Aiwa XR-DV3M Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Correction
Please read the incorrect description in the “DOWN MIX
TYPE” section (page 44) of the Operating Instructions as
follows:
Incorrect
“Down Mix Type” selects the type of signal output from the
LINE OUT jacks.
This setting is effective only when a Dolby Digital decoder or
an amplifier with a built-in Dolby Digital decoder is connected
to the LINE OUT jacks.
The default setting is “Surround Mode”.
Correct
“Down Mix Type” selects the type of signal output from the
LINE OUT jacks.
This setting is effective only when a Dolby Prologic decoder or
an amplifier having surround function is connected to the
LINE OUT jacks.
The default setting is “Surround Mode”.
There are some incorrect values in the “SPECIFICATIONS”.
Incorrect
Main unit
Dimensions 260 × 324 × 355 mm
(W × H × D) (10
1
/
4
× 12
7
/
8
× 14 in.)
Weight 9.8 kg (21 lbs 10 oz.)
Correct
Main unit
Dimensions With the built-in monitor standing upright
(W × H × D) 170 × 357 × 311.5 mm
(6
3
/
4
× 14
1
/
8
× 12
3
/
8
in. )
With the built-in monitor closed
170 × 210 × 311.5 mm
(6
3
/
4
× 8
3
/
8
× 12
3
/
8
in.)
Weight 5.1 kg (11 lbs 4 oz)
Anti-distortion function
When a scratched or dirty disc is played, data on the disc may
not be read correctly and the picture may be distorted during
skip, search or repeat play.
In this case, the unit’s anti-distortion function is activated so
that the distortion is reduced to the minimum level, and normal
play automatically resumes.
Corrección Correction
8A-CQ0-922-01
0004A
Cambie la descripción incorrecta en la sección “TIPO DE
SONIDO DE AUDICIÓN” (página 44) del manual de
instrucciones de la siguiente forma:
Incorrecto
“Down Mix Type” selecciona el tipo de salida de señal de las
tomas LINE OUT.
Este valor es efectivo solamente cuando hay conectado un
decodificador Dolby Digital o un amplificador con Dolby Digital
incorporado a las tomas LINE OUT.
El ajuste predeterminado es “Surround Mode”.
Correcto
“Down Mix Type” selecciona el tipo de salida de señal de las
tomas LINE OUT.
Este ajuste es efectivo solamente cuando hay conectado un
decodificador Dolby Prologic o un amplificador con función
surround a las tomas LINE OUT.
El ajuste predeterminado es “Surround Mode”.
En las “ESPECIFICACIONES” hay algunos valores
incorrectos.
Incorrecto
Unidad principal
Dimensiones 260 × 324 × 355 mm
(An × Al × Lg)
Peso 9,8 kg
Correcto
Unidad principal
Dimensiones Con el monitor integrado levantado
(An × Al × Lg) 170 × 357 × 311,5 mm
Con el monitor integrado cerrado
170 × 210 × 311,5 mm
Peso 5,1 kg
Función antidistorsión
Cuando se reproduce un disco rayado o sucio, los datos en el
disco pueden no leerse correctamente y la imagen puede
quedar distorsionada durante el salto, búsqueda o
reproducción repetida.
En este caso, se activa la función antidistorsión de la unidad
de tal forma que la distorsión se reduce a su nivel de mínimo
y continúa automáticamente la reproducción normal.
Veuillez corriger la description incorrecte de la section “TYPE
DOWN MIX” (page 44) du Mode d’emploi comme suit:
Incorrect
“Down Mix Type” (type down mix) sélectionne le type de
signal de sortie des prises LINE OUT.
Ce réglage est effectif seulement quand un décodeur Dolby
Digital ou un amplificateur avec décodeur Dolby Digital
intégré est raccordé aux prises LINE OUT.
Le réglage par défaut est “Surround Mode”.
Correct
“Down Mix Type” (type down mix) sélectionne le type de
signal de sortie des prises LINE OUT.
Ce réglage est effectif seulement quand un décodeur Dolby
Prologic ou un amplificateur à fonction surround est raccordé
aux prises LINE OUT.
Le réglage par défaut est “Surround Mode”.
Quelques erreurs se sont glissées dan les
“SPÉCIFICATIONS”.
Incorrect
Unité principale
Dimensions 260 × 324 × 355 mm
(L × H × P)
Poids 9,8 kg
Correct
Unité principale
Dimensions Avec l’écran intégré à la verticale
(L × H × P) 170 × 357 × 311,5 mm
Avec l’écran intégré fermé
170 × 210 × 311,5 mm
Poids 5,1 kg
Fonction anti-déformation
A la lecture d’un disque rayé ou sale, les données du disque
peuvent ne pas être lues correctement et l’image déformée
pendant la lecture avec sauts, de recherche ou répétée.
Dans ce cas, la fonction anti-déformation de l’appareil s’active
pour réduire la déformation au minimum, et la lecture normale
reprend automatiquement.
Printed in Japan
XR-DV3M
NOTA
Quando conecte un equipo externo a las tomas AUDIO IN/
VIDEO IN en el panel delantero de esta unidad
Utilice el cable de conexión de audio/video suministrado para evitar la
radiación electromagnética.
Asegúrese de conectar los enchufes con el núcleo de ferrita en las
tomas de esta unidad.
No desmonte el núcleo de ferrita del cable de conexión.
REMARQUE
Raccordement d’un équipement extérieur aux prises AUDIO
IN/VIDEO IN du panneau avant de l’appareil
Utilisez le cordon de raccordement audio/vidéo fourni pour éviter le
rayonnement électromagnétique.
Raccordez bien les fiches avec noyau de ferrite aux prises de cet
appareil.
Ne retirez pas le noyau de ferrite du cordon de raccordement.
NOTE
When connecting external equipment to the AUDIO IN/VIDEO
IN jacks on the front panel of the unit
Use the supplied audio/video connecting cord to avoid electromagnetic
radiation.
Be sure to connect the plugs with the ferrite core to the jacks on this
unit.
Do not remove the ferrite core from the connecting cord.
English
XR-DV3M
Español
Français
8A-CQ0-921-01
0004A
Printed in Japan
2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
“ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE DOS).
CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.
POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER
A UNE PERSONNE QUALIFIEE.”
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explication des symboles graphiques:
Le signe de l'éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de
la présence d'une "tension dangereuse" non
isolée dans le coffret de l'appareil qui pourrait
être d'une ampleur suffisante pour constituer
un risque de décharge électrique à des
personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de
la présence d'instructions importantes
concernant le fonctionnement et la
maintenance (entretien) dans la documentation
accompagnant l'appareil.
PRÉCAUTIONS
Lisez attentivement et entièrement ce mode d'emploi avant de
faire fonctionner l'appareil. Conservez-le pour toute référence
ultérieure. Tous les avertissements et précautions dans le Mode
d'emploi et sur l'appareil doivent être suivis à la lettre, ainsi que
les suggestions pour la sécurité ci-après.
Installation
1 Eau et humidité - N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par
exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'une piscine ou
similaire.
2 Chaleur - N'utilisez pas cet appareil près d'une source de
chaleur, comme la sortie d'un appareil de chauffage, un poêle,
ou d'autres appareils générateurs de chaleur. Cet appareil ne
doit pas être soumis à des températures inférieures à 5˚C ou
supérieures à 35˚C.
3 Surface de montage - Placez cet appareil sur une surface
plate et uniforme.
4 Ventilation - Ménagez un espace suffisant autour de l'appareil
pour assurer une bonne ventilation. Laissez 10 cm à l'arrière
et sur le dessus de l'appareil, et 5 cm de chaque côté.
- N'installez pas l'appareil sur un lit, un tapis, ou une surface
similaire qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.
- N'installez pas l'appareil dans une étagère, une armoire ou
un meuble complètement fermé où l'aération serait
insuffisante.
5 Pénétration d'objets et de liquide - Évitez la pénétration de
tout objet ou liquide dans l'appareil par les ouvertures de
ventilation.
6 Chariots et supports - Quand
l'appareil est placé sur un support ou
un chariot, il doit être déplacé avec soin.
Des arrêts brutaux, une force excessive
et des surfaces inégales peuvent
provoquer le renversement ou la chute
de l'appareil et du chariot.
7 Condensation - De l'humidité peut se former sur la lentille de
lecture du CD quand:
- L'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud
- Le chauffage vient juste d'être allumé
- L'appareil est utilisé dans une pièce humide
- L'appareil est refroidi par un climatiseur
Quand il y a condensation dans l'appareil, il peut ne pas
fonctionner normalement. Dans ce cas, laissez l'appareil tel
quel quelques heures puis essayez à nouveau de le faire
fonctionner.
8 Montage mural ou au plafond - Cet appareil ne doit pas être
monté au mur ou au plafond, sauf indication contraire dans le
mode d'emploi.
Alimentation
1 Sources d'alimentation - Raccordez cet appareil à une des
sources électriques spécifiées dans le Mode d'emploi, et
comme indiqué sur l'appareil.
2 Polarisation - Comme caractéristique de sécurité, certains
appareils sont pourvus de fiches secteur polarisées pouvant
s'insérer seulement dans un sens dans une prise d'alimentation.
S'il est difficile ou impossible d'insérer une fiche secteur dans
une prise, tournez-la et essayez à nouveau. Si l'insertion dans
la prise reste difficile, demandez à un technicien de service
qualifié de réparer ou de remplacer la prise. N'essayez pas
d'insérer de force la fiche polarisée dans la prise; sa
caractéristique de sécurité serait ruinée.
F
FRANÇAIS
3
REMARQUE
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des
appareils numériques de classe B, conformément à la Partie
15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences néfastes
dans une installation résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences gênantes pour les communications radio. Mais
rien ne garantit qu'une telle interférence ne se produira pas
dans une installation particulière. Si cet appareil produit des
interférences gênantes pour la réception radio ou de
télévision, ce qui peut se déterminer en allumant et éteignant
l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de
corriger cette interférence en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes:
- Réorientation ou déplacement de l'antenne réceptrice.
- Éloignement de l'appareil du récepteur.
- Raccordement de l'appareil à une prise d'un circuit différent
de celui du récepteur.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
PRÉCAUTION
Les modifications ou ajustements ce ce produit, non
expressément approuvés par le fabricant, peuvent invalider
le droit ou l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit.
3 Cordon d'alimentation secteur
- En déconnectant le cordon d'alimentation secteur, saisissez
la fiche. Ne tirez pas sur le cordon lui-même.
- Ne saisissez jamais la fiche d'alimentation secteur avec des
mains mouillées, cela pourrait provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
- Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de
manière à éviter qu'ils soient pliés, pincés ou piétinés. Faites
très attention au cordon allant de l'appareil à la prise
d'alimentation.
- Évitez de surcharger les prises d'alimentation et les rallonges,
cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
4 Rallonge - Pour éviter toute décharge électrique, n'utilisez une
fiche d'alimentation polarisée avec une rallonge, une prise ou
une autre sortie que si la fiche polarisée peut être insérée
complètement en ne laissant aucune lame exposée.
5 Quand l'appareil n'est pas utilisé - Débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur si l'appareil doit rester inutilisé
pendant plusieurs mois ou plus. Quand le cordon est inséré,
un peu de courant passe dans l'appareil même quand
l'alimentation est coupée.
Antenne extérieure
1 Lignes d'alimentation - Au raccordement d'une antenne
extérieure, vérifiez qu'elle est éloignée des lignes
d'alimentation.
2 Mise à la masse de l'antenne extérieure - Vérifiez que le
système d'antenne est correctement mis à la masse pour
assurer une protection efficace contre les surtensions
imprévues ou l'accumulation d'électricité statique. L'Article 810
du Code national d'électricité (NEC, États-Unis), ANSI/NFPA
70, fournit des informations sur la mise à la masse correcte du
mât, de la structure de soutien et du fil de descente d'antenne
à l'unité de décharge d'antenne, ainsi que sur la taille de l'unité
de mise à la masse, la connexion aux bornes de mise à la
masse et les exigences pour les bornes de mises à la masse.
FIL DE DESCENTE D'ANTENNE
UNITE DE DECHARGE
D'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE
MISE A LA TERRE
(NEC SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE A LA TERRE
ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DE
LA LIGNE D'AMENEE DE COURANT
(NEC ARTICLE 250 PARTIE H)
NEC: CODE NATIONAL D'ELECTRICITE
APPAREILLAGE
D'AMENEE DE
COURANT
COLLIER DE MISE
A LA TERRE
Mise à la terre d'une antenne selon le code national
d'électrlclté(NEC)
Entretien
Nettoyez l'appareil seulement comme indiqué dans ce mode
d'emploi.
Dommages exigeant une réparation
Faites réparer l'appareil par un réparateur qualifié si:
- Le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés.
- Un matériau étranger ou du liquide a pénétré dans l'appareil.
- L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
- L'appareil ne semble pas fonctionner correctement.
- L'appareil présente un changement de performance important.
- L'appareil est tombé, ou le coffret a été endommagé.
N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L'APPAREIL VOUS-MÊME.
Enregistrement du propriétaire
Pour la commodité, inscrivez le numéro du modèle et le numéro
de série (marqués à l'arrière de l'appareil) dans l'espace ci-
dessous. Veuillez les indiquer quand vous contactez un revendeur
Aiwa en cas de problème.
Nº de modèle Nº de série (Nº de lot)
XR-DV3MU
Précautions sur l'écran intégré
En général, n'importe quel écran TFT a tendance à se
consummer (les taches sombres* deviennent visibles dans les
images lumineuses) s'il est sujet à des images ou des caractères
très lumineux (de haute intensité) pendant de longues périodes
de temps. C'est pourquoi il est recommandé de ne pas utiliser
l'appareil à un réglage de haute luminosité ou avec des CD dont
les images sont très lumineuses pendant de longues périodes
de temps. Ceci peut provoquer l'endommagement du TFT. Pour
la même la raison, il est également recommandé à la lecture de
CD audio pendant de longues périodes de temps de laisser le
TFT désactivé.
* Il se peut qu'un petit nombre de témoins sombres et lumineux
apparaisse sur l'écran. Ceci est technologiquement courant
pour les écrans Matrice Active et il ne s'agit donc pas d'un
mauvais fonctionnement ou d'un défaut.
Ne heurtez pas et ne rayez pas l'écran avec des extrémités
pointues.
F
FRANÇAIS
5
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
CARACTÉRISTIQUES
Merci d'avoir fait l'achat de cette chaîne stéréo Aiwa avec lecteur
de DVD/CD.
Le modèle XR-DV3M peut lire des DVD, des CD vidéo, des CD
audio ainsi que la radio.
Le DVD offre une dimension totalement nouvelle en
divertissement vidéo.
Avec la fonction multilingue*, vous pouvez sélectionner une
bande-son dans un maximum de 8 langues, et des sous-titres
dans un maximum de 32 langues.
Avec la fonction angle multiple*, vous pouvez sélectionner un
angle de visualisation de scènes prises sous plusieurs angles
et enregistrées sur le disque.
Avec la fonction verrouillage parental*, vous pouvez empêcher
la lecture de disques interdits à certains publics.
* Toutes ces fonctions dépendent du logiciel du DVD utilisé.
Le son en modulation par impulsions codées linéaire de
96 kHz/24 bits offre une qualité audio supérieure à celle des
CD audio.
DOLBY PRO LOGIC
Cet appareil est également muni de prises de sortie pour y
raccorder un décodeur Dolby Digital, un amplificateur numérique
avec décodeur Dolby Digital intégré, ou un amplificateur numérique
avec décodeur DTS intégré, vous permettant de profiter d'un son
"Home Theater" d'un réalisme surprenant à la lecture d'un logiciel
vidéo enregistré en Dolby Digital Surround ou de disques à codage
DTS.
AVANT L'UTILISATION
Prière de lire les indications suivantes avant d'utiliser cet appareil.
FORMATS DE DISQUES SUPPORTÉS
Cet appareil peut lire les disques portant les logos suivants.
DVDs
(disque de 8 cm/disque de 12 cm)
CD vidéo
(disque de 8 cm/disque de 12 cm)
CD audio
(disque de 8 cm/disque de 12 cm)
Cet appareil ne peut pas lire d'autres types de disques tels que
disques CD-I, CD-ROM, PHOTO CD ou disques à pellicule
d'aluminium.
Ne pas utiliser des disques compacts ayant une forme irrégulière
tels que des disques en forme de cœur ou octogonaux. Cela
pourrait endommager l'appareil et le disque en question.
Pour les types de CD vidéo, consultez "TYPES DE CD VIDÉO",
page 17.
SYSTÈME COULEUR POUR LES DVD ET
LES CD VIDÉO
Cet appareil est conçu uniquement pour le système
couleur NTSC.
Les disques DVD et les CD vidéo sont enregistrés selon le système
couleur PAL ou le système couleur NTSC.
Sélectionnez uniquement des DVD et des CD vidéo enregistrés
selon le système couleur NTSC.
CARACTÉRISTIQUES DEPÉNDANT DU
LOGICIEL DES DVD ET DES CD VIDÉO
Certaines opérations de lecture des DVD et des CD vidéo peuvent
être intentionnellement fixées par les fabricants du logiciel. Comme
cet appareil lit les DVD et les CD vidéo selon le contenu du disque
conçu par le fabricant du logiciel, certaines caractéristiques de
lecture peuvent ne pas être disponibles, tandis que d'autres
fonctions peuvent être ajoutées.
Se reporter au mode d'emploi fourni avec les DVD et les CD vidéo.
Certains DVD faits à des fins professionnelles risquent de ne pas
pouvoir être lus avec cet appareil.
CODE RÉGIONAL DU LECTUR DE
DISQUE ET DES DVD
Le lecteur de DVD de cet appareil est conçu et fabriqué pour la
lecture de DVD codés pour la zone géographique "1". Des
étiquettes de code régional apparaissent sur les étiquettes de
certains disques DVD pour indiquer le type de lecteur avec lequel
lire ces disques. À moins que "1" ou "ALL" ne soit mentionné sur
l'étiquette de disque DVD, un disque ne peut pas être utilisé avec
ce lecteur. Si vous essayez de lire un tel disque, le message
"REGIONAL CODE VIOLATION" apparaîtra.
Certains disques DVD peuvent ne pas porter d'étiquette de code
régional même si leur lecture est interdite par des limites de zone
géographique.
REMARQUE SUR LA LECTURE DE
DISQUES À CODAGE DTS
Pour pouvoir exploiter la lecture DTS Digital Surround
TM
, un
système décodeur DTS Digital Surround
TM
externe à six canaux
(5,1) doit être raccordé à la sortie numérique de l'appareil.
Lors de la lecture de CD audio à codage DTS, des parasites
excessifs sortent par les enceintes raccordées au décodeur. Afin
d'éviter le risque d'endommagement de la chaîne audio, l'utilisateur
doit baisser le volume avant la lecture de tels disques, régler le
volume progressivement et maintenir le volume à bas niveau.
PROTECTION DES DROITS D'AUTEUR
La loi interdit de copier, d'émettre, de présenter, de diffuser par
câble, de reproduire en public ou de louer sans autorisation des
matériaux protégés par des droits d'auteur.
Cet appareil est muni d'une fonction de protection contre la copie
développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la
copie sont inclus dans certains disques DVD et CD vidéo. Si vous
enregistrez de tels disques sur un magnétoscope, des parasites
apparaîtront sur les images lors de l'enregistrement et de la lecture.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur
elle-même protégée par certains brevets américains et d'autres
droits sur la propriété intellectuelle qui appartiennent à la société
Macrovision Corporation et à d'autres détenteurs. L'utilisation de
cette technologie de protection des droits d'auteur doit être
autorisée par ladite société Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d'autres
usages limités, sauf autorisation différente de Macrovision
Corporation. L'ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
6
FRANÇAIS
1
Raccordez les cordons d'enceinte aux enceintes.
Raccordez les cordons à rayures blanches aux bornes ) et
les autres cordons aux bornes (.
2
Raccordez les cordons d'enceintes à l'unité
principale.
Les cordons à rayures blanches doivent être raccordés aux
bornes 0 et les autres cordons aux bornes 9.
3
Raccordez les antennes fournies.
Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 et l'antenne-
cadre AM aux bornes AM LOOP.
RACCORDEMENTS
Vérifiez vos accessoires
Mode d'emploi, etc.
Avant de raccorder le cordon d'alimentation secteur
La tension nominale de l'appareil indiquée sur le panneau arrière
est de 120 V c.a. Vérifiez qu'elle correspond à la tension secteur
locale.
IMPORTANT
Raccordez d'abord les enceintes, les antennes et tous les autres
appareils en option. Puis raccordez le cordon d'alimentation
secteur en dernier.
Il n'y a pas de différence entre les deux enceintes. Elles peuvent
être raccordées indifféremment aux prises L (gauche) et R
(droite).
Télécommande Antenne-cadre AM Antenne FM
Antenne FM
Antenne-
cadre AM
F
FRANÇAIS
7
4
Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une
prise secteur.
Concernant l'affichage de démonstration
En insérant pour la première fois après l'achat le cordon secteur à
une prise, l'affichage de démonstration apparaîtra. À la mise sous
tension, l'affichage de démonstration s'arrêtera. À la mise hors
tension, l'affichage de démonstration apparaîtra à nouveau.
L'affichage de démonstration apparaîtra à chaque mise hors
tension tant que l'horloge ne sera pas réglée. (Pour le réglage de
l'horloge, voir la page 36.)
REMARQUE
Pour raccorder un téléviseur externe, consultez la page 38.
Pour visualiser l'affichage de démonstration après le réglage de
l'horloge, appuyez sur DEMO/ECO avec l'appareil hors tension.
Pour terminer l'affichage de démonstration, appuyez à nouveau
sur DEMO/ECO.
Pour poser l'antenne AM sur une surface
Fixez l'ergot dans la rainure.
Pour positionner les antennes
Antenne d'alimentation FM:
Déployez cette antenne horizontalement en forme de T et fixez
les extrémités au mur.
Antenne cadre-AM:
Positionnez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible.
REMARQUE
Raccordez correctement les cordons d'enceinte. Des
raccordements incorrects peuvent provoquer des courts-circuits
aux bornes SPEAKERS.
Ne raccordez aucune enceintes à l'appareil autres que celles
qui vous sont fournies.
Ne laissez pas des objets à fort magnétisme près des enceintes.
N'approchez pas l'antenne FM d'objets métalliques ou de tringles
à rideaux.
N'approchez pas l'antenne-cadre AM d'un autre appareil, de la
chaîne stéréo elle-même, du cordon d'alimentation secteur ou
des cordons d'enceinte, car elle pourrait ramasser du bruit.
Ne déroulez pas le fil de l'antenne-cadre AM.
RACCORDEMENT D'UNE ANTENNE
EXTÉRIEURE
L'emploi d'une antenne extérieure est recommandé pour améliorer
la réception FM.
Raccordez l'antenne extérieure aux bornes FM 75 .
Pour raccorder un autre appareil en option page 38.
PRÉPARATIFS
8
FRANÇAIS
AVANT LA MISE EN SERVICE
TUNER/BAND,
VIDEO, AUX,
DVD/CD
ILLUMINATION
POWER
zOPEN/
CLOSE
AUDIO IN,
VIDEO IN
FUNCTION
PHONES
POWER
POUR METTRE SOUS TENSION
Appuyez sur l'une des touches suivantes:
POWER sur l'unité principale ou sur la télécommande
TUNER/BAND:
L'appareil se met sous tension et accorde la station radio
précédemment reçue.
DVD/CD:
L'appareil se met sous tension et la lecture du disque qui est chargé
(CD, DVD* ou CD vidéo) commence.
* Si "Disc Resume" dans le menu de configuration est réglé à ON
(voir "REPRISE DE DISQUE", page 47) et l'appareil est hors
tension alors que "RESUME" est affiché dans l'afficheur, la lecture
de DVD ne démarrera pas.
zOPEN/CLOSE:
L'appareil se met sous tension et la porte du disque s'ouvre.
L'appareil se met également sous tension en appuyant sur VIDEO
ou AUX.
Pour mettre hors tension
Appuyez sur POWER.
SÉLECTION D'UNE FONCTION
Cet appareil est muni d'un lecteur de disques (pour lire des DVD,
des CD et des CD vidéo), et d'une radio comme sources sonores
internes. En plus, cet appareil peut effectuer une lecture à partir
d'un appareil externe à travers les prises AUDIO IN et VIDEO IN
sur la partie frontale de l'appareil, et les prises AUX IN à l'arrière
de l'appareil.
Pour lire la source sonore souhaitée, vous devez d'abord la
sélectionner comme fonction active.
Pour sélectionner une fonction
Appuyez sur la touche de fonction appropriée sur l'unité principale
(TUNER/ BAND, VIDEO, AUX ou DVD/CD) ou appuyez plusieurs
fois sur FUNCTION sur la télécommande.
REMARQUE
Quand vous passez de la fonction TUNER à la fonction DVD/CD,
il peut s'écouler jusqu'à 10 secondes avant que le son passe au
tuner.
TÉLÉCOMMANDE
Insertion des piles
Détachez le couvercle du logement des piles au dos de la
télécommande et insérez deux piles R6 (format AA).
Quand remplacer des piles
La portée maximale de la télécommande, à savoir la distance
entre la télécommande et le capteur sur l'unité principale est
d'environ 5 mètres. Remplacez les piles quand la portée diminue.
Utilisation de la télécommande
Certaines opérations peuvent se faire en utilisant uniquement les
touches de la télécommande, ou uniquement celles de l'unité
principale, tandis que d'autres peuvent se faire en utilisant à la
fois les touches de l'unité principale et celles de la télécommande.
Ce mode d'emploi décrit clairement les touches utilisables pour
chaque opération.
c/d sur la télécommande
La fonction est la même que celle de c sur l'unité principale.
Utilisation de la touche SHIFT
Pour utiliser les touches 6 à 0, +10 et C comme les touches PBC,
MONO TUNER, BAND, KARAOKE, TIMER, SLEEP, et CLOCK,
appuyez sur la touche tout en appuyant sur la touche SHIFT.
Ainsi que pour utiliser les touches i/k comme les touches
MONITOR ANGLE, appuyez sur la touche tout en appuyant sur
la touche SHIFT.
SHIFT
i/k
6-0,+10,C
REMARQUE
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période
prolongée, retirez-en les piles pour éviter tout risque de fuite
d'électrolyte.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement quand:
- La ligne de vision entre la télécommande et le capteur (situé
sous l'afficheur) est exposée à une lumière intense, par
exemple en plein soleil
- D'autres télécommandes sont utilisées à proximité (celle d'un
téléviseur, etc.)
R6 (size AA)
F
FRANÇAIS
9
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE
L'ILLUMINATION
L'appareil a des points d'illumination autour des touches de
fonction et de la commande VOLUME.
Ces points d'illumination peuvent s'activer dans l'une des trois
couleurs différentes.
Quand l'appareil est sous tension, appuyez plusieurs
fois sur ILLUMINATION.
Ceci active/désactive l'illumination et modifie sa couleur dans
l'ordre suivant:
Illumination autour de la touche de fonction actuellement
sélectionnée
1 S'allume en bleu
2 S'allume en orange
3 S'allume en pourpre
4 Se désactive
Illumination autour d'autres touches de fonction et de la
commande VOLUME
1 S'allume en orange
2 S'allume en pourpre
3 S'allume en bleu
4 Se désactive
REMARQUE
Il n'est pas possible d'activer/désactiver les points d'illumination
pendant l'affichage de démonstration ou quand la luminosité de
l'afficheur est réglée à "DIMMER 3" (page 10).
UTILISATION DES ÉCOUTEURS
Raccordez les écouteurs à mini fiche stéréo (ø3,5 mm) à PHONES.
Aucun son ne sort des enceintes quand les écouteurs sont
raccordés.
UTILISATION DE L'ÉCRAN
Cet appareil est muni d'un écran intégré. Cet écran vous permet
de visionner des images de DVD et de CD vidéo sans raccorder
de téléviseur externe à l'appareil.
MONITOR
OPEN/CLOSE
SHIFT
i/k
OUVERTURE DE L'ÉCRAN
Appuyez sur MONITOR OPEN/CLOSE.
Alternativement, appuyez sur i tout en appuyant sur SHIFT sur
la télécommande.
MONITOR
ON/OFF
MONITOR
OPEN/CLOSE
Pour refermer l'écran, appuyez à nouveau sur MONITOR OPEN/
CLOSE.
CHANGEMENT DE L'ANGLE DE L'ÉCRAN
Appuyez sur i ou k tout en appuyant sur SHIFT sur la
télécommande pour changer l'angle de l'écran, afin d'obtenir le
meilleur angle de vision.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE
L'ÉCRAN
Appuyez sur MONITOR ON/OFF pour activer ou désactiver
l'écran.
L'écran se désactive automatiquement en appuyant sur TUNER/
BAND ou AUX.
UTILISATION DE LA
COMMANDE CURSOR
CURSOR
Pour utiliser la commande CURSOR comme la touche ENTER,
appuyez dessus de la façon suivante:
Pour l'utiliser comme la commande cursor (i/k/j/l), bougez
le bouton central dans la direction souhaitée.
PRÉPARATIFS
10
FRANÇAIS
DEMO/ECO
CURSOR
i/k
ENTER
ENTER
OBSCURCISSEMENT DE LA
LUMINOSITÉ DE L'AFFICHEUR
(DIMMER)
La luminosité de l'afficheur peut s'ajuster aux quatre niveaux
suivants: "DIM-OFF", "DIMMER 1", "DIMMER 2" et "DIMMER 3".
"DIM-OFF" est le niveau le plus lumineux.
Quand "DIMMER 3" est sélectionné, l'afficheur est plus sombre
et les points d'illumination autour des touches de fonction et de la
commande VOLUME s'éteignent également.
1
Quand l'appareil est sous tension, appuyez deux
fois sur DEMO/ECO.
"DIM MODE" s'affiche.
2
Dans les 4 secondes, appuyez sur ENTER.
La luminosité actuellement sélectionnée s'affiche.
Exemple: Si vous sélectionnez "DIM-OFF"
3
Dans les 4 secondes, bougez CURSOR i ou k
plusieurs fois pour sélectionner la luminosité
souhaitée.
Alternativement, appuyez sur i ou k sur la télécommande.
4
Dans les 4 secondes, appuyez sur ENTER.
RÉGLAGE DU MODE
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Le réglage de l'appareil au mode économie d'énergie réduit la
consommation de courant.
Quand le mode économie d'énergie est réglé à ON ou
AUTO
Quand l'alimentation est coupée, toutes les indications de
l'afficheur y compris l'horloge s'éteignent.
L'afficheur s'éclaire uniquement pendant que l'appareil est
opérable. Si l'appareil reste non sollicité pendant 10 secondes,
le niveau de luminosité passe au niveau choisi au réglage de
"DIM MODE". (Si le niveau de luminosité est réglé à "DIM-OFF",
la luminosité ne change pas.)
Quand le mode économie d'énergie est réglé à AUTO
En plus du ci-dessus:
Si le disque est arrêté et qu'il n'y a pas d'entrée audio depuis
quelque appareil externe qu'il soit pendant 10 minutes,
l'alimentation se coupe. (Cependant, pendant l'écoute de la radio,
l'alimentation ne se coupe pas automatiquement.)
1
Quand l'appareil est sous tension, appuyez sur
DEMO/ECO.
"ECO MODE" s'affiche.
2
Dans le 4 secondes, appuyez sur ENTER.
L'état actuel du mode d'économie d'énergie s'affiche.
Si le mode d'économie d'énergie est OFF (désactivé): ECO
OFF
Si le mode d'économie d'énergie est ON (activé): ECO ON
Si le mode d'économie d'énergie est à AUTO: ECO AUTO
3
Dans les 4 secondes, bougez CURSOR i ou k
plusieurs fois pour sélectionner le mode
économie d'énergie souhaité.
Alternativement, appuyez sur i ou k sur la télécommande.
Exemple: Si vous sélectionnez "AUTO"
4
Dans les 4 secondes, appuyez sur ENTER.
Consommation en attente
Si le mode d'économie d'énergie est OFF: 20 W
Si le mode d'économie d'énergie est ON ou AUTO: 2,0 W
F
FRANÇAIS
11
SON
RÉGLAGES AUDIO
Q SURROUND
MODE
CURSOR
ENTER
VOLUME
VOLN/M
Q SURROUND
VOLUME
Tournez VOLUME sur l'unité principale ou appuyez sur VOL
N/M sur la télécommande.
Le niveau du volume s'affiche sous forme de nombre entre 0 et
49, suivi de MAX.
Si vous mettez hors tension alors que le niveau du volume est
réglé à 21 ou plus, il sera automatiquement réglé à 20 à la remise
sous tension.
SYSTÈME SUPER T-BASS
Le système T-BASS augmente le réalisme du son de basses
fréquences.
1 Appuyez une fois sur MODE afin que "T-BASS" s'affiche.
2 Dans les 6 secondes, bougez CURSOR i ou k.
Vous pouvez sélectionner un des trois niveaux, ou la position
hors service (off).
Le niveau de T-BASS ne change pas cycliquement.
(OFF)
REMARQUE
Le son de basses fréquences peut être déformé quand le système
T-BASS est utilisé pour un disque à sons de basses fréquences
amplifiés à l'origine. Dans ce cas, annulez le système T-BASS.
SON
ACCENTUATION DES SONS AIGUS
Le système BBE augmente la clarté du son de hautes fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que "BBE"
s'affiche.
Alternativement, appuyez une fois sur MODE et bougez
CURSOR j ou l jusqu'à ce que "BBE" soit sélectionné.
2 Dans les 6 secondes, bougez CURSOR i ou k.
Vous pouvez sélectionner un des trois niveaux, ou la position
hors service (off).
Le niveau de BBE ne change pas cycliquement.
(OFF)
SYSTÈME Q SURROUND
Le système Q surround intégré à cet appareil utilise uniquement
deux enceintes à droite et à gauche pour créer une atmosphère
qui vous donne l'impression d'être entouré de deux enceintes avant
et deux enceintes arrière.
Appuyez sur Q SURROUND pour activer ou désactiver le
système Q surround.
Exemple: Si le système Q surround est activé
REMARQUE
Le système Q SURROUND ne fonctionne pas en mode
monaural.
• À des plus hauts volumes, l'activation de Q SURROUND peut
provoquer un son déformé. Dans ce cas, baissez le volume, ou
désactivez le système Q SURROUND.
ÉGALISEUR GRAPHIQUE
Cet appareil offre les trois différents types de courbe d'égalisation
suivants.
ROCK: Son puissant avec aigu et grave accentués
POP: Plus grande présence des voix et du registre médium
JAZZ: Fréquences plus basses accentuées pour la musique de
type jazz
1 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que "EQ OFF"
ou le mode actuellement sélectionné s'affiche.
Alternativement, appuyez une fois sur MODE et bougez
CURSOR j ou l jusqu'à ce que "EQ OFF" ou le mode
actuellement sélectionné s'affiche.
2 Dans les 6 secondes, bougez CURSOR i ou k pour
sélectionner la courbe d'égalisation souhaitée.
Exemple: Si vous sélectionnez "ROCK"
Pour annuler le mode d'égalisation
Répétez les opérations antérieures et sélectionnez "EQ OFF".
PRÉPARATIFS
12
FRANÇAIS
REMARQUE
Ne placez pas plus d'un disque compact dans le logement à
disque.
N'utilisez pas de CD ayant une forme irrégulière (exemple: ceux
en forme de coeur, octogonaux). Cela pourrait causer un mauvais
fonctionnement.
Ne touchez pas la lentille du capteur. Si elle se salit, un CD peut
ne pas être lu normalement.
LECTURE D'UN DISQUE
1
Chargez le disque.
2
Appuyez sur c.
La lecture de la première piste commence.
INFORMATION AFFICHÉE SUR L'ÉCRAN
Plusieurs affichages de guidage de l'actuelle opération d'un CD
sont montrés sur le coin en haut à gauche de l'écran.
Vous pouvez également activer l'information sur l'état de lecture
sur le côté gauche de l'écran.
10
TRACK
0 : 26 : 03
OFF
STEREO
Pour visualiser les affichages de guidage, vérifiez que "Guide
Message ON" est dans le menu de configuration (voir
"MESSAGE DE GUIDAGE", page 41).
Pour activer l'information de l'état de lecture, utilisez ON SCREEN
DISPLAY sur la télécommande (voir "AFFICHAGE DE L'ÉTAT
DE LECTURE SUR L'ÉCRAN" page 16 pour plus de détails).
UTILISATION
DE CD AUDIO
OPÉRATIONS DE BASE
Pour les formats de disques supportés par cet appareil, voir page
5.
c/d
a
c
a
s
s
MONITOR
OPEN/CLOSE
DVD/CD
zOPEN/
CLOSE
CHARGEMENT DE DISQUES
1
Appuyez sur DVD/CD.
2
Si l'écran est fermé, appuyez sur MONITOR OPEN/
CLOSE pour l'ouvrir.
3
Appuyez sur zOPEN/CLOSE pour ouvrir la porte
du logement à disque.
4
Chargez un disque avec l'étiquette dirigée vers le
haut.
5
Appuyez sur zOPEN/CLOSE pour refermer la
porte du logement à disque.
Quand un CD audio est chargé, un affichage tel que le suivant
apparaît:
De même que si l'écran est activé, "CD PLAYER MODE"
s'affiche sur l'écran.
Pour refermer la porte du logement à disque et l'écran, appuyez
sur MONITOR OPEN/CLOSE au lieu de zOPEN/CLOSE.
S'allume
Répertoire musical (seules les 20
premières pistes s'affichent)
Nombre total de pistes Temps de lecture total
Numéro de la piste en
cours de lecture
Temps de lecture
écoulé
Information sur l'état de lecture
Affichages
de guidage
F
FRANÇAIS
13
UTILISATION
DE CD AUDIO
SÉLECTION D'UNE PISTE
r,t
r,t
c
c/d
0-9,+10
SÉLECTION D'UNE PISTE AVEC LA
TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez sélectionner directement une piste en introduisant
le numéro de la piste sur la télécommande, soit pendant la lecture
soit dans le mode d'arrêt.
Appuyez sur les touches numérotées
correspondantes à la piste souhaitée.
Exemple:
Pour lire la piste 12, appuyez sur +10, 2.
Pour lire la piste 20, appuyez sur +10, +10, 0.
La lecture commence au début de la piste sélectionnée et continue
jusqu'à la fin du disque.
LECTURE AVANCE/RECUL RAPIDE
Maintenez enfoncé r ou t pendant le mode
de lecture ou en pause jusqu'à ce que l'affichage de
guidage tel que "g x 5" apparaisse.
Le disque est lu 5 fois plus rapidement qu'à la vitesse normale.
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur c.
Pour changer la vitesse de lecture
Pendant la lecture avance/recul rapide, maintenez enfoncé r
ou t jusqu'à ce que l'affichage de guidage apparaisse.
Cette opération change la vitesse de lecture entre 5 et 16 fois.
SAUT
Appuyez sur r ou t.
À chaque pression de t, la position du disque saute à la piste
suivante.
Si vous appuyez une fois sur r, la position du disque saute en
retournant au début de la piste actuelle.
Si vous appuyez deux fois ou plus sur r, la position du disque
saute en retournant à/aux piste(s) précédente(s).
ARRÊT ET MISE EN PAUSE
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur s.
La lecture s'arrête. L'appareil mémorise l'endroit où la lecture s'est
arrêtée. ("RESUME" apparaît dans l'afficheur.)
Pour reprendre la lecture à l'endroit où elle s'est arrêtée
Appuyez sur c.
Pour supprimer le point de la reprise
Appuyez à nouveau sur s dans le mode d'arrêt.
"RESUME" disparaît de l'afficheur. La mémoire de reprise est
supprimée, et la lecture de la première piste démarre en appuyant
sur c la prochaine fois.
REMARQUE
Sous le réglage par défaut, le point de la reprise est aussi
supprimé quand la porte du logement à disque est ouverte, quand
l'alimentation est coupée, ou quand en passant à une autre
fonction.
Le réglage peut être changé afin que la mémoire de reprise soit
retenue même dans les conditions décrits ci-dessus. (Voir
"REPRISE DE DISQUE", page 47.)
Pour mettre la lecture en pause
Appuyez sur a.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur c.
INDEXATION ET RECHERCHE
Indexation
Vous pouvez indexer n'importe quel point d'un CD et démarrer la
lecture à partir de là.
Voir "INDEXATION", page 28 pour les détails.
Recherche
Vous pouvez localiser un point souhaité sur le CD en utilisant la
fonction recherche de temps, c’est à dire, en spécifiant le temps
depuis le début du CD.
Voir "RECHERCHE DE TEMPS", page 29 pour les détails.
COMMENT RETIRER LE DISQUE
Arrêtez la lecture, et appuyez sur zOPEN/CLOSE.
La porte du logement à disque s'ouvre afin que vous puissiez
retirer le disque.
Après avoir retiré le disque, appuyez à nouveau sur zOPEN/
CLOSE pour refermer la porte du logement à disque.
14
FRANÇAIS
LECTURE RÉPÉTÉE
Une seule piste ou toutes les pistes peuvent être lues de manière
répétée.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT sur la
télécommande pour afficher "p" ou "p1".
Pour répéter seulement la piste actuelle, sélectionnez "p1".
("TRACK" apparaît sur l'écran.)
Pour répéter toutes les pistes, sélectionnez "p".
("ALL" apparaît sur l'écran.)
TRACK
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT sur la télécommande pour
désactiver "p1".
Pour répéter la lecture de ou des pistes sélectionnées d'un
disque
Programmez la ou les pistes avec la fonction lecture programmée,
démarrez la lecture programmée et ensuite appuyez sur REPEAT
pour répéter la lecture des pistes programmées (voir "LECTURE
PROGRAMMÉE", page 15).
REMARQUE
Pour répéter la lecture aléatoire, activez d'abord le mode de
lecture aléatoire, puis appuyez sur REPEAT pour afficher "p".
• Si le mode de lecture aléatoire est activé pendant le mode de
lecture répétée d'un piste ou de toutes les pistes, le mode de
lecture répétée s'annulera.
La sélection directe de pistes avec les touches numérotées
annule le mode de lecture "p1".
LECTURE RÉPÉTÉE A-B
Vous pouvez sélectionner une partie à lire.
1
Pendant la lecture, appuyez sur A-B REPEAT au
début de la partie que vous souhaitez répéter.
2
Appuyez à nouveau sur A-B REPEAT à la fin de la
partie que vous souhaitez répéter.
L'appareil retourne au point A et lit de manière répétée la partie
entre A et B.
A-B
Pour annuler la lecture répétée A-B
Appuyez à nouveau sur A-B REPEAT.
"OFF" apparaît sur l'écran.
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE
c
c/d
PRGM/
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
LECTURE ALÉATOIRE
Toutes les pistes du disque peuvent être lues de manière aléatoire.
1
Appuyez plusieurs fois sur PRGM/RANDOM sur
la télécommande afin que "RANDOM" apparaisse.
RANDOM
2
Appuyez sur c pour démarrer la lecture.
Les pistes du disque sont lues dans un ordre aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur PRGM/RANDOM sur la télécommande
afin que "RANDOM" disparaisse de l'affichage et que l'affichage
normal réaparaisse.
REMARQUE
Même si vous appuyez sur r, il n'est pas possible de sauter
à une piste précédemment lue. L'appareil retourne uniquement
au début de la piste actuelle.
La sélection directe d'une piste avec les touches numérotées
n'est pas possible pendant le mode de lecture aléatoire.
Écran:
Afficheur:
Écran:
Afficheur:
Écran:
Afficheur:
F
FRANÇAIS
15
LECTURE PROGRAMMÉE
Vous pouvez programmer jusqu'à 32 pistes du disque qui est
chargé.
r,t
c
s
c/d
s
i/k
0-9,+10
ENTER
C
PRGM/
RANDOM
r,t
1
Appuyez une fois sur PRGM/RANDOM sur la
télécommande dans le mode d'arrêt.
"PROGRAM" apparaît sur l'écran et "PRGM" clignote dans
l'afficheur.
2
Dans les 5 secondes, appuyez sur ENTER.
L'écran du programme s'affiche sur l'écran et dans l'afficheur.
Écran:
PROGRAM
SELECT TRACK
TOTAL TRACK TIME
ENTER:MEMORY
CANCEL:CLEAR
PROGRAM:EXIT
c
:PLAY
0 0 0 : 00 : 00
EDIT PROGRAM
ik
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
00
i
UP
k
DOWN
Afficheur:
3
Appuyez sur la ou les touches numérotées ou sur
i/k sur la télécommande pour sélectionner la
piste à lire en premier.
Utilisation des touches numérotées:
Pour sélectionner la piste 12, appuyez sur +10, 2.
Pour sélectionner la piste 20, appuyez sur +10, +10.
Utilisation de i/k:
Appuyez sur i pour un numéro de piste supérieur et sur k
pour unnuméro de piste inférieur.
Écran:
PROGRAM
SELECT TRACK
TOTAL TRACK TIME
ENTER:MEMORY
CANCEL:CLEAR
PROGRAM:EXIT
c
:PLAY
0 0 0 : 00 : 00
EDIT PROGRAM
ik
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
10
i
UP
k
DOWN
4
Appuyez sur ENTER.
Le numéro de la piste sélectionnée est indiqué dans l'ordre
sur l'écran, et s'allume dans l'afficheur.
Le nombre de pistes programmées et le temps de lecture total
sont également indiqués au bas de l'écran.
Si vous avez entré un numéro erroné
Appuyez sur C.
Le dernier numéro programmé est annulé. Entrez alors le
numéro correct.
5
Répétez les opérations 3 et 4 pour programmer
d'autres pistes.
6
Appuyez sur c pour démarrer la lecture.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez deux fois sur PRGM/RANDOM.
"OFF" s'affiche sur l'écran. La lecture programmée est annulée et
l'appareil continue à lire la piste actuelle et toutes les pistes
suivantes du disque.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur s.
L'appareil mémorise l'endroit où la lecture s'est arrêtée et reprend
la lecture programmée à cet endroit en appuyant sur c.
Pour supprimer le point de la reprise
Appuyez une fois de plus sur s après l'arrêt de la lecture
programmée.
La mémoire de reprise est supprimée et la lecture recommence à
la première piste programmée en appuyant sur c.
Pour supprimer le programme
Appuyez deux fois sur s après l'arrêt de la lecture programmée.
Le programme sera également supprimé en ouvrant la porte du
logement à disque.
Pour continuer la programmation d'un nouveau jeu de pistes,
appuyez sur ENTER et répétez à partir de l'opération 3.
Pour vérifier le programme
Faites revenir l'écran du programme sur l'écran.
Alternativement, appuyez sur t dans le mode d'arrêt.
A chaque pression, le numéro de programme et le numéro de
piste sont indiqués progressivement dans l'afficheur.
Pour ajouter une piste au programme
Avant la lecture, répétez les opérations 1 à 4. La piste sera
programmée à la suite de la dernière piste.
Pour supprimer une piste du programme
1 Appuyez plusieurs fois sur PRGM/RANDOM afin que
"PROGRAM" apparaisse sur l'écran. Puis appuyez sur ENTER
dans les 5 secondes.
2 Appuyez sur C.
La dernière piste du programme est supprimée.
Pour annluer le mode de lecture programmée
Appuyez deux fois sur PRGM/RANDOM.
REMARQUE
La sélection directe d'une piste avec les touches numérotées
annule le mode de lecture programmée.
Si le mode de lecture aléatoire est activé pendant la lecture
programmée, le mode de lecture programmée s'annulera.
• Vous ne pouvez pas programmer plus de 32 pistes. (Même si
vous essayez de programmer une piste après la programmation
de 32 pistes, la piste n'est pas programmée mais les 32 pistes
déjà sélectionnées restent dans le programme.)
Temps de lecture total
des pistes programmées
Nombre total de pistes
programmées
UTILISATION
DE CD AUDIO
16
FRANÇAIS
AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE LECTURE SUR
L'ÉCRAN
L'état général de lecture peut être affiché sur l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur ON SCREEN DISPLAY.
À chaque pression, l'affichage sur l'écran change dans l'ordre
suivante:
T10 C20
T 1 : 26 : 03
A–B
OFF
1 2 3 4 5
10
TRACK
0 : 26 : 03
OFF
OFF
12345
10
TRACK
0 : 26 : 03
OFF
STEREO
1
2
5
6
1
2
3
4
7
1 indique le numéro de piste en cours de lecture.
2
indique la même information que l'information de
l'heure dans l'afficheur.
3
indique l'information audio.
4
indique le mode de lecture.
5
indique le mode de lecture répétée.
6
indique le mode de lecture répétée A-B.
7
indique l'information de l'indexage mémorisé.
CHANGEMENT DE
L'INFORMATION AFFICHÉE
SET UP
ON SCREEN
DISPLAY
SET UP
CHANGEMENT DE L'INFORMATION DE
TEMPS DE LECTURE DANS
L'AFFICHEUR
Appuyez plusieurs fois sur SET UP pendant la
lecture.
À chaque pression, l'affichage change dans l'ordre suivant:
1 Temps écoulé de la piste actuelle
2 Temps restant de la piste actuelle
3 Temps écoulé du disque*
4 Temps restant du disque*
* Temps écoulé ou temps restant du programme pendant
la lecture programmée
REMARQUE
Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas changer
l'information de temps de lecture dans l'afficheur.
Annule (Affichage normal)
indique le nombre total de pistes sur le disque ou le
point de reprise dans le mode d'arrêt.
F
FRANÇAIS
17
UTILISATION DE
DVD/CD VIDÉO
Sauf indication contraire, les descriptions de cette partie sont
applicables aux DVD et aux CD vidéo.
TERMINOLOGIE RELATIVE AUX DISQUES
Titre (DVD seulement)
Un titre est la plus longue section d'une séquence vidéo ou audio
d'un DVD; il s'agit donc d'un film dans le cas d'une séquence
vidéo d'un médium vidéo, ou d'un album dans le cas d'une
séquence audio d'un logiciel audio.
Un numéro est assigné à chaque titre; ce qui permet la localisation
du titre souhaité.
Chapitre (DVD seulement)
Les chapitres sont les sections d'une séquence vidéo ou audio
plus petites que les titres.
Un titre est composé de plusieurs chapitres. Un numéro est
assigné à chaque chapitre; ce qui permet la localisation du chapitre
souhaité. Selon le disque, il se peut qu'aucun chapitre ne soit
enregistré.
Piste (CD audio et CD vidéo seulement)
Les pistes sont les sections d'une séquence vidéo ou audio d'un
CD vidéo ou d'un CD audio.
Un numéro est assigné à chaque piste; ce qui permet la localisation
de la piste souhaitée.
Scène
Sur un CD vidéo doté de fonctions PBC (PlayBack Control -
commande de lecture), les images animées et les images fixes
sont divisées en sections appelées "Scènes". Chaque scène est
affichée sur l'écran du menu et un numéro lui est assignée; ce qui
permet la localisation de la scène souhaitée.
Une scène comprend une ou plusieurs pistes.
UTILISATION DE
DVD/CD VIDÉO
TYPES DE CD VIDÉO
Il existe deux types de CD vidéo.
CD vidéo dotés de PBC (Version 2.0)
La PBC (commande de lecture) permet une exploitation interactive
du système à l'aide de menus, de fonctions de recherche ou
d'autres opérations de style informatique. Des images fixes de
haute résolution peuvent en outre être visualisées, si elles sont
incluses dans le disque.
CD vidéo sans PBC (Version 1.1)
Utilisés de la même manière que des CD audio, ces disques vous
permettent de lire des images aussi bien que de son, mais ils ne
sont pas dotés de la commande de lecture.
Dans certains cas, il se peut que vous souhaitiez lire des CD
vidéo dotés de PBC avec la caractéristique PBC désactivée. Ceci
parce que certaines caractéristiques de lecture de disque peuvent
seulement être utilisées pour des CD vidéo sans PBC. Voir
"LECTURE D'UN CD VIDÉO SANS UTILISER LA COMMANDE
DE LECTURE" page 20.
UTILISATION
DE CD AUDIO
18
FRANÇAIS
REMARQUE
Ne placez pas plus d'un disque dans le logement à disque.
N'utilisez pas de CD ayant une forme irrégulière (exemple: ceux
en forme de coeur, octogonaux). Cela pourrait causer un mauvais
fonctionnement.
Ne touchez pas la lentille du capteur. Si elle se salit, un CD peut
ne pas être lu normalement.
• L'indication "NTSC" s'allume dans l'afficheur pour indiquer que
l'appareil peut recevoir le signal vidéo du système couleur NTSC,
et fournir le signal vidéo du système couleur NTSC.
LECTURE D'UN DISQUE
1
Chargez le disque.
2
Appuyez sur c.
Pour un DVD ou un CD vidéo avec la fonction PBC, vous
n'avez pas besoin d'appuyer sur c. La lecture démarre
automatiquement quand le disque est chargé.
DVD:
CD vidéo (sans la fonction PBC):
REMARQUE
Certains DVD ou CD vidéo peuvent afficher automatiquement
l'écran de menu après la mise en place du disque. Voir
"UTILISATION DU MENU PARTICULIER AU LOGICIEL" page
19.
INFORMATION AFFICHÉE SUR L'ÉCRAN
Plusieurs affichages de guidage de l'actuelle opération d'un CD
sont montrés sur le coin en haut à droite de l'écran.
Vous pouvez également activer l'information sur l'état de lecture
sur le côté gauche de l'écran.
10
TRACK
0 : 24 : 55
OFF
STEREO
OFF
Pour visualiser les affichages de guidage, vérifiez que "Guide
Message ON" est dans le menu de configuration (voir
"MESSAGE DE GUIDAGE", page 41).
Pour activer l'information de l'état de lecture, utilisez ON SCREEN
DISPLAY sur la télécommande (voir "AFFICHAGE DE L'ÉTAT
DE LECTURE SUR L'ÉCRAN" page 26 pour plus de détails).
OPÉRATIONS DE BASE
Pour les formats de disques supportés par cet appareil, voir page
5.
c/d
a
c
a
s
s
MONITOR
OPEN/CLOSE
DVD/CD
zOPEN/
CLOSE
MONITOR
ON/OFF
CHARGEMENT DE DISQUES
1
Appuyez sur DVD/CD.
2
Si l'écran est fermé, appuyez sur MONITOR OPEN/
CLOSE pour l'ouvrir.
3
Appuyez sur zOPEN/CLOSE pour ouvrir la porte
du logement à disque.
4
Chargez un disque avec l'étiquette dirigée vers le
haut.
5
Appuyez sur zOPEN/CLOSE pour refermer la
porte du logement à disque.
Quand un CD vidéo sans la fonction PBC est chargé, un
affichage tel que le suivant apparaît:
Quand un DVD ou un CD vidéo avec la fonction PBC est
chargé, la lecture démarre automatiquement.
Si l'écran est désactivé, appuyez sur MONITOR ON/OFF pour
activer l'écran.
S'allume
Nombre total de pistes Temps de lecture total
Numéro du titre en
cours de lecture
Temps de lecture
écoulé
S'allume
Numéro de la piste en
cours de lecture
Temps de lecture
écoulé
Information sur l'état de lecture
Affichages
de guidage
F
FRANÇAIS
19
SÉLECTION D'UNE PISTE
TITLE
CURSOR
MENU
ENTER
vRETURN
i/k/j/l
0-9,+10
TITLE
ENTER
MENU
vRETURN
UTILISATION DU MENU PARTICULIER AU
LOGICIEL
Cet appareil supporte les interfaces de menu se trouvant dans
certains logiciel DVD ou CD vidéo. Pour les DVD ou CD vidéo
comportant de tels menus, l'écran de menu peut être
automatiquement affiché sur l'écran après la mise en place du
disque.
DVD
1
Bougez CURSOR i, k, j, ou l, ou appuyez sur
i/k/j/l sur la télécommande pour sélectionner
le programme souhaité.
2
Appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
Pour afficher le menu
Appuyez sur TITLE ou MENU.
CD vidéo avec la fonction PBC
Appuyez sur les touches numérotées sur la
télécommande pour sélectionner le programme
souhaité.
Pour afficher le menu
Appuyez sur vRETURN.
REMARQUE
Le contenu et l'utilisation du menu particulier au logiciel varient
selon le disque. Suivez les instructions sur le disque et sur l'écran
du menu.
ARRÊT ET MISE EN PAUSE
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur s.
La lecture s'arrête. L'appareil mémorise l'endroit où la lecture s'est
arrêtée. ("RESUME" apparaît dans l'afficheur.)
Pour reprendre la lecture à l'endroit où elle s'est arrêtée
Appuyez sur c.
Pour supprimer le point de la reprise
Appuyez à nouveau sur s dans le mode d'arrêt.
"RESUME" disparaît de l'afficheur. La mémoire de reprise est
supprimée, et la lecture démarre depuis le début du disque en
appuyant sur c la prochaine fois.
REMARQUE
Sous le réglage par défaut, le point de la reprise est aussi
supprimé quand la porte du logement à disque est ouverte, quand
l'alimentation est coupée, ou en passant à une autre fonction.
Pour les DVD, le point de reprise est supprimé quand le réglage
"TV Aspect" est changé. (Voir "FORMAT DU TÉLÉVISEUR",
page 45.)
Le réglage peut être changé afin que la mémoire de reprise soit
retenue même dans les conditions décrites ci-dessus. (Voir
"REPRISE DE DISQUE", page 47.)
La fonction reprise n'est pas disponible pour la lecture de CD
vidéo avec la fonction PBC activée. Pour désactiver la fonction
PBC, voir "LECTURE D'UN CD VIDÉO SANS UTILISER LA
COMMANDE DE LECTURE (PBC)", page 20, et "COMMANDE
DE LECTURE", page 47.
Pour mettre la lecture en pause
Appuyez sur a.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur c.
REMARQUE
Pour les DVD, la lecture démarre ou reprend également en
appuyant sur ENTER.
COMMENT RETIRER LE DISQUE
Arrêtez la lecture, et appuyez sur zOPEN/CLOSE.
La porte du logement à disque s'ouvre afin que vous puissiez
retirer le disque.
Après avoir retiré le disque, appuyez à nouveau sur zOPEN/
CLOSE pour refermer la porte du logement à disque.
UTILISATION DE
DVD/CD VIDÉO
20
FRANÇAIS
LECTURE D'UN CD VIDÉO SANS
UTILISER LA COMMANDE DE LECTURE
Avec la commande de lecture (PBC: Playback control), la lecture
des CD vidéo est commandée à partir de l'affichage du menu sur
l'écran, et l'affichage du menu apparaît automatiquement après
la lecture de chaque sélection.
Vous pouvez toutefois décider de désactiver la PBC et lire la totalité
du CD vidéo sans repasser à l'affichage de menu, comme pour
les CD audio.
Cela permet, par exemple, d'utiliser les lectures programmée et
répétée pour des CD vidéo avec PBC.
Pour plus de détails sur la PBC, voir "TYPES DE CD VIDÉO",
page 17.
1
Chargez le CD vidéo.
2
Appuyez sur PBC sur l'unité principale pendant
le mode de lecture ou le mode d'arrêt.
Alternativement, appuyez sur PBC tout en appuyant sur SHIFT
sur la télécommande.
"PBC" disparaît de l’afficheur et la caractéristique de lecture
de menu est désactivée.
REMARQUE
Si vous appuyez sur PBC tout en appuyant sur SHIFT pendant
la lecture, la lecture s'arrête avant que le mode PBC change.
• Vous pouvez configurer la priorité de lecture de l'appareil pour
qu'il lise les CD vidéo avec ou sans PBC. Voir "COMMANDE DE
LECTURE", page 47.
SÉLECTION DIRECTE D'UNE PISTE AVEC
LA TÉLÉCOMMANDE (CD VIDÉO
SEULEMENT)
Une piste peut être sélectionnée directement en introduisant son
numéro sur la télécommande, soit pendant le mode de lecture
soit pendant le mode d'arrêt.
Pour utiliser cette caractéristique avec des CD vidéo qui supportent
la PBC, commencez par désactiver la PBC (voir "LECTURE D'UN
CD VIDÉO SANS UTILISER LA COMMANDE DE LECTURE",
sur cette page).
Appuyez sur les touches numérotées
correspondantes à la piste souhaitée.
Exemple:
Pour lire la piste 12, appuyez sur +10, 2.
Pour lire la piste 20, appuyez sur +10, +10, 0.
La lecture commence au début de la piste sélectionnée et continue
jusqu'à la fin du disque.
r,t
c
c/d
PBC
PBC
0-9,+10
SHIFT
r,t
LECTURE AVANCE/RECUL RAPIDE
Maintenez enfoncé r ou t pendant la lecture
jusqu'à ce que l'affichage de guidage tel que
"g x 2" apparaisse.
Le DVD est lu 2 fois plus rapidement qu'à la vitesse normale.
Le CD vidéo est lu 5 fois plus rapidement qu'à la vitesse normale.
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur c.
Pour changer la vitesse de lecture
Pendant la lecture avance/recul rapide, maintenez enfoncé r
ou t jusqu'à ce que l'affichage de guidage apparaisse.
Pour les DVD, cette opération change la vitesse de lecture entre
2 fois, 8 fois et 32 fois.
Pour les CD vidéo, cette opération change la vitesse de lecture
entre 5 fois et 16 fois.
Pour retourner à la lecture normale
Appuyez sur c.
REMARQUE
Il n'y a pas de son pendant la lecture avance/recul.
• La lecture avance rapide et la lecture recul rapide ne sont pas
possibles avec certains DVD.
SAUT
Appuyez sur r ou t pendant la lecture.
À chaque pression de t, la position du disque saute à la piste
suivante.
Si vous appuyez une fois sur r, la position du disque saute en
retournant au début de la piste/du chapitre actuel.
Si vous appuyez deux fois ou plus sur r, la position du disque
saute en retournant à la/aux piste(s)/au(x) chapitre(s) précédent(s).
REMARQUE
Il n'est pas possible de sauter avec certains DVD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Aiwa XR-DV3M Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues