2. Utilice los adhesivos de doble cara provistos para
instalarlos en una superficie de azulejos u otra
superficie lisa. Las marcas en la parte posterior del
dispositivo indican la ubicación de los adhesivos.
3. Utilice los tornillos de montaje proporcionados para
instalarlos en una pared seca o una superficie
irregular donde el adhesivo puede no funcionar.
No retire la etiqueta ni tire del cable de conexión a
tierra, ya que es posible que el dispositivo no quede
alineado.
B) Instalación (en una caja eléctrica)
2. Desconecte la alimentación a la caja en el
disyuntor
Nota: Asegúrese de que todos los dispositivos de la
caja eléctrica estén apagados. Retire el dispositivo
anterior de la caja. Instale tuercas para cables para
terminar la conexión de todos los cables expuestos
que estaban previamente conectados al dispositivo
anterior. Obtenga un aislamiento eléctrico completo
asegurando las tuercas para cables y revisando que
ningún cable pelado quede expuesto.
3. Instale y asegure el dispositivo
a. Pliegue los cables en la caja eléctrica, con cuidado
de no pellizcarlos.
b. Quite la etiqueta en la parte posterior del
dispositivo para exponer el cable de conexión a
tierra y conéctelo a la tierra de la caja.
c. Utilice los tornillos de montaje incluidos para
asegurar el dispositivo a la caja eléctrica.
C) INSTALACIÓN (junto a una caja eléctrica)
2. Rompa las lengüetas en el dispositivo
Rompa las lengüetas en la parte superior e inferior del
dispositivo con unos alicates como se muestra en la
imagen.
Marque la ubicación del dispositivo en la superficie de
la pared a la izquierda o derecha de los dispositivos
existentes instalados en la caja eléctrica alineándolo
visualmente con los dispositivos existentes.
3. Instale y asegure el dispositivo
a. Pliegue los cables en la caja eléctrica, con cuidado
de no pellizcarlos.
b. Quite la etiqueta en la parte posterior del
dispositivo para exponer el cable de conexión a
tierra y conéctelo a la tierra de la caja. Asegure la
conexión con una tuerca para cable.
c. Utilice adhesivos de doble cara para instalarlos
en una superficie de azulejos o en cualquier otra
superficie lisa junto a la caja eléctrica.
d. Utilice los tornillos de montaje proporcionados si
la superficie junto a la caja eléctrica es una pared
seca o una superficie irregular donde el adhesivo
puede no funcionar.
4. Conecte la placa de pared
a. Instale el submarco de múltiples salidas utilizando
los tornillos del submarco que se incluyen con la
placa de pared radiant.
b. Encaje la placa de pared radiant.
Si lo instala con una placa de pared no radiant, omita
los pasos 4a y 4b anteriores y use los tornillos que se
incluyen con la otra placa de pared para asegurar este
dispositivo.
Para obtener las hojas de instrucciones
más recientes o más información sobre
este producto, consulte este enlace o
escanee el código QR:
www.legrand.us/p/wnrezk10wh.
DESCRIPCIÓN DEL INTERRUPTOR
DE BATERÍA
ANTES DE COMENZAR
Revise esta guía completamente. Consulte con un
electricista si tiene preguntas o no está seguro de sus
capacidades.
Advertencia: Una instalación incorrecta podría
provocar la muerte, lesiones graves y/o daños a su
hogar o dispositivos.
Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones y/o
sobrecalentamiento y daños a otro equipo:
Solo es apto para uso en seco en interiores.
No lo utilice para encender equipos médicos; no es
adecuado como medio de desconexión.
No lo use con cargas que excedan la capacidad de
carga del dispositivo.
Conecte el interruptor inteligente SOLO a una fuente
de
Utilice siempre alambre de cobre para instalar
el interruptor inteligente y siga todos los códigos
eléctricos locales y nacionales aplicables.
LO QUE NECESITA
Requerido:
Destornillador Phillips
Destornillador de punta plana
También puede necesitar lo siguiente:
Probador de voltaje, alicates, cortador de cables,
pelacables, cinta aislante, linterna, alambres de
cableado (incluidos) y tuercas para cables (incluidas).
INSTALACIÓN
1. Desconecte la alimentación al dispositivo en el
disyuntor
Pruebe el interruptor de luz existente varias veces para
confirmar que está apagado.
NOTA: Asegúrese de que todos los dispositivos de la
caja eléctrica estén apagados.
2. Retire el dispositivo existente
Compruebe los siguientes cables:
a. VIVO o LÍNEA: recibe energía de la caja de
circuitos. Se denomina “vivo” para los efectos de
esta guía. No toque ni permita que el cable “vivo”
entre en contacto con otros cables.
b. CARGA: dirige la energía a las luces.
c. NEUTRO: crea una trayectoria para devolver la
corriente a la fuente de alimentación cuando el
dispositivo está apagado. Es obligatorio para la
instalación del interruptor.
d. Conexión a tierra: proporciona una trayectoria
segura para la electricidad en caso de un
cortocircuito.
3. Cablee el interruptor inteligente
Utilice las tuercas para cables suministradas para
asegurar los cables en conjunto.
a. Conecte el cable neutro BLANCO del interruptor a
los cables neutros de la caja, utilizando la tuerca
para cables roja.
b. Conecte el cable de CARGA del interruptor a los
cables de carga de la caja.
c. Conecte el cable de CARGA del interruptor a los
cables vivos de la caja.
d. Conecte el cable de CARGA del interruptor a los
cables de conexión a tierra de la caja.
4. Asegure el interruptor inteligente
a. a. Pliegue los cables en la caja eléctrica, con
cuidado de no pellizcarlos.
b. Utilice los tornillos incluidos para asegurar el
interruptor inteligente a la caja eléctrica. No apriete
completamente los tornillos.
5. Pruebe el interruptor inteligente
NOTA: Consulte la sección de descripción
del interruptor para obtener detalles sobre las
características. Vuelva a encender la alimentación en
el disyuntor y presione el interruptor para encender/
apagar la luz.
SUGERENCIA PARA LA RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS: Si el dispositivo no se enciende,
verifique el cableado para determinar si invirtió el
cableado “VIVO” y “CARGA”.
6. Conecte la placa de pared
a. Utilice los tornillos de la subplaca (incluidos) para
fijar la subplaca al interruptor inteligente.
b. Apriete los tornillos del dispositivo para fijar el
interruptor inteligente a la caja eléctrica.
c. Incline el extremo ARRIBA de la placa de pared
sobre el borde superior de la subplaca. Empuje
la placa de pared sin tornillos hacia abajo y hacia
adentro hasta que “encaje” en su lugar sobre la
subplaca.
NOTA: Para quitar la placa de pared, coloque la punta
de un destornillador de punta plana en la ranura debajo
de la placa de pared y gírelo suavemente.
Para obtener las hojas de instrucciones
más recientes o más información sobre
este producto, consulte este enlace o
escanee el código QR: https://www.
legrand.us/p/wnrezk10wh.
DESCRIPCIÓN DEL INTERRUPTOR
=ESPECIFICACIONES
2
3
1
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
abc
Legrand se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Elemento Nombre Descripción
1Interruptor
de paleta Presione la parte superior
de la paleta para encender
la luz y la parte inferior,
para apagarla.
2Luz LED
localizadora Se enciende cuando la luz
está apagada.
3Botón de
EZ Se utiliza para restablecer
la configuración de
fábrica (PRECAUCIÓN:
SI PRESIONA ESTE
BOTÓN, EL DISPOSITIVO
DE BATERÍA SE
DESCONECTARÁ DE
ESTE DISPOSITIVO
Y DEJARÁ DE
CONTROLAR ESTE
INTERRUPTOR).
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
AVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
debe provocar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso la que pueda provocar una
operación no deseada.
Este equipo se probó y cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar alimentación de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia dañina
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la
interferencia no se producirá en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes acciones:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse
y operarse a una distancia mínima de 10 mm entre las estructuras de
radiación del transmisor y el cuerpo del usuario o las personas cercanas.
NOTA: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente
por el fabricante de este dispositivo anulará la garantía y la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
CONTIENE ID DE LA FCC: 2AU5D982057
AVISO DE IC: Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos
de licencia de la Industria de Canadá (IC). La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluso la que pueda provocar una operación no deseada del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF (RADIOFRECUENCIAS): Este
equipo cumple con los límites de evaluación SAR proporcionados en los
requerimientos RSS-102, tema 5, en la distancia de separación mínima
de 10 mm con el cuerpo humano. Nota: Cualquier cambio o modificación
no aprobada expresamente por el fabricante de este dispositivo anulará
la garantía y la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
IC: 25764-982057
HVIN: 982057
IC: 25764-WNZED
HVIN: WNRL23
Interruptor
inteligente
inalámbrico
radiant® WNRL23
con Netatmo
Interruptor
inteligente
radiant® WNRL10
OPCIONAL: CONTROL DESDE LA APLICACIÓN
Agregue un control de 3 salidas con el cableado unipolar existente. Este kit contiene un WNRL10 (cableado) y un WNRL23 (batería) emparejados de fábrica.
Advertencia: Estos dispositivos pueden añadirse al sistema Netatmo para permitir el control desde la aplicación en toda la casa, pero perderán su emparejamiento de fábrica.
No presione el botón de EZ en los dispositivos a menos que los agregue a todo el sistema. Si presiona el botón de EZ, se deshará el emparejamiento de fábrica. Para obtener más información, visite www.legrand.us/addappcontrol.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Carga
Suministro
“vivo”
1 2
INTERRUPTOR WNRL10 INTERRUPTOR INALÁMBRICO WNRL23
Carga Clasicación
deResistiva 120 VAC, 60 Hz, 15 A
Incandescente/LED 1800 W
Estándar/electrónico Balasto 15 A
Motor 1/2 HP
Rompa las
lengüetas
para la
instalación
de múltiples
salidas
Tire de la
lengüeta
de la
batería
Elemento Nombre Descripción
1Interruptor
de paleta Presione la parte superior
de la paleta para encender
la luz y la parte inferior,
para apagarla.
2Luz LED
indicadora Batería baja: la luz LED
del interruptor parpadeará
en rojo cuando la paleta
esté presionada, lo que
indicará que la batería
está baja.
3Batería Ión de litio CR2032
Paso 3
Paso 1
Paso 2
3
Quite la cubierta
del interruptor
Carga
1-POLE
Ground
WHITE
HOT
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Carga
Rojo
Verde
Desnudo
Suministro
“Caliente”
CARGA
TIERRA
NEUTRAL
CALIENTE
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
Questions? We’re here to help.
Phone: 1-877-833-3303 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST (M-F)
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Click on the chat icon to open a dialogue box)
Para consultar las patentes, visite www.legrand.us/patents
¿Tiene preguntas? Estamos aquí para ayudar.
Teléfono: 1-877-833-3303 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. EST (MF)
Correo electrónico: [email protected]
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Haga clic en el icono de chat para abrir un cuadro de diálogo)
Pour voir les brevets qui couvrent le produit, consulter le site
www.legrand.us/patents
Vous avez des questions? Nous sommes là pour vous aider.
Téléphone : 1 877 833-3303 de 8 h à 20 h (HNE) (lundi au
vendredi)
Clavardage : https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Cliquer sur l’icône de clavardage pour ouvrir une boîte de
dialogue)
No: 341381 5/23
© Copyright 2023 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2023 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2023 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour couvrir les brevets, voir www.legrand.us/patents
Para cubrir las patentes, véase www.legrand.us/patent
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Legrand will remedy any defect in workmanship or material in Legrand products which may develop under
proper and normal use within ONE year from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Legrand’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s
purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Legrand
does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER
ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY
AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow
disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and
limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED
TO THE ONE YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
To ensure safety, all repairs to Legrand products must be made by Legrand, or under its specific direction.
Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Legrand, Syracuse,
New York 13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product to Legrand, postage paid,
with your name and address and a written description of the installation or use of the Legrand product, and
the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for dissatisfaction. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE DE UNE ANNÉE
Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou matériel des produits Legrand qui peuvent survenir dans le
cadre d’une utilisation correcte et normale dans les une année de la date d’achat par un consommateur :
(1) par la réparation ou le remplacement, ou, au choix de Legrand, (2) le remboursement d’un montant
équivalent au prix d’achat du consommateur. Ledit recours REMPLACE TOUTES LES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE
FONCTION PARTICULIÈRE. Ledit recours par Legrand n’inclut pas ni ne couvre le coût de la main-d’œuvre
pour le démontage ou la réinstallation du produit. TOUS AUTRES DOMMAGES (DIRECTS OU INDIRECTS)
EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
EXCLUS PAR LES PRÉSENTES. (Certains États n’autorisent pas les dénégations de responsabilité,
les exclusions ou la limitation des dommages directs ou indirects; il se peut donc que la dénégation de
responsabilité et la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.) TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA PÉRIODE DE UNE ANNÉE ÉTABLIE CI-DESSUS.
(Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite; les limitations ci-dessus
peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être effectuées par Legrand ou
sous sa direction spécifique. Voici la marche à suivre pour obtenir l’exécution de toute obligation de garantie
: (1) Communiquer avec Legrand, Syracuse, New York, 13221, pour obtenir des directives concernant le
remboursement ou la réparation; (2) retourner le produit à Legrand, par un envoi en port payé, en indiquant
votre nom et votre adresse ainsi qu’une description écrite de l’installation ou de l’utilisation du produit Legrand,
et indiquer les défauts ou la défaillance de fonctionnement constatés ou tout autre motif d’insatisfaction. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits, selon
l’État où vous résidez.
GARANTÍA LIMITADA DE UNO AÑO
Durante un plazo de uno año a partir de la fecha de compra del consumidor, Legrand compensará cualquier
defecto de fabricación o material en los productos Legrand que se detecte a través de un uso adecuado y
normal:
(1) con reparación/reemplazo o, a opción de Legrand, (2) con devolución de una cantidad equivalente al
precio de compra del consumidor. Este recurso SUSTITUYE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. Este recurso de Legrand no incluye ni cubre el costo de la mano de obra requerida para el
retiro o reinstalación del producto. POR MEDIO DEL PRESENTE SE EXCLUYEN TODOS LOS DEMÁS
DAÑOS (EMERGENTES O INDIRECTOS) POR INCUMPLIMIENTO DE TODAS O CUALQUIERA DE
LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten las exenciones
de responsabilidad o la exclusión o limitación de daños emergentes o indirectos; por lo tanto, la exención
de responsabilidad y la limitación o exclusión anteriores podrían no aplicarse en su caso). CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE SEAN NECESARIAS, SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE UNO
AÑO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. (Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse en su caso).
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben ser realizadas por
Legrand o bajo su dirección específica. El procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación
de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Legrand, Syracuse, Nueva York 13221, para obtener
instrucciones respecto a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo
pagado, junto con su nombre, dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto
Legrand, así como los defectos o fallas de funcionamiento que se observaron o cualquier otra situación no
satisfactoria que desee declarar. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener
otros derechos según el estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Radiant WNREZK10WH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi