Pfister F-072-PDSL Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
426230100
May 29, 2013
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, scifications du produit
et questions “pratico-pratiques”:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Copyright © 2013, Pister™ Inc.
Bar & Prep Faucet
Griferia para bar y servicio
Robinet de bar/plan de travail
1
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Install
Tool
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Items shown are not to scale.
De resultados no están a escala.
Produits aichés ne sont pas à l'échelle.
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide dInstallation Rapide
Pasadena
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
F-072-PD
A
D CB
1009102
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
E
F
2
2
2A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
3A
Check for sharp edges on mounting
holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las
mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous
de montage avant d'insérer des tuyaux.
B3
A
C
A
B
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
C
D
B3
B
D
2B
3
3
4A
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
Loop & secure if neccessary.
El lazo y asegura en caso de necesidad.
La boucle et ixent au besoin.
3B
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot water supply line has a "HOT" tag and red clip.
NOTE: Incorrect application of supply lines and
ittings may result in the failure or leak of the supply
lines and itting.
Suministro de agua caliente tiene una etiqueta "CALIENTE"
y anillo rojo.
NOTA : El uso incorrecto de líneas de suministro y de
guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las
líneas de suministro y de la guarnición.
Alimentation en eau chaude a une étiquette "CHAUDE" et
anneau rouge.
REMARQUE : Lapplication incorrecte des canalisations
et des garnitures d’alimentation peut avoir comme
conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de
l’ajustage de précision d’alimentation.
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
Push up until cannot
pull down.
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
abaisser.
3/8 inch female connection. Adapter
may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada.
El adaptador puede ser requerido (no
proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce.
L'adapteur peut être exigé (non fourni).
3A
4
4C
4D
4E
4
4A
4B
Disassemble
Desensamble
Démontez
Install Soap Dispenser
Instale el dispensador de jabón
Installer le distributeur de savon
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
E1
E4
E2
E3
E2
E3
E4
E1
F2
E1
LIQUID
SOAP
E2
F1
E2
Press
Presione
Pressez
E
F
5
5
6
6C6B
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al
menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de
couler au moins 15 secondes chacun.
6A
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
15
sec
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous
de l'évier.
Flush the faucet before using
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar
Rincez le robinet avant utilisation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Turn On Faucet
Active el grifo
Ouvrez le robinet
Turn On Water Supply
Abra el suministro de agua
Ouvrez l’alimentation en eau
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouvert
Center aerator position for full stream
Centro de la posición de aireador de lujo de datos
completo
La position aérateur Centre de lux complet
Rotate right for eco rinse
Gire a la derecha para el eco
aerosol
Tourner à droite pour l'éco
pulvérisation
Rotate left for power spray
Girar a la izquierda por el poder de
pulverización
Tourner à gauche pour la
pulvérisation puissance
7
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides suppmentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Open
Abierta
Ouvert
Close
Cerrar
Fermer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister F-072-PDSL Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues