Hansgrohe 04870800 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Talis C
04217xx0
Talis S
04287xx0
Talis S
04870xx0
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
2
Technical Information
Recommended water pressure 15 - 75 PSI
Max. water pressure 145 PSI
Recommended hot water temp. 120° - 140° F*
Max. hot water temp 176°F*
Flow rate 1.5 GPM
Hole size in mounting surface 1½"
Max. depth of mounting surface
04217xx0 2½"
04287xx0, 04270xx0 2¾"
Données techniques
Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI
Pression d’eau maximum 145 PSI
Température recommandée 120° - 140° F*
d'eau chaude
Température maximum d'eau chaude 176°F*
Capacité nominale 1.5 GPM
Dimension du trou dans la surface
de montage 1½ po
Profondeur maximale de la surface
de montage - 04217xx0 2½"
Profondeur maximale de la surface
de montage - 04287xx0, 04270xx0 2¾"
English
Français
*Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de
plomberie locaux applicables pour le réglage de la
température du chauffe-eau.
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product
in a safe place. The receipt is required should it
be necessary to request warranty parts.
À prendre en considération
pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l’installation.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
7
Français Español
Installation
Placez l’anneau d’étanchéité et le robinet sur la
surface de montage.
Installez la rondelle de plastique, la rondelle
en fibre, la rondelle de friction et l’écrou de
montage.
Si l’épaisseur du comptoir dépasse 1⅜ po (1¾
po pour 04287xx0 et 04207xx0) ou si l’espace
disponible est insuffisant, omettez la rondelle de
plastique.
Serrez l’écrou de montage et les vis de serrage.
Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et
d’eau froide aux tuyaux d’alimentation.
Assurez-vous que les tuyaux ne
s’entortillent pas. Servez-vous
de deux clés, tel qu’illustré dans
le schéma. Serrez fermement à
l’aide des clés.
Ouvrez l’eau. Vérifiez l’étanchéité de tous les
raccords.
Instalación
Coloque el aro de sellado y el grifo sobre la
superficie de montaje.
Installez la rondelle de plastique, la rondelle en
fibre, la rondelle de friction et l’écrou de montage.
Si el espesor de la mesada es superior a 1⅜
pulg. (1¾ pulg. por 04287xx0 y 04207xx0) o
si no hay suficiente espacio, puede omitirse la
arandela plástica.
Apriete la tuerca de fijación y los tornillos
tensores.
Conecte las mangueras de suministro de agua
caliente y fría a las alimentaciones de la red.
Use dos llaves, como se ilustra en el diagrama.
No permita que ninguna de las
mangueras se retuerza.
Si se retuerce la manguera de
suministro, puede aflojarse del
grifo y causar daños por pérdidas
de agua.
8
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau
chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional)
140°F 50° F 44 PSI
1
3
5
2
4
6
9
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = colors / couleurs / acabados
00 = chrome
80 = steel optik
92 = rubbed bronze
96316001
95049000
97523000
96468xx0
96461000
92730000
96059000
95008000
96338000
92646000
97558000
97662000
92730000
96316001
95049000
92646000
97523000
97558000
97662000 96059000
95008000
95560xx0
97209000
95498xx0
96338000
88744xx0
10
User Instructions / Instructions de service / Manejo
on
ouvert
abierto
off
fermé
cerrar
12
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour
satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations,
aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
A prendre en considération lors de l’entretien de la robinetterie et de douchettes:
On doit seulement utiliser les produits de nettoyage qui sont formellement prévus pour ce domaine.
Aucun contact avec l’application de nettoyants contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique ou de
l’acide acétique qui peuvent causer de considérables détériorations.
Les nettoyants à base d’acide phosphorique, aussi, ne sont pas à utiliser sans réserves.
Le mélange de nettoyants en général n’est pas autorisé.
L’utilisation de produits de nettoyage récurants et des ustensiles comme des frottoirs, des éponges à récurer et
des torchons microfibres est exclue.
Les conseils d’entretien des producteurs de nettoyants sont à suivre obligatoirement.
Le nettoyage est à faire correspondre avec le dosage, le temps d’action, spécifique à l’objet et à la nécessité.
Le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage régulier.
Pour le nettoyage avec produit vaporisé liquide, en aucun cas sur la robinetterie, mais au contraire aspergé sur
le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les
ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations.
Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés.
L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent
détériorer les produits.
Indications importantes
Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer
des détériorations.
Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau.
Conseil de nettoyage
Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération
par notre garantie.
Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hansgrohe 04870800 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à