Sony Cyber Shot DSC-RX100 M2 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
DSC-RX100M2
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-465-973-41(1)
DSC-RX100M2
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
DSC-RX100M2
4-465-973-41(1)
FR
2
Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.
Guide intégré à l’app.
L’appareil photo affiche des explications des éléments de MENU et des
valeurs de réglage.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez le paramètre MENU souhaité, puis appuyez sur la touche
/ (Guide intégré à l’app.).
Conseil de prise de vue
L’appareil affiche des conseils de prise de vue adaptés au mode de prise de vue
sélectionné.
1 Appuyez sur la touche / (Guide intégré à l’app.) en mode de prise de
vue.
Français
Mieux connaître votre appareil (« Guide de
l’utilisateur du Cyber-shot »)
Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en
ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur
les nombreuses fonctions de l’appareil.
1 Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou région.
3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la
page de support.
Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de
votre appareil.
Consultation du guide
/ (Guide intégré à l’app.)
MENU
FR
3
FR
2 Sélectionnez le conseil de prise de vue souhaité, puis appuyez sur z de la
molette de commande.
Le conseil de prise de vue s’affiche.
Vous pouvez faire défiler l’écran à l’aide de v/V et changer les conseils
de prise de vue au moyen de b/B.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-RX100M2
No de série ____________________________
Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
No de série ____________________________
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
FR
4
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment
les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Pour les utilisateurs au Canada
FR
5
FR
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des
communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux
radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux
directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
énoncées au Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition
aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes
radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test
du débit d’absorption spécifique (SAR).
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne
ou émetteur.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
À l’intention des clients aux É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-RX100M2
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
FR
6
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout
brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun
de l’appareil.
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony
Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Pour les utilisateurs au Canada
Note pour les clients européens
FR
7
FR
Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo numérique
(DSC-RX100M2) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante:
http://www.compliance.sony.de/
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
FR
8
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité
et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque
ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Pour les clients à Singapour
FR
9
FR
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
Appareil photo (1)
Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
Câble micro-USB (1)
Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)
Dragonne (1)
Adaptateur pour bandouliére (2)
(Les adaptateurs pour bandouliére vous permettent de fixer une bandouliére
(vendue séparément), tel qu’illustré ci-dessous.)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Vérification des éléments fournis
FR
10
A Déclencheur
B Sélecteur de mode
(Auto intelligent)/
(Automatique supérieur)/
(Programme Auto)/
(Priorité ouvert.)/
(Priorité vitesse)/
(Exposition manuelle)/
(Rappel de mémoire)/
(Film)/
(Panor. par balayage)/
(Sélection scène)
C Pour la prise de vue : bouton
W/T (zoom)
Pour la visualisation : bouton
d’index/zoom de lecture
D Témoin de retardateur/Témoin
de détection de sourire/
Illuminateur AF
E Témoin d’alimentation/
chargement
F Touche ON/OFF (Alimentation)
G Sabot multi-interface*
H Flash
Ne couvrez pas le flash avec les
doigts.
Lorsque vous utilisez le flash,
celui-ci sort automatiquement. Si
vous n’utilisez pas le flash,
rabaissez-le manuellement.
I Micro
J Crochet pour sangle
K Bague de commande
L Capteur Wi-Fi (intégré)
M Objectif
N Capteur de lumière
O Écran LCD
P Touche Fn (Fonction)
Identification des pièces
FR
11
FR
Q Touche MOVIE (Film)
R Borne polyvalente
Prend en charge les dispositifs
compatibles micro-USB.
S Micro-prise HDMI
T Touche MENU
U Molette de commande
V Touche (Lecture)
W Touche / (Guide intégré à
l’app./Supprimer)
X Fente d’insertion de la batterie
Y Bouton d’éjection de la batterie
Z Douille de trépied
Utilisez un trépied dont la vis
mesure moins de 5,5 mm
(7/32 po). Sinon vous ne pouvez
pas fixer convenablement
l’appareil et vous risquez de
l’endommager.
wj Témoin d’accès
wk Fente de carte mémoire
wl Couvercle de batterie/carte
mémoire
e; (Repère N)
Lorsque vous connectez
l’appareil photo à un smartphone
équipé de la fonction NFC,
mettez leurs repères en contact.
NFC (Near Field
Communication) est une norme
internationale de la technologie
de communication sans fil à
courte distance.
ea Haut-parleur
* Pour plus d’informations sur les
accessoires compatibles avec le sabot
multi-interface, visitez le site Web
Sony ou consultez votre revendeur
Sony, ou encore un centre de service
après-vente Sony agréé. Vous pouvez
également utiliser des accessoires
compatibles avec la griffe porte-
accessoires. Le fonctionnement des
accessoires d’autres marques n’est
pas garanti.
FR
12
Insertion de la batterie
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la batterie.
Tout en appuyant sur le bouton d’éjection de la batterie, insérez-la de la
manière illustrée. Assurez-vous que le bouton d’éjection de la batterie se
verrouille après l’insertion.
La fermeture du couvercle alors que la batterie n’est pas correctement
insérée peut endommager l’appareil.
Bouton d’éjection de la batterie
FR
13
FR
Chargement de la batterie
1
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à
l’aide du câble micro-USB (fourni).
2
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale.
Le témoin d’alimentation/chargement s’allume en orange et le
chargement commence.
Mettez l’appareil hors tension pendant le chargement de la batterie.
Vous pouvez charger la batterie même si elle est partiellement chargée.
Lorsque le témoin d’alimentation/chargement clignote et que le
chargement n’est pas terminé, retirez la batterie et réinsérez-la.
Cordon
d’alimentation
Pour les clients résidant aux
États-Unis et au Canada
Pour les clients résidant dans des
pays/régions autres que les États-Unis
et le Canada
Témoin d’alimentation/
chargement
Allumé : charge en cours
Éteint : chargement terminé
Clignotant :
erreur de chargement ou
chargement
temporairement
suspendu, car la
température de l’appareil
n’est pas comprise dans
la plage correcte
FR
14
Si le témoin d’alimentation/chargement de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur
secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la charge est
interrompue temporairement parce que la température se situe hors de la plage
recommandée. Lorsque la température revient dans la plage appropriée, le
chargement reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une
température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 ºF à 86 ºF).
Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement chargée si la borne de la batterie
est sale. Dans ce cas, éliminez délicatement la poussière à l’aide d’un chiffon ou
d’un coton-tige pour nettoyer la borne de la batterie.
Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas
d’anomalie en cours de fonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez
immédiatement la fiche de la prise murale pour le déconnecter de la source
d’alimentation.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale.
Veillez à utiliser exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un
adaptateur secteur (fourni) Sony authentiques.
L’appareil n’est pas alimenté pendant la prise de vue/lecture s’il est raccordé à une
prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. Pour alimenter l’appareil
pendant la prise de vue/lecture, utilisez l’adaptateur secteur AC-UD10 (vendu
séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément).
Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas
disponible dans certains pays/régions.
x
Durée de chargement (Charge complète)
La durée de chargement est d’environ 230 min avec l’adaptateur secteur
(fourni).
La durée de chargement ci-dessus s’applique en cas de chargement d’une batterie
complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions
d’utilisation et les circonstances, le chargement peut être plus long.
Remarques
Remarques
FR
15
FR
x
Chargement par raccordement à un ordinateur
La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide
d’un câble micro-USB.
Notez les points suivants en cas de chargement via un ordinateur :
– Si l’appareil est connecté à un ordinateur portable qui n’est pas raccordé à une
source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. Évitez tout
chargement prolongé.
– Ne mettez pas l’ordinateur sous/hors tension, ne le redémarrez pas et ne le sortez
pas du mode veille quand une connexion USB a été établie entre lui et l’appareil.
L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre l’ordinateur
sous/hors tension, de le redémarrer ou de lui faire quitter le mode veille,
déconnectez-le de l’appareil.
– Il n’y a aucune garantie que le chargement réussisse avec un ordinateur modifié
ou assemblé par son propriétaire.
Remarques
Vers une prise USB
FR
16
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant
être enregistrées et visualisées
Le nombre d’images ci-dessus est valable lorsque la batterie est complètement
chargée. Il se peut que le nombre d’images soit moins élevé selon les conditions
d’utilisation.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise
de vue suivantes :
– Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément)
– La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Le nombre de « Prise de vue (photos) » repose sur la norme CIPA et correspond à
une prise de vue dans les conditions suivantes :
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
– DISP est réglé sur [Afficher toutes infos].
– Une prise de vue toutes les 30 secondes.
– Zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.
Flash déclenché une fois sur deux.
– Mise sous et hors tension une fois sur dix.
Les nombres de minutes d’enregistrement des films reposent sur la norme CIPA et
correspondent à une prise de vue dans les conditions suivantes :
– Réglage d’enregistr. : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Enregistrement de film standard : autonomie de la batterie fondée sur une prise
de vue lancée/arrêtée à plusieurs reprises, avec zoom, mise sous/hors tension,
etc.
– Enregistrement de film en continu : autonomie de la batterie fondée sur une prise
de vue ininterrompue jusqu’à ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis
poursuivie via un nouvel appui sur la touche MOVIE. Les autres fonctions, telles
que le zoom, ne sont pas utilisées.
Autonomie de la
batterie
Nombre d’images
Prise de vue (photos) Environ 175 min Environ 350 images
Enregistrement de film
standard
Environ 45 min
Enregistrement de film en
continu
Environ 80 min
Visualisation (photos) Environ 250 min Environ 5000 images
Remarques
FR
17
FR
Insertion d’une carte mémoire (vendue
séparément)
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
Le coin entaillé étant orienté dans le sens illustré, insérez la carte
mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
3
Fermez le couvercle.
Assurez-vous que le coin
entaillé est correctement
orienté.
FR
18
x
Cartes mémoire compatibles
Dans ce manuel, les produits repris dans le tableau sont collectivement désignés
comme suit :
A : « Memory Stick XC Duo »
B : « Memory Stick PRO Duo »
C : « Memory Stick Micro »
D : carte SD
E : carte mémoire microSD
Lorsque vous insérez des cartes mémoire « Memory Stick Micro » ou microSD
dans cet appareil, veillez à utiliser l’adaptateur approprié.
x
Pour retirer la carte mémoire/la batterie
Carte mémoire : appuyez une fois sur la carte mémoire pour l’éjecter.
Batterie : faites glisser le bouton d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas
laisser tomber la batterie.
Carte mémoire Pour les photos Pour les films
A Memory Stick XC-HG Duo
B
Memory Stick PRO Duo (Mark2
seulement)
Memory Stick PRO-HG Duo
C
Memory Stick Micro (M2) (Mark2
seulement)
D
Carte mémoire SD (Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire SDHC (Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus
rapide)
E
Carte mémoire microSD (Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire microSDHC (Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire microSDXC (Classe 4 ou plus
rapide)
Remarques
FR
19
FR
Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 10)
est allumé. Cela pourrait endommager les données de la carte mémoire.
Remarques
Réglage de l’horloge
1
Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez
l’appareil sous tension.
La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que
l’utilisation soit possible.
2
Assurez-vous que [Entrer] est sélectionné à l’écran,
puis appuyez sur z de la molette de commande.
3
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en
suivant les instructions affichées, puis appuyez sur z.
4
Réglez [Heure d’été :], la date et [Format Date :], puis
appuyez sur z.
Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
Molette de commande
ON/OFF (Alimentation)
Témoin d’alimentation/chargement (vert)
Sélection des paramètres : b/B
Réglage de la valeur numérique de la
date et de l’heure :
v/V//
Réglage :
z
FR
20
Prise de vue de photos
Enregistrement de films
5
Assurez-vous que [Entrer] est sélectionné, puis
appuyez sur z.
Prise de vue de photos/films
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z ou
s’allume.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une
photo.
1
Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour démarrer
l’enregistrement.
Utilisez le bouton W/T (zoom) pour changer l’échelle de zoom.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos tout en continuant
à enregistrer le film.
2
Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter
l’enregistrement.
Sélecteur de mode
Déclencheur
: Auto intelligent
: Film
MOVIE
Bouton
W/T (zoom)
Ne recouvrez pas le flash.
W : zoom
arrière
T : zoom
avant
1 / 1

Sony Cyber Shot DSC-RX100 M2 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur