Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos
Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée)
de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrada) en su control remoto para alternar entre los equipos.
09-0223
Step 5 Complete Setup Wizard
Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English, Français, or Español.
If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so select Cable/Satellite box or press EXIT.
If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV
(using no tuner box), select Cable.
Étape 5 Assistant de conguration nal
Vérier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English, Français ou
Español. En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas
nécessaire, aussi sélectionner décodeur câble/satellite (Cable/Satellite box) ou appuyer sur EXIT (Quitter). En cas
d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si le câble est
connecté directement au téléviseur (sans utilisation de décodeur), sélectionner Cable (TV câblée).
Paso 5 Asistente de conguración nal
Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English, Français o
Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodicadora, no se necesita hacer una búsqueda automática,
entonces seleccione caja de cable o de satélite (Cable/Satellite box) o presione EXIT (Salir) Si use una antena para una
señal de TV estándar o de alta denición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al
televisor (sin usar una caja decodicadora), seleccione Cable (TV por cable).
Step 4 Connect power
Connect the AC power cord to the power jack on
the TV and to a power outlet. Press the power
button on the side of your TV or POWER on
your remote control to turn on the TV.
Étape 4 Connexion de l’alimentation
Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise
secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche
marche-arrêt sur le côté du téléviseur ou POWER de la télécommande.
Paso 4 Conexión a la alimentación
Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y
al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte
lateral de su televisor o POWER en su control remoto para encender el
televisor.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video
Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. Use the R-AUDIO-L AV1 jacks for audio.
Additional S-Video input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec
S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). Utiliser les prises AV1 audio D/G (R-AUDIO-L) pour l’audio. Entrée S-Vidéo
supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio
analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Use las tomas de AV1 de audio derecho/izquierdo (R-AUDIO-L) para el audio.
Entrada S-Video adicional en el panel lateral.
Antenna or coaxial cable
input • Entrée câble antenne
ou coaxial • Entrada de
antena o cable coaxial
Connect a digital or analog VHF/UHF
antenna’s cable or coaxial cable to
watch standard or HD TV
programming. / Connecter un câble
d’antenne VHF/UHF numérique ou
analogique ou un câble coaxial pour
regarder des émissions télévisées
standard ou TVHD. / Conecte un
cable de antena VHF/UHF digital o
analógica o un cable coaxial para
visualizar una programación
estándar de televisión o de alta
definición.
Service port
Port de maintenance
Puerto de servicio
Do not use /
Ne pas utiliser /
No lo use
HDMI 1 and 2 input • Entrées HDMI 1 et 2 • Entradas de HDMI 1 y 2
Connect an HDMI device, such as a DVD player or set-top box, to this jack. (For details on using an
HDMI-DVI cable, refer to the User Guide). Additional HDMI input on side panel. / Prise pour connecter
un périphérique HDMI, tel qu’un lecteur DVD ou un décodeur câble (pour tous détails sur l’utilisation
d’un câble HDMI vers DVI, consulter le Guide de l’utilisateur). Entrée HDMI supplémentaire sur le
panneau latéral. / Conecte un equipo con HDMI, tal como un reproductor de DVD o una caja de cable
en esta toma (para detalles acerca del uso de un cable HDMI a DVI, refiérase a la Guía del usuario).
Entrada HDMI adicional en el panel lateral.
SPDIF • SPDIF • SPDIF
Connect an audio amplifier to this jack. /
Prise pour connecter un amplificateur audio. /
Conecte un amplificador de audio en esta toma.
Component video input 1 and 2 • Entrées vidéo à
composantes 1 et 2 • Entradas 1 y 2 de video de
componentes
Connect the video of a device using Green-Blue-Red component
cables to the YPbPr jacks. (Note: Y is for the green plug). Connect the
audio of this device to the L/R jacks on the same row. / Connecter la
vidéo d’un périphérique en utilisant les câbles composantes
vert-bleu-rouge aux prises YPbPr (remarque : Y est pour la fiche verte).
Connecter l’audio de ce périphérique aux prises G/D de la même
rangée. / Conecte el video de un equipo usando los cables de
componentes verde-azul-rojo a las tomas YPbPr (nota: Y es para el
conector verde). Conecte el audio de este equipo a las tomas izq./der.
en la misma fila.
Composite/AV1 input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1
Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio. Additional AV input on side panel. /
Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec entrée composite et audio analogique
G/D (L/R). Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro dispositivo
con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada HDMI adicional en el panel lateral.
S-Video input
Composite/AV2 input
Entrée S-Vidéo
Entrée composite/AV2
Entrada de S-Video
Entrada compuesta/AV2
HDMI 3 input
Entrée HDMI 3
Entrada HDMI 3
Headphone
Casque d’écoute
Auriculares
Audio output • Sortie audio • Salida de audio
Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over an external stereo system. /
Connecter une stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur
à travers un périphérique stéréo. / Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico
izquierdo/derecho (L/R), para escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo.
MENU
EXIT
OK
ENTER
Choose your menu Language
English
Français
Español
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
Set menu language to English, Français,Español
MENU
EXIT
OK
ENTER
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
Select Antenna If using an antenna for standard or HD TV
Choose your TV source
Antenna
Analog Channels
Digital Channels
0
0
Cable
Cable/Satellite box
Scan for channels
PC audio/VGA input •
Entrée PC audio/VGA •
Entrada de audio de
PC/VGA
Connect to a computer’s
VGA and audio ports. /
Connecter aux ports VGA
et audio d’un ordinateur. /
Conecte a los puertos de
VGA y de audio de una
computadora.