AEG L6470FL Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................25
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................26
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................28
4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................29
5. PROGRAMMES..........................................................................................................30
6. VALEURS DE CONSOMMATION............................................................................ 33
7. OPTIONS....................................................................................................................34
8. RÉGLAGES................................................................................................................. 34
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 35
10. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................35
11. CONSEILS................................................................................................................37
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 39
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................42
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................44
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
www.aeg.com
24
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en
fonctionnement.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte
de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2
Sécurité générale
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
FRANÇAIS
25
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette, un
tapis, ou tout type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et le
sol.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient sous
l'appareil pour récupérer tout
éventuel écoulement. Contactez le
www.aeg.com
26
service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
2.5 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
FRANÇAIS
27
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
5
6
7
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
3.2 Comment activer le
dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant
ou un animal dans l'appareil par
accident.
Tournez le dispositif vers la droite,
jusqu'à ce que la rainure soit horizontale.
Vous ne pouvez pas fermer le hublot de
l'appareil.
Pour fermer le hublot, tournez le
dispositif vers la gauche jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
3.3 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
www.aeg.com
28
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
2 3
48 7 6 5
1
TACHES
GAIN DE TEMPS
DEPART/PAUSE
RINÇAGE PLUS
ARRET
+PRELAVAGE
+PRELAVAGE
COTON
DELICATS
LAINE/SOIE
REPASSAGE FACILE
VIDANGE
RINÇAGES DEL
SYNTHETIQUES
COTON ECO
ESSORAGE
30 MIN. - 3 KG
+VOORWAS
+VOORWAS
KATOEN/
FIJNE WAS
WOL/ZIJDE
ANTIKREUK
POMPEN
KORT SPOELEN
MIX 20°
JEANS
SYNTHETICA
KATOEN ECO
CENTRIF.
UIT
T/MIN.
VLEKKEN
TIJD BESPAREN
START/PAUZE
EXTRA SPOELEN
DEUR/PORTE
HOOFDWAS/LAVAGE
1
Sélecteur de programme
2
Affichage
3
Voyants
4
Touche Départ/Pause (Start/Pauze -
Départ/Pause)
5
Touche Gain de temps (Tijd
Besparen - Gain de temps)
6
Touche Taches (Vlekken - Taches)
7
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage (T/Min.)
8
Touche de température (Temp.)
4.2 Indicateur
A B
A - Zone de temps :
La durée du programme.
Les codes d'alarme.
Le message d'erreur.
Le programme est terminé.
B - Sécurité enfants
Ce voyant s'allume lorsque vous
activez cette fonction.
4.3 Indicateurs de phase
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause, le voyant de la
phase de lavage (Hoofdwas/Lavage)
s'allume.
FRANÇAIS 29
L'appareil est en marche.
Le voyant de la porte (Deur/Porte)
indique quand la porte peut être
ouverte :
voyant allumé : le hublot ne peut pas
être ouvert.
voyant clignotant : le hublot s'ouvrira
dans quelques minutes.
voyant éteint : le hublot peut être
ouvert.
Lorsque l'option Rinçage plus est
activée, le voyant du rinçage
supplémentaire (Extra Spoelen -
Rinçage Plus) s'allume et reste
allumé pendant que l'appareil effectue
les rinçages supplémentaires.
5. PROGRAMMES
Programme
Plage de tempéra-
tures
Charge maxi-
male
Vitesse d'es-
sorage maxi-
male
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
Katoen - Coton
90 °C - Froid
7 kg
1400 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
légèrement sale.
Katoen+Voorwas -
Coton+Prélavage
90 °C - Froid
7 kg
1400 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
très sale.
Mix 20°
20 °C
3 kg
800 tr/min
Programme spécial pour le coton, les textiles syn-
thétiques et mixtes légèrement sales. Sélectionnez
ce programme pour diminuer la consommation
d'énergie. Pour obtenir de bons résultats de lava-
ge, assurez-vous que le produit de lavage est
adapté au lavage à basse température.
1)
Jeans
60 °C - Froid
3,5 kg
1200 tr/min
Articles en jean ou en jersey. Également pour les
articles de couleurs foncées.
Synthetica - Synthé-
tiques
60 °C - Froid
3,5 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Nor-
malement sale.
Synthetica+Voorwas
- Synthétiques+Pré-
lavage
60 °C - Froid
3,5 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Nor-
malement sale ou très sale.
Antikreuk - Repassa-
ge Facile
60 °C - Froid
1 kg
1200 tr/min
Textiles synthétiques à laver en douceur. Légè-
rement et normalement sales.
2)
Fijne Was - Délicats
40 °C - Froid
3,5 kg
1200 tr/min
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique,
la viscose ou le polyester. Normalement sale.
www.aeg.com30
Programme
Plage de tempéra-
tures
Charge maxi-
male
Vitesse d'es-
sorage maxi-
male
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
Wol/Zijde - Laine/
Soie
40 °C - Froid
2 kg
3)
1200 tr/min
Lainages lavables en machine, laine lavable à la
main et textiles délicats portant le symbole « la-
vable à la main ».
4)
Kort Spoelen - Rin-
çage Del
Froid
7 kg
1200 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex-
cepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez la
vitesse d'essorage en fonction du type de linge.
Pompen - Vidange 7 kg Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
Centrif. - Essorage 7 kg
1400 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli-
cats.
30 Min.- 3 Kg
30 °C
3 kg
1200 tr/min
Vêtements en coton et synthétiques légère-
ment sales ou portés une seule fois.
Katoen Eco -
Coton Eco
5)
60 °C - 40 °C
7 kg
1400 tr/min
Coton blanc et couleurs grand teint. Normale-
ment sale. La consommation d'énergie diminue et
la durée du programme de lavage est prolongée.
Uit/Arrêt
Pour réinitialiser ou annuler le programme.
Pour allumer ou éteindre l'appareil.
1)
L'appareil lance une courte phase de chauffage si la température de l'eau est inférieure à 20 °C. L'ap-
pareil indique que le réglage de la température est « Froid ».
2)
Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une
phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
3)
Charge max. pour les articles en soie : 1 kg.
4)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est
normal pour ce programme.
5)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformé-
ment à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour
le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus écono-
mes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée
pour le programme sélectionné.
FRANÇAIS 31
Compatibilité des options avec les
programmes
Programme
T/Min.
Vlekken - Taches
1)
Tijd Besparen - Gain de temps
2)
Extra Spoelen - Rinçage Plus
Katoen - Coton
Katoen+Voorwas - Coton+Pré-
lavage
Mix 20°
Jeans
Synthetica - Synthétiques
Synthetica+Voorwas - Synthéti-
ques+Prélavage
Antikreuk - Repassage Facile
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Kort Spoelen - Rinçage Del
Pompen - Vidange
Centrif. - Essorage
30 Min.- 3 Kg
Katoen Eco - Coton Eco
1)
Vous ne pouvez sélectionner cette option que si la température est supérieure ou égale à 40 °C.
2)
Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est
possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Char-
ge conseillée : coton : 3,5 kg, synthétiques et délicats : 2 kg.
www.aeg.com32
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent
varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé-
rature ambiante ou de l'eau.
Programmes Charge
(kg)
Consomma-
tion énergé-
tique (kWh)
Consomma-
tion d'eau
(litres)
Durée ap-
proximative
du pro-
gramme
(minutes)
Humidité
résiduelle
(%)
1)
Katoen - Coton
60 °C
7 1,30 59 130 52
Katoen - Coton
40 °C
7 0,75 59 130 52
Synthetica - Synthé-
tiques 40 °C
3,5 0,50 45 95 35
Fijne Was - Délicats
40 °C
3,5 0,55 60 65 35
Wol/Zijde - Laine/
Soie 30 °C
2)
2 0,25 53 55 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C stan-
dard
7 0,92 46 178 52
Coton 60 °C stan-
dard
3,5 0,64 31 150 52
Coton 40 °C stan-
dard
3,5 0,54 31 144 52
1)
Au terme de la phase d'essorage.
2)
Non disponible sur certains modèles.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.10 0.98
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli-
cation 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
FRANÇAIS 33
7. OPTIONS
7.1 Temp.
Sélectionnez cette option pour modifier
la température par défaut.
Voyant = eau froide.
Le voyant de la température réglée
s'allume.
7.2 T/Min.
Cette option vous permet de modifier la
vitesse d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée
s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Arrêt cuve pleine
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
Le voyant correspondant s'allume.
Le programme de lavage s'arrête
avec de l'eau dans le tambour. Le
tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre
« À la fin du programme ».
7.3 Vlekken - Taches
Sélectionnez cette option pour ajouter la
phase Taches à un programme.
Utilisez cette option pour le linge très
taché.
Si vous sélectionnez cette option, placez
le détachant dans le compartiment .
Cette option allonge la
durée du programme.
7.4 Tijd Besparen - Gain de
temps
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Appuyez une fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
avec une « Durée réduite » pour les
articles peu sales.
Appuyez deux fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
« Très rapide » pour les articles très
peu sales.
Le temps de lavage réduit s'affiche à
l'écran.
Certains programmes
n'acceptent qu'une seule de
ces deux options.
7.5 Extra Spoelen - Rinçage
Plus
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et
dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
1)
8.
RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent
lorsque :
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches T./Min. et Vlekken - Taches
pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
1)
Reportez-vous à la section « Réglages » pour voir comment activer cette option.
www.aeg.com34
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Vlekken - Taches et Tijd
Besparen - Gain de temps jusqu'à ce
que le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
Après avoir appuyé sur Start/Pauze -
Départ/Pause : les options et le
sélecteur de programme sont
verrouillés.
Avant d'appuyer sur Start/Pauze -
Départ/Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
8.3 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Temp. et T./Min. jusqu'à ce
que le voyant s'allume/s'éteigne.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
2. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de
la phase de lavage.
3. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
10.1 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau
ou endommager le linge.
10.2 Ajout du produit de
lavage et des additifs
1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la
butée.
2. Dosez le produit de lavage et les
additifs.
3. Fermez soigneusement la boîte à
produits.
FRANÇAIS
35
Compartiment destiné à la phase
de prélavage ou à un produit dé-
tachant.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux addi-
tifs liquides (assouplissant, ami-
don).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
10.3 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
Le voyant Start/Pauze - Départ/
Pause clignote.
L'affichage indique la durée du
programme.
2. Si nécessaire, modifiez la
température et la vitesse d'essorage
ou ajoutez des options compatibles.
Lorsque vous activez une option, le
voyant correspondant s'allume.
En cas de réglage incorrect,
le message s'affiche.
10.4 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. Les voyants Deur/Porte et
Hoofdwas/Lavage sont allumés.
La pompe de vidange peut
fonctionner pendant
quelques instants au début
du cycle.
10.5 Interruption d'un
programme et modification
d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez la fonction sélectionnée.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause.
Le programme se poursuit.
10.6 Annulation d'un
programme en cours
1. Tournez le sélecteur de programme
sur pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
2. Tournez de nouveau le sélecteur
pour mettre en fonctionnement
l'appareil. Maintenant, vous pouvez
sélectionner un nouveau programme
de lavage.
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil peut
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a
toujours du détergent dans
le compartiment de produit
de lavage ; si ce n'est pas le
cas, versez à nouveau du
détergent.
10.7 Ouverture du couvercle
lorsqu'un programme est en
marche
Le hublot est verrouillé pendant le
départ différé et lorsque l'appareil est en
cours de fonctionnement.
Si, pour une raison quelconque, vous
devez ouvrir le hublot, commencez par
mettre l'appareil en pause en appuyant
sur la touche Start/Pauze - Départ/
Pause.
Si le voyant Deur/Porte s'éteint après
quelques minutes, la porte peut être
ouverte.
www.aeg.com
36
Si le voyant Deur/Porte reste allumé et le
hublot reste verrouillé, cela signifie que
l'appareil chauffe déjà ou que le niveau
d'eau est trop élevé. Dans ce cas, le
hublot ne s’ouvre pas.
Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte
mais que vous avez besoin de l'ouvrir,
procédez de la manière suivante :
1. Tournez le sélecteur de programme
sur pour éteindre l'appareil.
2. Attendez quelques minutes avant
d'ouvrir la porte de l'appareil avec
précaution (attention au niveau et à
la température de l'eau !).
3. Fermez le hublot de l'appareil.
4. Réglez le programme et appuyez sur
la touche Start/Pauze - Départ/
Pause pour redémarrer le cycle de
lavage.
10.8 À la fin du programme
L'appareil se met automatiquement à
l'arrêt. Le signal sonore retentit (s'il est
activé).
À l'écran, le voyant clignotant s'allume
et les voyants Hoofdwas/Lavage et Deur/
Porte s'éteignent.
Le voyant de la touche Start/Pauze -
Départ/Pause s'éteint. Le hublot peut
désormais être ouvert.
1. Tournez le sélecteur de programme
sur pour éteindre l'appareil.
2. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
3. Fermez le robinet d'eau.
4. Laissez le hublot entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
Le voyant de verrouillage du
couvercle Deur/Porte est allumé. Le
hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Sélectionnez le programme de
vidange ou d'essorage. Si besoin est,
diminuez la vitesse d'essorage.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause. L'appareil effectue la
vidange et l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant Deur/Porte éteint, vous
pouvez ouvrir le hublot.
4. Tournez le sélecteur de programme
sur
pour éteindre l'appareil.
10.9 Veille
Une fois le programme terminé, le
système d'économie d'énergie s'active
au bout de quelques minutes. La
luminosité de l'éclairage diminue.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour désactiver la fonction Veille.
11.
CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Chargement du linge
Répartissez le linge entre articles :
blancs, de couleurs, synthétiques,
délicats et en laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Enlevez les taches tenaces.
FRANÇAIS 37
Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiens-
gorge à armatures, les ceintures, les
bas, etc.).
Une très petite charge peut
provoquer des problèmes d'équilibre
pendant la phase d'essorage. Si cela
se produit, répartissez manuellement
les articles dans la cuve et lancez à
nouveau la phase d'essorage.
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et
additifs
Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialement
conçus pour les lave-linge :
lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et les
lainages,
lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage.
Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages de ces
produits.
Utilisez des produits adaptés au type
et à la couleur du textile, à la
température du programme et au
niveau de salissure.
Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
liquides à l'aide d'une boule doseuse
(fournie par le fabriquant du produit
de lavage).
11.4 Conseils écologiques
Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
Pour utiliser la bonne quantité de
produit de lavage, vérifiez la dureté
de l'eau de votre système
domestique. Reportez-vous au
chapitre « Dureté de l'eau ».
11.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire
d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
www.aeg.com
38
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
12.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire
et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits
spéciaux pour lave-linge. Procédez
séparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
12.3 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
Retirez le linge du tambour.
Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
12.4 Joint du couvercle
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.
2
1
2.
FRANÇAIS 39
3. 4.
12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1.
1
2
3
2.
3. 4.
12.7 Nettoyage du filtre de vidange
AVERTISSEMENT!
Ne nettoyez pas le filtre de
vidange si l'eau dans
l'appareil est chaude.
www.aeg.com40
1. 2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
12.8 Vidange d'urgence
En raison d'une anomalie de
fonctionnement, l'appareil ne peut pas
vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes
(1) à (8) du chapitre « Nettoyage du filtre
de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la
pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez
FRANÇAIS 41
réactiver le système de vidange :
Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
12.9 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure
à 0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau). Si le
problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et un code
d'alarme s'affiche :
- L'appareil ne se remplit pas
d'eau correctement.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le hublot de l'appareil n'est
pas fermé. Vérifiez le hublot !
- L'alimentation électrique est
instable. Attendez que l'alimentation
électrique se stabilise.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
13.2 Pannes possibles
Problème Solution possible
Le programme ne dé-
marre pas.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in-
sérée dans la prise de courant.
Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusi-
bles.
Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.
www.aeg.com42
Problème Solution possible
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou atten-
dez la fin du décompte.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement acti-
vée.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau correctement.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop
basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compa-
gnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de
la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En-
tretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni
plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor-
rect.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau et se vidange
immédiatement.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être trop bas.
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net-
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entre-
tien et nettoyage ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un
programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une
option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
La phase d'essorage n'a
pas lieu ou le cycle de la-
vage dure plus long-
temps que d'habitude.
Sélectionnez l'option d'essorage.
Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une option
se terminant avec de l'eau dans le tambour.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net-
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entre-
tien et nettoyage ».
FRANÇAIS 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG L6470FL Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues