2
que las lluvias fuertes arrastren el material suelto de
la superficie amortiguadora.
3. Proporcione suficiente espacio para que los niños
utilicen el equipo de manera segura. (Por ejemplo:
en estructuras con múltiples actividades un tobogán
no ha de tener salida delante de un columpio).
4. Separe las actividades activas de las pasivas. (Por
ejemplo: ubique los areneros alejados de los
columpios o utilice una barrera para separar el
arenero del movimiento de los columpios).
5. Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas.
NO permita que los niños jueguen en el producto
hasta que no esté completamente montado.
6. Apriete hasta que las piezas estén seguras y la cabeza del
tornillo esté plana con respecto al plástico. Apretar más no servirá
para sujetar las piezas adecuadamente. Asegúrese de que todos
los espacios libres entre las piezas sea inferior a 4,76mm (3/16 de
pulgada) para que no haya problemas de seguridad.
INSPECCIONE ESTE PRODUCTO ANTES DE CADA USO.
SUSTITUYA LOS COMPONENTES DAÑADOS O DESGASTADOS.
PÓNGASE EN CONTACTO CON STEP2 COMPANY SI NECESITA
PEDIR PIEZAS DE REPUESTO.
Instrucciones de limpieza:
Limpieza general: use agua jabonosa suave
COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS:
Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en
la posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Este producto requiere supervisión adulta en
todo momento.
2. Límite: 1 niño a la vez. Peso máximo por
usuario:15,88 kg (35 lb).
3. Nunca permita que los niños:
- utilicen el equipo de una manera para la que no
fue diseñado.
- se sienten o pongan de pie en la lavabo
- se pongan de pie en los asientos
- se suban y jueguen en el techo
- utilicen el equipo cuando las temperaturas sean
inferiores a 0ºC (32ºF). Los materiales plásticos
pueden quebrarse y agrietarse.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Examine el producto periódicamente por si hubiera
componentes dañados o sueltos.
Al principio de cada temporada de uso y durante
dicha temporada inspeccione lo
siguiente por lo menos dos veces al mes:
- todas las conexiones y pernos. Asegúrese que
estén bien apretados y apriételos según
sea necesario.
- la condición del equipo. Asegúrese que no haya
indicaciones de desgaste tal como componentes
que falten o estén dañados, tubos doblados y
superficies de madera astilladas. Repárelos según
sea necesario.Sustituya las piezas que presenten
daño o desgaste según sea necesario. Para
obtener piezas de repuesto, consulte la
información de contacto en la parte superior de
la página 1.
2. Guárdelo adentro o no lo utilice cuando la
temperatura sea inferior a 0ºC (32ºF).
3. Instrucciones para la limpieza:
- Componentes electrónicos: No sumerja el
producto en agua ni lo rocíe con líquido
directamente. Humedezca un paño con una
solución de detergente suave para limpiarlo
- Limpieza general: utilice una solución de agua y
jabón suave.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
Desármelo para evitar riesgos innecesarios. Recicle los
componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este
producto se debe realizar de conformidad con la normativa
gubernamental.
IMPORTANTE:
No utilice pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo.
No mezcle pilas alcalinas, pilas comunes (de carbono-cinc) y
pilas recargables entre sí.
No recargue pilas que no sean recargables.
Retire las pilas recargables del juguete antes de recargarlas.
Recargue las pilas siempre bajo la supervisión de un adulto.
Instale las pilas con la polaridad correcta.
Extraiga del juguete las pilas que estén descargadas.
Compruebe que no se hayan producido cortocircuitos en las
terminales de suministro.
MISE EN GARDE: DANGER
D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage par un
adulte requis.
MISE EN GARDE: RISQUE
D’ETRANGLEMENT - D es blessures graves,
voire mortelles, attacher des cordes à sauter, des
cordes à linge, des laisses pour animaux de compagnie
ou d’autres objets mobiles suspendus qui ne sont
pas spécifiquement conçus une utilisation avec cet
équipement.
Conçu pour une utilisation par des enfants de 1 ans et plus.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS
SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE
GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
1.Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures.
Maintenez une distance minimum de 2 m (6,5 pieds)
avec toute structure ou tout obstacle (par exemple,
une barrière, un bâtiment, porte de voiture, une
maison branches basses pendantes,
des souches ou des racines d’arbres, de grandes roches,
des briques, du béton, des fils électriques.
2. Choisissez un emplacement de niveau pour
l’équipement afin de réduire la probabilité de
basculement de l’ensemble de jeu et pour que les
matériaux meubles de surfaces ne soient pas
emportés par les fortes pluies.
3. Prévoyez suffisamment d’espace pour que les enfants
puissent utiliser l’équipement en toute sécurité (par
exemple : pour les structures avec de multiples
activités, aucun toboggan ne doit déboucher en face
d’une balançoire).
4. Séparez les activités actives et calmes les unes des
autres (par exemple : placez les bacs à sable loin des
balançoires ou utilisez une glissière de sécurité pour
séparer le bac à sable du mouvement
desbalançoires).
5. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées.
NE laissez PAS les enfants jouer sur le produit tant
que ce dernier n’est pas complètement installé.
6. Serrez jusqu’à ce que les pièces soient fixées et que la tête
e vis affleure le plastique ; tout serrage supplémentaire
ne maintiendra pas les pièces ensemble de manière
correcte. Assurez-vous que les espaces entre les pièces sont
nférieurs à 4,76 mm (3/16 po) afin d’éliminer tout problème de
sécurité.
INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION.
REMPLACEZ LES COMPOSANTS ENDOMMAGES OU USES.
CONTACTEZ LA SOCIETE STEP2 POUR OBTENIR DES PIECES DE
RECHANGE.
APPLICATION DES DÉCALCOMANIES:
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la
décalcomanie dans la zone. Appliquez une pression du centre
vers le bord extérieur.
Instructions de nettoyage:
Nettoyage général: Utilisez de l’eau savonneuse douce.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Assurer une supervision par un adulte en tout temps.
2. Limite : 1 enfant sur le siège. . Poids maximal de
l’utilisateur de 15,88 kg (35 lb).
3. Ne laissez jamais les enfants :
- utiliser l’équipement de manière autre que
celle prévue,
- s’asseoir ou se mettre debout sur le dessus de
la évier,
- se mettre debout sur les sièges,
- grimper et jouer sur le toit,
- utiliser ce produit lorsque les températures chutent
en dessous 0 °C (32 °F). Les produits en plastique
peuvent se casser et se fissurer.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
1.Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de
détecter tout composant abîmé ou desserré. Vérifiez
les éléments suivants au moins deux fois par mois
pendant la période d’utilisation saisonnière et au
début de chaque saison.
- toutes les connexions et les boulons sont serrés,
serrez au besoin.
- l’état de l’équipement. Recherchez des signes
d’usure tels que des composants cassés ou
manquants, des tuyaux ou des tubes tordus.
Réparez selon le besoin.
Remplacez toutes les pièces endommagées ou
usées selon le besoin. Pour les pièces de rechange,
reportez-vous aux informations de contact en haut
de la page 1.
2. Mettez l’ensemble à l’intérieur ou ne l’utilisez pas
lorsque la température est
inférieure à 0 ˚C (32 ˚F).
3. Instructions de nettoyage :
- Composants électroniques : ne plongez pas
l’unité dans l’eau et ne la vaporisez jamais
directement de liquide. Essuyez avec un chiffon
mouillé d’une solution de détergent doux.
- Nettoyage général : utilisez de l’eau
savonneuse douce.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
1. Démontez afin d’éliminer tout danger déraisonnable.
Veuillez recycler dans la mesure du possible. La mise
au rebut doit être effectuée conformément à toutes
les lois nationales.
IMPORTANT :
N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles
neuves.N’utilisez pas à la fois des piles alcalines et des piles
standard (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (nickel-
cadmium). Ne rechargez pas des piles non rechargeables. Les
piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être
rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées
qu’en présence d’un adulte.Les piles doivent être mises en
place en respectant la polarité indiquée. Enlevez les piles usées
du jouet. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-
circuitées.
Uso para niños de 1 años de edad en adelante.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y
ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES. CONSERVE ESTA
HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
ESTRANGULACIÓN- Pueden ocurrir lesiones
graves o mortales. No ate cuerdas de saltar,
tendederos, correas de animales u otros objetos que
cuelguen, que no estén específicamente diseñados
para usarse con este equipo.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA:
Contiene piezas pequeñas. Requiere
montaje por parte de un adulto.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QUEMADURAS
• Verifique siempre la temperatura del producto
antes de permitir que los niños jueguen en él.
• Recuerde que el producto puede provocar
quemaduras.
• Siempre tenga en cuenta el sol y las condi
ciones climáticas y no asuma que el equipo es
seguro debido a que la temperatura del aire
no es demasiado elevada.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QUEMADURAS
• Verifique siempre la temperatura del producto
antes de permitir que los niños jueguen en él.
• Recuerde que el producto puede provocar
quemaduras.
• Siempre tenga en cuenta el sol y las condi
ciones climáticas y no asuma que el equipo es
seguro debido a que la temperatura del aire
no es demasiado elevada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Para reducir lesiones asegúrese que la zona se
encuentre libre de obstáculos. Mantenga una
distancia mínima de por lo menos 2 m (6,5 pies) de
estructuras u obstrucciones tales como cercas,
edificios, garaje, ramas bajas colgantes de casas,
tocones y/o raíces de árboles, rocas grandes,
ladrillos, hormigón, o cables eléctricos.
2. Elija un área nivelada para el equipo para reducir la
probabilidad de que éste se vuelque y para evitar