Hoover WH10200 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
www.hoover.com
Guide d’utilisation
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961136001 ID101344-R4
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
AIR PURIFIER
2
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de
série COMPLETS dans les espaces fournis à
cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre
reçu de caisse au guide de l’utilisateur, car une
vérification de la date d’achat peut être
effectuée avant toute réparation couverte par la
garantie de votre produit HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en
ligne, à l’adresse Hoover.com, ou par
téléphone, au 1-800-944-9200.
Pour obtenir de l’assistance :
Visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200
pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U. Seulement)
ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
Contenu
XX.X V. XXHz XX.X
XXXXX
Code de fabriCation
(Étiquette située sur le côté
du produit.)
Consignes de sécurité importantes ....................................................................... 3
Installation et utilisation ..........................................................................................5
Description du produit ......................................................................................... 5
Installation ........................................................................................................... 6
Entretien .................................................................................................................... 6
Pré-filtre lavable ..................................................................................................6
Remplacement du filtre avec substance filtrante hepa .......................................6
Remplacement de l’ampoule ultraviolete ............................................................ 6
Entretien du cordon d’alimentation ......................................................................7
Dépanage .................................................................................................................. 7
Fiche technique ........................................................................................................ 7
Service.......................................................................................................................7
Garantie ..................................................................................................................... 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE DUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
• Assemblercomplètementavantl’utilisation.
• Utiliserleproduituniquementàlatensionindiquéesurlaplaquesignalétiquesituéesur
lecôtéduproduit.
• Ledébrancherquandiln’estpasutiliséetavantd’enfairel’entretien.
• Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.Tenir l’appareil
éloignédel’eau.
• Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduitn’estpas
conçupourêtreutilisépardesenfantsde12ansetmoins.Exerceruneétroitesur-
veillancelorsquel’appareilestutiliséàproximitéd’enfants.Pouréviterlesrisques
deblessuresoudedommages,tenirleproduithorsdelaportéedesenfants,etne
pasleurpermettredeplacerleursdoigtsoudesobjetsdanslesouvertures.
• L’appareildoitêtreutiliséseulementcommeindiquédanscemanuel.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil
fonctionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilestendommagéouaété
laisséàl’extérieur,ildoitêtreapportéàuncentredeservice.
• Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpourtransport-
erousouleverl’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirerlecordonautourde
coinsoud’arêtesvives.
• Nepastirersurlecordond’alimentationpourdébrancherl’appareil.Saisirlafiche
etnonlecordonpourdébrancherl’appareil.
• Nejamaismanipulerlaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• Nepasintroduired’objetsdanslesouvertures.S’assurerqu’aucuneouverturen’est
obstruée;garderlesouverturesexemptesdepoussière,depeluches,decheveux
oudetouteautrematièrequipourraitréduireledébitd’air.
• Garderlescheveux,lesvêtements,lesdoigtsettouteautrepartieducorpsàbonne
distancedesouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
• Éteindretouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
• Nepasutilisersansfiltresenplace.
3
4
AVERTISSEMENT:
• Afin deréduire les risques de décharge électrique, cetappareil est munid’une
fichepolarisée(unetigeestpluslargequel’autre).Cettefichenepeutêtreinsérée
quedansuneprisedecourantpolariséeetuniquementdansunsens.Silafiche
nes’insèrepascomplètementdanslaprise,ilfautl’inverser.Siellenes’insère
toujourspas,demanderàunélectricienqualifiéd’installerlapriseappropriée.Ne
jamaismodifierlafiche.
MISE EN GARDE :
• Nepasobstruer,mêmepartiellement,lesgrillesd’entréeoudesortied’air.Veiller
àcequ’ilyaitunecirculationd’airadéquateautourdel’appareil.Veilleràcequ’il
yaitunecirculationd’airadéquateautourdel’appareil.
• Tenir le purificateur d’air éloigné des radiateurs/foyers et autres objets/endroits
chauds.
• Nepasdémonterl’appareil.
• Nepasplacerd’objetssurledessusdel’appareil,nis’asseoirsurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlagrillearrièrelorsquel’appareilestbranché.
• Tenirlesobjetspersonnelsetlibres(p.ex.,desbijoux,unecravatedétachée,des
cheveuxlongs,etc.)éloignésdel’appareil.
• Tenirlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdel’appareil.
• Ne jamais utiliser de dépoussiéreurs en aérosol inflammables, de produits à
basedepétroleoudenettoyantsenbombeouenaérosolsurl’appareil.Certains
agents pourraient s’enflammer, ce qui pourraitcauser des blessures graves ou
desdommagesmatériels.Nejamaisutiliserl’appareilàproximitédesolvantsou
d’autresmatièresetvapeursinflammables.
1. installation et utilisation
desCriPtion du Produit
ARRIÈRE/AVANT
1. Grille arrière
2. Pré-filtre lavable
3. Remplacement du filtre avec substance
filtrante HEPA
*
4. Ampoule ultraviolette
5. Préfiltre revêtu de TiO
2
1
1.1
PANNEAU DE COMMANDE
6. Ampoule ultraviolette / filtre TiO
2
ON
7. Ionisateur
8. Minuterie de cycles de 2/4/8 heures
9. Indicateur de remplacement du filtre avec
substance filtrante HEPA
10. Entilateur à 3 vitesses
11. Réinitialisation du filtre
installation
- Retirer le purificateur d’air de son emballage.
ARRIÈRE AVANT
PANNEAU DE
COMMANDE
2
3
5
4
7
8
6
10
9
IMPORTANT
Placer l’appareil sur une surface plane stable,
dans un endroit bien ventilé.
- Brancher l’appareil dans une prise c.a.
- Appuyer sur l’interrupteur.
- Ajuster la puissance de purification de l’air à
l’aide des boutons « + » et « - ». L’appareil est doté
de trois réglages de puissance de purification de
l’air, et un voyant à DEL indique le réglageactif.
- Appuyer sur le bouton « UV/TiO
2
» pour activer/
sactiver ce mode. La lumière courbe à l’avant
de l’appareil s’allume quand le mode UV/TiO
2
est activé.
- Appuyer sur le bouton « ION » pour activer/sactiver
ce mode. Le bouton s’illumine d’une lumre de
couleur ambre quand le mode ION est activé.
- Appuyer sur le bouton TIMER (minuterie) pour régler
la minuterie à 2 heures / 4 heures / 8 heures/ OFF
(désactivé) (les heures sont indiquées par des
voyants à DEL).
5
11
Le pré-filtre lavable prolonge la durée de vie utile de
votre filtre avec substance filtrante HEPA en captant
les plus grosses particules en suspension dans lair
avant quelles natteignent le filtre avec substance
filtrante HEPA.
Le pré-filtre est noir et est fixé au filtre avec substance
filtrante HEPA au moyen dune bande velcro.
Nous vous recommandons d’inspecter le pré filtre
une fois par mois pour veiller à ce qu’il soit propre
et donc qu’il fonctionne le plus efficacement
Pré-filtre laVable
filtre aVeC substanCe
filtrante HePa reMPlaçable
Votre purificateur dair est doté dune fonction qui
indique automatiquement quand les filtres avec
substance filtrante HEPA doivent être remplacés.
Une icône de filtre apparaîtra à lécran pour vous
rappeler de changer les filtres. Remplacer les filtres
par la pièce Hoover numéro AH60010, puis utiliser un
trombone pour appuyer sur le bouton « Filter Reset »
(réinitialisation du filtre). Maintenir le bouton enfoncé
reMPlaCeMent de
l’aMPoule ultraViolette
La fonction UV/TiO
2
est activée par une ampoule
fluorescente à lintérieur du purificateur dair. À
linstar de tous les types dampoules, elle doit
être remplacée périodiquement, en fonction de la
fréquence dutilisation de lappareil. Afin de sassurer
que lampoule fonctionne, repérer périodiquement au
dos de lappareil une lueur bleue au travers de la grille.
Effectuer cette vérification dans un cadre peu éclairé
ou dans le noir aidera à voir la lueur. Remplacement
de lampoule ultraviolette par la pièce hoover numéro
440001068.
Pour remplacer l’ampoule ultraviolette :
- Éteindre lappareil et le débrancher de la
prise c.a.
- Retirer la grille arrière ainsi que le filtre fabriqué
avec substance HEPA.
- - Retirer le préfiltre revêtu de TiO
2
.
- Desserrer la plus grande vis du serre-joints du haut
(2.2 A) et la plus grande vis du serre-joints du bas.
Ne pas retirer complètement les vis.
- Saisir la partie supérieure de lampoule et la tirer
délicatement vers lextérieur jusquà ce quelle se
dégage du serre-joints (2.2 B). Répéter lopération
pour la partie inférieure de lampoule. Mettre la
nouvelle ampoule en place et exercer une très
légère pression sur la partie supérieure de
lampoule pour la fixer. Répéter les étapes pour la
jusquau signal sonore et jusquà ce que la lumière
séteigne.
Pour remplacer le filtre avec substance filtrante HEPA:
- Éteindre l’appareil et le débrancher de la
prise c.a.
- Retirer la grille arrière et les filtres avec substance
filtrante HEPA usagés.
- Remplacer les filtres avec substance filtrante HEPA
usagés par de nouveaux en veillant à ce que le
pré-filtre soit bien aligné.
- Replacer la grille arrière.
Pour éviter une blessure, ne pas toucher le
verre. Utiliser un linge pour la retirer.
L’ampoule ultraviolette de ce produit contient du
mercure. L’éliminer conformément aux lois
locales, provinciales et fédérales. Pour obtenir
des renseignements, aller à www.lamprecycle.
com.
HAUTE TENSION. Pour duire le risque de
choc électrique, brancher le purificateur d’air
avant d’en effectuer lentretien.
possible. Éteindre l’appareil et le débrancher de la
prise c.a. avant d’inspecter le pré-filtre.
2.1 Quand le pré-filtre devient obstrué et doit être
nettoyé, le retirer et passer doucement l’aspirateur
dessus ou le rincer doucement sous l’eau du
robinet. (NOTA : Ne pas utiliser de solutions
nettoyantes, car elles peuvent endommager le
pré-filtre.) Laisser le filtre sécher.
2. entretien
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et lentretien appropriés de
l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
AVERTISSEMENT
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
partie inférieure de lampoule.
- Réinstaller le préfiltre revêtu de TiO
2
, le filtre fabriqué
avec substance HEPA et la grille arrière.
6
NOTA : Le préfiltre revêtu de TiO
2
na pas besoin dêtre
remplacé ou nettoyé.
2.1
FILTER MADE
WITH HEPA MEDIA
FOAM PRE-FILTER
2.2
B
A
entretien du Cordon d’aliMentation
- Ne placer aucun objet sur le cordon
d’alimentation.
- Ne pas placer le purificateur d’air à un endroit où
les personnes ou les animaux de compagnie
sont susceptibles de trébucher ou de marcher
sur le cordon d’alimentation.
- Ne pas transporter l’appareil par le cordon
d’alimentation.
- Inspecter le cordon d’alimentation avant d’utiliser
l’appareil pour vérifier que le cordon et la fiche
sont en bon état.
ProblÈMe solution Possible
Le purificateur d’air ne
s’allume pas.
1. Vérifier si le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise c.a.
2. Vérifier si la grille arrière est bien fermée.
3. Vérifier que l’appareil se trouve sur une surface plane.
La circulation d’air est
réduite.
1. Vérifier s’il y a une circulation d’air adéquate autour de l’appareil.
2. Vérifier si le pré filtre est obstrué.
3. Vérifier si le filtre avec substance filtrante HEPA est obstrué.
4. fiCHe teCHniQue
Source d’alimentation : c.a. 120 V/60 Hz
Consommation d’énergie : 50 watts
Poids : 7.3 lb
Dimensions : 15.2 x 9.3 x 6.5 pouces
5. serViCe
7
3. déPannaGe
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
AVERTISSEMENT
!
!
Pour réduire les risques de blessures caues par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• VisiternotresiteWebwww.hoover.com(auxÉtats-Unis)ouwww.hoover.ca(auCanada).Cliquersur
le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés.
Prière de ne pas envoyer votre produit à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio, pour qu’il soit réparé. Cela
n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque
vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange.
(Étiquette située à lÉtiquette située sur le côté du produit.)
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
8
6. Garantie
HooVer
®
brand air Purifier
Garantie liMitée de deux ans
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des
conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme il est stipulé dans le Guide
de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une période complète de deux
ans à compter de la date d’achat (la « Période de
garantie »). Pendant la Période de garantie,
Hoover fournira, sans frais supplémentaires, les
pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la
remise en bon état de fonctionnement de tout
produit ache aux États-Unis, au Canada ou par
l’intermédiaire du Programme d’échanges
militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annon,
l’apporter à un atelier de service garanti autorisé
Hoover
MD
, accompagné de la preuve d’achat.
Pour accéder à un service d’aide automatique
donnant la liste des centres de service autoris,
composer le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur Internet à hoover.com (clients aux États-Unis)
ou à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question
sur la présente garantie ou sur l’emplacement
des différents centres de service garanti,
téléphoner au 1 800 944-9200, du lun. au ven. de
8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : La présente
garantie ne couvre pas le pré-filtre lavable, de
l’ampoule ultraviolette, le filtre avec substance
filtrante HEPA et l’utilisation commerciale de
l’appareil, Préfiltre revêtu de TiO
2
, l’entretien
inadéquat du produit; les dommages liés à une
utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou
catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout
autre acte hors du contrôle de Hoover ou à tout
acte ou négligence de la part du propriétaire du
produit; toute utilisation dans un pays autre que
celui le produit a été acheté initialement, et
tout produit revendu par son propriétaire original.
La présente garantie ne couvre pas le ramassage,
la livraison, le transport ou la réparation à
domicile du produit.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits
achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend
ses territoires et possessions); hors du Programme
d’échanges militaires américain; hors du Canada.
Cette garantie ne couvre pas les produits achetés
chez un tiers autre qu’un détaillant, marchand ou
distributeur autorisé de produits Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transrable et ne
peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque réparation ou
remplacement que ce soit exécuté en vertu de la
présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVER. HOOVER DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX
OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES
OU CONCUTIFS DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE
DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT
DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU
DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT
DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
États ne permettent pas l’exclusion des
dommages consécutifs; par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être
applicable dans votre cas. La présente garantie
vous donne des droits spécifiques; vous pouvez
également avoir d’autres droits, qui varient d’un
État à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hoover WH10200 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues