Avanti AR24T3S Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model Numbers / Nos. de Modelo / Nos. d’modèle: AR24T0W / AR24T1B / AR24T3S
REFRIGERATOR
(REFRIGERADOR)
(REFRIGERATEUR)
AR24T0W / AR24T1B / AR24T3S
Design / Color may vary
Diseño / Color real puede variar
Style / couleur peut varier
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications
without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
2
Table of Contents
Refrigerator Safety
3
Important Safeguides
4
Help Us Help You
5
Parts and Features
6
Important Safety Instructions
7
Installation Instructions
7
Before Using Your Refrigerator
7
Installation of Your Refrigerator
7
Electrical Connection
8
Operating Your Appliance
9
Temperature Control
9
Care and Maintenance
10
Reversing the Door of Your Refrigerator
10
Cleaning Your Appliance
10
Power Failure / Vacation Time
10
Moving Your Refrigerator
10
Energy Saving Tips
10
Troubleshooting Guide
11
Service for Your Appliance
12
Wiring Diagram
12
Your Avanti Products Warranty
13
Instrucciones en Español
14 15
Instructions en Français
16 - 26
Registration Information and Registration Card
Last
Page
3
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the words DANGER, WARNING or CAUTION.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal injury, or
death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal injury, property or
equipment damage.
All safety messages will alert to know what potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
REFRIGERANT GAS WARNINGS
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. frigérant inflammable utilisé.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour réfrigérateur àgivrage. Ne pas percer la tuyauterie
du réfrigérant
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risque d’incendie ou d’explsion. frigérant inflammable utilisé.
Pour être réparé que par du peronnel qualifié.Ne pas percer la tuyauterie du réfrirant.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
Consult repair manual / owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Consultez réparation manuelle / propriétaire, guide avant d’ essayer
de réparer ce produit. Toutes les précautions doivent être suivies.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance
with federal or local regulations. Flammable refrigerant used.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Aliéner des biens
conformément à la réglementation fedérale ou locale. Réfrigérant inflammable utilisé.
CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing;
Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des
tuyaux de fluide réfrirant, suivez attentivement les instructions remise. Réfrigérant inflammable
utilisé
4
IMPORTANT SAFEGUIDES
Before the refrigerator is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual so read the manual carefully. To reduce the risk of fire,
electrical shock or injury when using the refrigerator, follow basic precaution,
including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and
do not use an extension cord.
It is recommended that a separate circuit, serving only your refrigerator be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
Never clean refrigerator parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the
unit is disconnected.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Unplug the refrigerator or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
Do not attempt to repair or replace any part of your refrigerator unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
FOLLOW WARNING CALL OUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or
other injury.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, the front of the unit must be completely
unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 60°F (16
°
C) and below
90°F (32°C). This unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain,
water spray or drips.
The refrigerator should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
The refrigerator must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance
with state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly
grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is
required.
Do not kink or pinch the power supply cord of refrigerator.
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
It is important for the refrigerator to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installations.
Check for leaks after connection.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the refrigerator.
Although the unit has been tested at the factory, due to long-term transit and storage, the first
batch of cubes must be discarded.
Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may
damage or discolor the interior.
Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
5
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain
your new unit properly.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you need
more assistance, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the rear
outside wall of the unit.
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
____________________________________
Model Number
____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your unit.
If you received a damaged unit, immediately
contact the dealer (or builder) that sold you the
unit.
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
unit. Explain why you are not pleased. In most
cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
CAUTION:
THIS UNIT IS NOT DESIGNED
FOR THE STORAGE OF
MEDICINE OR OTHER MEDICAL
PRODUCTS.
6
PARTS & FEATURES
1: Top Hinge with Cover
2: Temperature Control
3: Refrigerator Shelves (Total 2)
4: Door with Integrated Handle and Door Bins (2)
5: Leveling Leg
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your appliance, follow
these basic precautions:
Read all instructions before using the refrigerator.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned refrigerators are still dangerous. . . even if they will “just sit in the
garage a few days.”
Before you throw away your old refrigerator: Take off the doors. Leave the
shelves in place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator.
Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other refrigerator. The fumes can create a fire hazard or explosion.
-Save these instructions-
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using Your Unit
Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
2 Shelves
1 Instruction Manual
Before connecting the unit to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Installing Your Unit
This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in.
Place your unit on a floor that is strong enough to support the unit when it is fully loaded. To
level your unit, adjust the leveling legs at the bottom of the unit.
Allow 5 inches of space between the back and sides of the unit, which
allows the proper air circulation to cool the compressor and condenser.
Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform
properly.
Avoid locating the unit in moist areas.
Plug the unit into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products service center.
After plugging the appliance into a wall outlet, allow the unit to cool down for 2-3 hours before
placing food in the refrigerator compartment.
8
ELECTRICAL CONNECTION
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the
possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with three-prong.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly
grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also
prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never
unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from
the receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do
not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is
absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at
least 10 amperes.
SURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very
susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges /
outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances
you use. The surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the
appliance it is connected to. If you have any questions regarding the type and size of surge protector
needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your
product warranty.
Warning
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
9
OPERATING YOUR UNIT
Setting the Temperature Control
Your unit has only one control for regulating the temperature in the compartment. The temperature
control is located on the upper right hand side of the compartment.
The first time you turn the unit on, set the temperature control to “6”.
The range of the temperature control is from position "OFF” to “6”. After 24 to 48 hours, adjust the
temperature control to the setting that best suites your needs. The setting of 3 should be
appropriate for home or office use.
To turn the appliance off, turn the temperature control to OFF.
NOTE:
Turning the temperature control to OFF position stops the cooling cycle but does not shut off the
power to the unit.
If the unit is unplugged, has lost power, or is turned off, you must wait 3 to 5 minutes before
restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the unit will not start.
10
CARE AND MAINTENANCE
Reversing the Door Swing of Your Appliance
This appliance has the capability of the door opening from either the left or right side. The unit is
delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening
direction, please call customer service for reversal instructions.
Cleaning Your Unit
Turn the temperature control to "OFF", unplug the unit, and remove the food, shelf, and tray.
Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be
about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
Wash the shelf and tray with a mild detergent solution.
The outside of the unit should be cleaned with mild detergent and warm water.
Wring excess water out of the sponge or cloth before cleaning the area of the controls, or any
electrical parts.
Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry with
a clean soft cloth.
CAUTION:
Failure to unplug the unit could result in electrical shock or personal injury.
Power Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your
unit if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer
period of time, you need to take the proper steps to protect your food.
Vacation Time
Short vacations: Leave the unit operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food and unplug
the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave
the door open slightly: blocking it open if necessary.
Moving Your Unit
Remove all the food.
Securely tape down all loose items inside your unit.
Turn the leveling legs up to the base to avoid damage.
Tape the door shut.
Be sure the unit stays secure in the upright position during transportation. Also protect the
outside of unit with a blanket, or similar item.
Energy Saving Tips
The unit should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances,
and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the unit. Overloading the unit forces the
compressor to run longer.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the unit. This cuts
down on frost build-up inside the unit.
Unit storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the unit less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many
items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
11
PROBLEMS WITH YOUR REFRIGERATOR ?
You can solve many common unit problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try
the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Unit does not operate.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The unit temperature control is set at OFF
position.
Turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of food has been added to the
unit.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The unit does not have the correct clearances.
Vibrations.
Check to assure that the unit is level.
The unit seems to make too much noise.
The rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in your
unit.
Contraction and expansion of the inside walls
may cause popping and crackling noises.
The unit is not level.
The door will not close properly.
The unit is not level.
The door was reversed and not properly installed.
The gasket is dirty or bent.
The shelves, bins, or baskets are out of position.
12
SERVICE FOR YOUR REFRIGERATOR
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that provide service on your Avanti refrigerators. With the purchase of your Avanti unit,
you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products
Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
800-323-5029
Whatever your questions are about our products,
help is available.
Part Orders
800-220-5570
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home, by personal
check, money order, Master Card, or Visa.
In-Home Repair Service
800-220-5570
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
know your refrigerator inside and out.
WIRING DIAGRAM
13
YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
Staple your sales receipt here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under
warranty.
WHAT IS COVERED LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon
the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner,
Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in
material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product
that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor
necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in
accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90
days. All Avanti appliances of 4.2 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a
replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight
charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs
involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
Products, including without limitation, one or more of the following:
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Content losses of food or other content due to
spoilage.
Incidental or consequential damages
Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
Evaporator doors, door springs, and/or frames.
Inner door panels, door shelves, door rails,
and/or door supports.
Light bulbs and/or plastic housing.
Plastic cabinet liners.
Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit.
Repairs performed by unauthorized servicers.
Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical
power, accidents, fire, floods, or any other acts of
God.
Failure of the product if it is used for other than it
intended purpose.
The warranty does not apply outside the
Continental USA.
Surcharges including but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls to
remote areas.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits
for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or
other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation
cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY REFRIGERATION - COMPRESSOR
14
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTALACION
Retire los accesorios de empaque (plásticos protectores, cartón y tiras engomadas). Limpie el
exterior con un trapo suave y seco, y el interior con un trapo húmedo y tibio.
UBICACION
1. Seleccione un lugar con un piso firme y nivelado.
2. Su refrigerador requiere ventilación. Deje un espacio mínimo de 5” hacia arriba y espacio
suficiente en el respaldo para permitir la circulación de aire.
3. Evite luz directa del sol o calor. La luz directa del sol puede afectar la capa de pintura. Las
fuentes de calor en su proximidad causarán un consumo mayor de electricidad.
4. Para un mejor desempeño, nivele el refrigerador utilizando las patas ajustables o tornillos
niveladores. Para verificar el nivel, abra la puerta hasta la mitad, debe regresar sola.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable de escape para la
corriente eléctrica. Este aparato viene equipado con un cordón que posee un cable a tierra con un
enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe estar conectado en un tomacorriente instalado
correctamente y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista si no comprende bien las instrucciones de conexión a tierra o si existe
alguna duda sobre si el aparato está conectado a tierra correctamente.
NO USE UN CORDON DE EXTENSION ELECTRICA
Use un tomacorriente de pared exclusivo. No conecte su refrigerador a cordones de prolongación
eléctrica o junto a cualquier otro electrodoméstico en el mismo tomacorriente de pared.
COMO AJUSTAR EL CONTROL DE TEMPERATURA
Su unidad tiene un solo control para regular la temperatura, este control se encuentra localizado en la
parte superior derecha del compartimiento.
Al conectar y encender su unidad, asegúrese de rotar el control de temperatura hacia la posición de
“6”.
Este control de temperatura puede variar desde “OFF” hasta la posición “6”, después de haberse
mantenido en la posición “6 por 24 o 48 horas aproximadamente, regrese el control de temperatura
para ajustarlo a la posicn que más se ajuste a sus necesidades, por ejemplo la posición “4” sería
apropiada para usar su unidad en su hogar u oficinas.
Para apagar su unidad, simplemente rote el control de temperatura hacia la posición de “OFF”.
Nota:
Rotando el control de temperatura hacia la posición de “OFF”, Usted solamente apaga el ciclo de
enfriamiento, pero no desconecta su unidad de la fuente de corriente.
Si la unidad es desconectada de la pared o sufre una interrupción de electricidad Usted siempre debe
esperar por un aproximado de 3 a 5 minutos para poder encenderla de nuevo, de no hacerlo así, su
unidad no comenzará a funcionar.
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Un refrigerador vacío es una atracción muy peligrosa para los niños. Quite los sellos magnéticos,
puertas o cerraduras de todo electrodoméstico que no esté en uso, es tambien aconsejable remover
o quitar puertas al momento de desechar su refrigerador.
OPERACION
Enchufe el cable a la toma de corriente, que debe ser 115-120v A/C, 10 AMP ó más. Para evitar
vibraciones, este equipo debe estar bien nivelado. Para encender el refrigerador, gire el control de
temperatura a la posición que corresponda al enfriamiento deseado.
15
CUIDADOS EN LOS PERIODOS DE AUSENCIA
Para cortos períodos de ausencia (menos de 21 días) el congelador podrá quedar funcionando.
Coloque el botón de control de temperaturas en la posición mínima.
En períodos de ausencia más largos, se aconseja dejar el refrigerador limpio y desconectado.
Saque todo lo que tenga adentro del refrigerador y haga el deshielo y la limpieza general.
También retire la bandeja del congelador, limpie bien y séquela internamente.
Deje la puerta entreabierta para que penetre el aire y así evitar la formación de olores.
ECONOMIA DE ENERGIA
Evite dejar por mucho tiempo la puerta abierta.
Evite aperturas frecuentes de la puerta.
Nunca coloque alimentos calientes dentro del refrigerador. Espere que estén a una temperatura
ambiental.
Coloque el botón de control de temperaturas en la posición adecuada.
SI USTED SE VA DE VACACIONES POR UN PERIODO DE 30 DIAS O MAS
Saque todos los artículos del refrigerador-congelador.
Desconecte el refrigerador del tomacorriente y limpie el refrigerador bien, incluyendo la bandeja
del congelador.
Deje la puerta abierta para evitar la formacn de olores, condensación o moho.
SI USTED SE MUDA
Desconecte el refrigerador del tomacorriente y limpie el refrigerador bien, incluyendo la bandeja
del congelador.
Saque todas las partes movibles y empaquételas para que no se muevan durante la
transportación.
Cierre la puerta del refrigerador y séllela con cinta adhesiva.
Asegúrese que el refrigerador va parado durante el viaje y cúbralo con una frazada.
16
CURITÉ RELATIVE AU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est ts importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel. Toujours lire et suivre
les consignes de sécurité.
C'est le symbole de "sécurité". Ce symbole vous signale les dangers potentiels
qui peuvent tuer ou blesser vous et les autres. Tous les messages suivront ce
symbole de curité soit des mots «DANGER», «AVERTISSEMENT» ou
«ATTENTION».
DANGER signifie que la non-observation de
cette consigne de curité peut entraîner des
blessures personnelles ou la mort.
AVERTISSEMENT signifie que le non-respect
de cette consigne de sécurité peut entraîner de
graves dommages au produit, des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION signifie que le non-respect de
cette consigne de curité peut entraîner des
blessures mineures ou modérées, des biens ou
des dommages matériels.
Tous les messages de sécurité vous alerteront des dangers potentiels et vous disent comment
duire le risque de blessure en sachant ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
GAZ RÉFRIGERANT INFLAMMABLE
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques pour dégivrer l’appareil. Ne pas percer la tuyauterie contenant le réfrigérant
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Doit être réparé que
par du personnel qualifié. Ne pas percer la tuyauterie contenant le réfrigérant.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. frigérant inflammable utilisé. Consultez
le manuel d'instruction avant d’essayer de parer ce produit. Toutes les précautions doivent être
suivies.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Défaites-
vous du produit conformément à la réglementation férale ou locale.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des tuyaux de fluide
frigérant, suivez attentivement les instructions remises. Réfrigérant inflammable utilisé.
17
CONSIGNES DECURITÉ IMPORTANTES
Avant d'utilisé le réfrigérateur, il doit être correctement positionné et installé
comme crit dans ce manuel, tel que mentionné dans ce manuel. Pour duire
le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du
frigérateur, suivez les consignes de base, y compris ce qui suit:
Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre; ne pas retirer la broche de mise à la terre; ne
pas utiliser un adaptateur, et de ne pas utiliser de rallonge.
Il est recommandé d'utiliser un circuit paré pour alimenter votre frigérateur uniquement.
Utilisez des prises qui ne peuvent être sactivés par un commutateur ou par une chaîne de
traction.
Ne jamais nettoyer avec des liquides inflammables les pièces du frigérateur. Ces émanations
peuvent provoquer un risque d'incendie ou d'explosion. Ne pas stocker ou utiliser de l'essence
ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Les émanations peuvent provoquer un risque d'incendie ou d'explosion.
Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil est branchée.
Ne pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides.
branchez le réfrigérateur ou coupez le courant avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le
faire peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Ne tentez pas de parer ou de remplacer une partie de votre frigérateur à moins qu'il ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres parations doivent être
confiées à un technicien qualifié.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORSQUE S'APPLIQUE AU MODÈLE
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le frigérateur. Ne pas le faire peut conduire à
des blessures au dos ou autres.
Pour assurer une ventilation appropriée pour votre frigérateur, l'avant de l'appareil doit être complètement
gagée. Choisissez un endroit bien avec des températures supérieures à 60° F (16° C) et en
dessous de 90° F (32° C). Cet appareil doit être installé dans une zone protée des éments, tels que le
vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou gouttes.
Le réfrigérateur ne doit pas être situé à proximité de fours, grilles ou d'autres sources de forte chaleur.
Le frigérateur doit être installé avec toutes les connexions électriques, de l'eau et de drain en conformité
avec les codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA, 60 Hz), mise à la terre
conformément au Code national de l'électricité et les codes et règlements locaux est nécessaire.
Ne pas plier ni coincer le cordon d'alimentation du réfrigérateur.
La taille fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important pour le frigérateur d'être nivelé afin de fonctionner correctement. Vous pouvez avoir
besoin de faire plusieurs ajustements.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur du réfrigérateur.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de solvant d'abrasifs sur l'intérieur. Ces nettoyeurs peuvent
endommagé ou décoloré l'appareil.
Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.
18
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER...
Lisez attentivement le présent guide
d’utilisation.
Il a é conçu pour vous aider à utiliser et à
entretenir votre nouvel appareil.
Conservez-le à portée de la main pour vous y
rer au besoin. Si quelque chose vous
échappe ou que vous avez besoin de
renseignements supplémentaires, écrivez-
nous à :
Service à la clientèle Avanti
800-220-5570 (Anglais)
Conservez une preuve originale de la date
d’achat (tel que le reçu de caisse) avec le
présent guide afin de pouvoir établir la riode
de garantie.
Inscrivez les numéros de mole et de
rie.
Vous les trouverez sur un autocollant situé à
l’arrière de l’appareil.
Veuillez inscrire ces numéros ci-dessous :
____________________________________
Date d’achat
____________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
Indiquez ces numéros dans toute
correspondance ou lors de tout appel de
service concernant votre appareil.
Si vous avez reçu un appareil endommagé,
avisez-en immédiatement le détaillant qui vous
a vendu le cellier.
Économisez temps et argent. Avant de faire
appel à nos services, rifiez la liste des
problèmes de fonctionnement mineurs faciles
àsoudre drese dans le présent guide.
Pour toute assistance
Nous sommes fiers de notre service et sirons
votre entière satisfaction. Si, pour une quelconque
raison, vous n’êtes pas satisfaits du service, voici
quelques étapes à suivre pour obtenir une aide
supplémentaire.
Tout d’abord, communiquez avec le service de
paration avec lequel vous avez fait affaire.
Expliquez les raisons de votre insatisfaction. Dans
la plupart des cas, cela résoudra le probme.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait,
consignez tous les tails par écrit, accompagnés
de votre numéro de téphone, et envoyez-les à :
En anglais:
Avanti Products - Customer Service
10880 NW 30th Street
Miami, FL, USA
33172
ATTENTION!
LE REFRIGERATEUR N'EST PAS CONÇU
POUR L’ENTREPOSAGE DE MÉDICAMENTS
OU DE TOUT AUTRE PRODUIT
PHARMACEUTIQUE.
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1: Charnière supérieure
2: Contrôle de la température
3: Tablettes
4: Porte avec bacs intégrées
5: Pied réglable
20
CONSIGNES DECURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour diminuer les risques d’incendie, d’électrocution
ou d’accident pendant l’utilisation de votre
frigérateur, veuillez suivre les mesures de curité
suivantes :
Cette unité est à usage intérieur uniquement
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
DANGER ou AVERTISSEMENT : Les risques d’enfermement ou de suffocation pour les enfants
demeurent une ali. Les appareils abandonnés ou jetés demeurent un danger, même s’ils ne sont
placés dans le garage que pour quelques jours.
Avant de jeter votre ancien appareil, enlevez les portes et laissez les tablettes à leur place afin que
les enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil.
Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs provoquées
par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou gazeux inflammable. La
fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'utiliser votre réfrigérateur
Retirez l'emballage extérieur et l'intérieur.
Assurez-vous que vous disposez de tous les éments suivants:
o 2 tablettes defrigérateur
o Manuel d'instruction
Avant de brancher le frigérateur de votre frigérateur à la source d'alimentation, veuillez le
laisser en position verticale pendant environ 2 heures. Cela permettra de duire la possibilité
d'une anomalie dans le système de refroidissement du frigérateur lors de la manutention ou
pendant le transport.
Nettoyez la surface intérieure avec de l'eau tiède avec un chiffon doux.
Installation de votre réfrigérateur
Placez votre appareil sur un plancher qui est assez solide pour supporter l'appareil quand il est
entièrement chargé. Réglez les pieds de nivellement au bas pour mettre l'appareil niveau.
Laissez un espace (minimum de 5 pouces) entre l'arrière et les s de l'appareil, qui
permettra la circulation de l'air pour refroidir le compresseur et le condenseur.
Éloignez l'appareil des rayons du soleil et des sources de chaleur (ple, radiateur, radiateur,
etc.) La lumre directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique et les sources de chaleur
peuvent augmenter la consommation électrique. Des temratures ambiantes extrêmement
froides peuvent aussi causer des problèmes de fonctionnement.
Évitez de placer l'appareil dans une zone humide.
Après avoir branché l'appareil dans une prise murale, laissez-le refroidir pendant 2-3 heures
avant de placer des aliments dans les compartiments du réfrigérateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Avanti AR24T3S Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues