TFA 35.1116 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der
R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage unter info@tfa-dost-
mann.de. www.tfa-dostmann.de
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the
essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and
dated Declaration of Conformity is available on request via [email protected].
www.tfa-dostmann.de
EU- DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exi-
gences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info@tfa-dost-
mann.de. www.tfa-dostmann.de
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ’UE
Con la presente dichiariamo che questo impianto radio adempie alle prescrizioni
sostanziali della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta all'inidirizzo info@tfa-dost-
mann.de. www.tfa-dostmann.de
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belan-
grijkste eisen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG. Een kopie van de getekende en
gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via info@tfa-dost-
mann.de. www.tfa-dostmann.de
UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamentales
de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada
de la Declaración de Conformidad, solicítela al [email protected].
www.tfa-dostmann.de
01/12
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 35.1116
TFA_No_35.1116_Anl_ 31.01.2012 21:04 Uhr Seite 1
3332
CULT – Wireless Weather Station
11. Specifications
Basic unit:
Measuring range -5°… +50°C
Indoor temperature: +23°...+122 °F, °C/°F-switchable
Resolution: 0,1°C / 0,2°F
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA
Housing dimension: 130 x 70 x 14 mm (without stand)
Transmitter:
Measuring range -20°...+60 °C /
Outdoor temperature: -4°...+140 °F, °C/°F switchable
Resolution: 0,1°C / 0,2°F
Transmission frequency: 433 MHz
Transmission time: approx. 45 seconds
Transmission range: max. 30 m
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA
Housing dimension: 38 x 105 x 18 mm
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the
essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and
dated Declaration of Conformity is available on request via [email protected].
www.tfa-dostmann.de 01/12
CULT – Station météo radio-pilotée
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec
votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les compo-
sants, notez les détails importants relatifs à la mise en service et lisez
quelques conseils en cas de disfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'ap-
pareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'uti-
lisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Station météo radio-pilotée (station base)
Émetteur extérieur avec support
Support pour station
Piles 4 x 1,5 V AAA
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de
votre nouvel appareil
Transmission de la température extérieure sans câble (433 MHz),
rayon d’action de 30 m au maximum (champ libre)
Extensible à 3 émetteurs au maximum, également pour le contrôle de
la température dans des pièces éloignées, par exemple chambre
d´enfants, cave
Température ambiante
Indicateurs de la tendance et valeurs maximales et minimales
Alarme de température
Prévisions météo par 7 symboles et tendance de la pression atmos-
phérique
Horloge radio-pilotée avec alarmes différentes, date et jour de
semaine (7 langues)
À poser
Installation ultrasimple sans câble
TFA_No_35.1116_Anl_ 31.01.2012 21:04 Uhr Seite 17
3534
CULT – Station météo radio-pilotée
4. Pour votre sécurité:
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne
l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent
mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l'in-
formation publique, il est destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
Tenir l'appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible
doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une
fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles avec des piles neuves simul-
tanément ou bien encore des piles de types différents. Pour manipu-
ler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique
spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
L'émetteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il
n'est pas étanche. Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre
et protégé de la pluie.
5. Composants
A: Écran (Fig. 1)
:
A 1: Écran supérieur
:
Prévisions météo par symboles et tendance de la pression
atmosphérique
CULT – Station météo radio-pilotée
A 2: Écran central:
Température extérieure avec symbole de réception et numéro de
canal
Indicateur de la tendance et symbole «pile faible» pour l’émetteur
(à l'occasion)
Température intérieure
Indicateur de la tendance
A 3: Écran inférieur
Indication de l’heure (DCF) avec secondes/jour de la de semaine ou
date
Symbole de réception DCF
Symbole «pile faible» pour station base et symbole d’alarme
(à l'occasion)
B: Touches (Fig. 2)
:
B 1: Touche
B 2: Touche
B 3: Touche mode
B 4: Touche mem
B 5: Touche alarm
B 6: Touche channel
C: Boîtier (Fig. 2)
:
C 1: Compartiment à pile
D: Émetteur (Fig. 3)
:
D 1: Support pour fixer au mur
D 2: Renfoncements pour le support
D 3: Support pour poser sur une surface
D 4: Compartiment à pile
6. Mise en service
Insertion des piles
:
Déposez l'appareil et l'émetteur sur une table à une distance d'envi-
ron 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources de parasi-
tage (appareils électroniques ou appareils radio).
TFA_No_35.1116_Anl_ 31.01.2012 21:04 Uhr Seite 18
3736
CULT – Station météo radio-pilotée
Enlevez le support de l'émetteur et poussez le couvercle du comparti-
ment à pile vers le bas. Enlevez le film de protection des piles. Posez
le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil et le tirez-le vers
le haut.
Enlevez le film de protection de l'affichage de la station. Ouvrez le
compartiment à pile de la station base, en poussant le couvercle vers
le bas à l'aide des deux pouces. Enlevez le film de protection des
piles. Posez le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil et le
tirez-le vers le haut.
Réception de la température extérieure
Après l'insertion des batteries, les paramètres de mesure seront trans-
férés de l'émetteur à la station de base. La station de base cherche les
valeurs extérieures (2 min.)
Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, «- -» apparaît sur l'écran.
Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle tentative. Éliminez les
éventuelles sources de parasitage.
Vous pouvez activer manuellement la réception. Maintenir la touche
appuyée pendant 3 secondes. La station est alors sur le canal
actuellement sélectionné à la recherche d’un émetteur.
Il y a 3 symboles de réceptions différentes:
- Réception active
- Réception avec succès
- Pas de réception (1 heure)
Réception de l'heure radio
L’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF cli-
gnote. En cas de réception correcte, (3-8 minutes) l’heure radio s’affi-
che et le symbole reste affiché en continu. Durant la réception horai-
re, aucune valeur extérieure n'est retransmise.
Il y a 4 symboles de réceptions différentes:
- Réception active
- Réception très bonne
CULT – Station météo radio-pilotée
- Réception faible
- Pas de réception dans les dernières 24 heures /
l'heure a été réglée manuellement.
Pas de symbole - Réception désactivée (maintenir la touche
appuyée pendant 2 secondes)
Réactiver le signal radio manuellement en pressant encore la touche
.
Si votre horloge radio pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par
exemple en raison de la présence de perturbations, d’une distance de
transmission excessive etc.), vous pouvez procéder à un paramétrage
manuel.
Dans ce cas, l’horloge fonctionne comme une horloge à quartz norma-
le (voir Réglage manuel de l'horloge et du calendrier).
L’appareil fait chaque jour à 00.00, 3.00, 6.00 et 12.00 heures du matin
une tentative de réception.
Remarque pour la réception de l’heure radio:
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braun-
schweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de
précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années.
L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le
Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ 1500
km. Votre horloge radio pilotée reçoit ce signal, le convertit et affiche
ainsi toujours l’heure exacte. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure
d’été et vice-versa s’effectue également en mode automatique. La récep-
tion est essentiellement en fonction de votre position géographique. En
règle générale, dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun
problème de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m
entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme
les écrans d'ordinateur et les postes de télévision.
TFA_No_35.1116_Anl_ 31.01.2012 21:04 Uhr Seite 19
3938
CULT – Station météo radio-pilotée
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le
signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons
de placez l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la
réception du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la récep-
tion est possible dans la plupart des cas. Un seul signal par jour suffit
pour garantir la précision de l’affichage de l’heure, et pour maintenir
d’éventuels écarts en dessous d' 1 seconde.
7. Utilisation
Important: Pendant la réception du signal radio, il n'est pas possible
d'utiliser les touches.
L'appareil quitte automatiquement le mode de paramétrage si aucu-
ne entrée n'a été effectuée pendant 2 minutes.
Pour accéder au mode de réglage rapide, maintenez la touche ou
appuyée en continu.
7.1 Mode heure
Appuyez sur la touche ou pour parvenir à la zone d'affichage
correspondante. Un bref bip annonce le changement de zone d'affi-
chage.
TIME commence à clignoter
Vous êtes maintenant en mode heure.
7.2 Réglage manuel de l'heure et du calendrier
Pour accéder au mode de réglage, maintenez la touche mode
appuyée en continu.
Le symbole de langage pour les jours de la semaine commence à cli-
gnoter, vous pouvez alors choisir la langue désirée en utilisant la tou-
che ou . Langues pour le jour de la semaine: Allemand (DE),
Anglais (En), Suédois (Sw), Hollandais (Du), Espagnol (ES), Italien (IT)
ou Français (Fr).
En appuyant sur la touche mode vous pouvez ajuster l’année, le
mois, la date, D/M (date européenne) ou M/D (date américaine), l’af-
fichage 12 heures (après 12 h apparaît le signe PM sur l'écran) ou 24
heures, les heures et les minutes. Réglez les valeurs à l'aide de la tou-
che ou .
CULT – Station météo radio-pilotée
Si la réception DCF de l’heure est activée et réussit, l’heure ajustée
manuellement sera remplacée.
7.3 Deuxième horloge
Appuyez deux fois sur la touche mode en mode heure.
ZONE apparaît sur l'affichage.
Maintenir la touche mode appuyée.
00.00+ clignote sur l'écran et il est possible également avec la touche
ou de régler les zones de fuseau horaire en étapes de 30 minu-
tes (+15/-13 heures) sur la deuxième horloge.
Appuyez quatre fois sur la touche mode afin de retourner au mode
normal.
7.4 Indication de l’heure
En appuyant sur la touche mode en mode heure vous pouvez choisir
entre les indications suivantes:
Horloge avec les secondes
Horloge avec jour de la semaine
Deuxième horloge avec jour de la semaine
Deuxième horloge avec les secondes
Affichage de date
7.5 Alarme de réveil
7.5.1 Réglage alarme de réveil
Appuyez sur la touche alarm en mode heure.
W - l'horaire du réveil du jour de la semaine (du lundi au ven-
dredi) et puis OFF ou bien la dernière heure d'alarme apparai-
tra sur l'affichage. Il est maintenant possible régler l'horaire du
réveil.
Maintenir la touche alarm appuyée.
L’indicateur de l’heure commence à clignoter. Réglez l’heure à l'aide
de la touche ou .
Appuyez sur la touche alarm et vous pouvez ajuster les minutes.
Réglez les minutes à l'aide de la touche ou .
Validez via la touche alarm.
L'horaire de réveil et W apparaissent sur l'affichage. L'alarme est acti-
vée.
TFA_No_35.1116_Anl_ 31.01.2012 21:04 Uhr Seite 20
4140
CULT – Station météo radio-pilotée
7.5.2 Réglage alarme de réveil spéciale
Appuyez de nouveau sur la touche alarm.
S- l'horaire du réveil pour le week-end (samedi, dimanche ou
alarme spéciale) et OFF ou bien la dernière heure d'alarme
apparaitra sur l'affichage.
Maintenir la touche alarm appuyée.
Si nécessaire régler l'horaire de réveil de la même façon.
Valider via la touche alarm.
L'horaire de réveil et S apparaissent sur l'affichage. L'alarme est activée
.
7.5.3 Réglage d'une heure de réveil plus matinale en cas de risque de gel
(Température extérieure sur l'émetteur 1 0°C)
Appuyez de nouveau sur la touche alarm.
PRE-AL et OFF apparaissent sur l'affichage.
Maintenir la touche alarm appuyée.
Vous pouvez maintenant sélectionner votre heure de réveil à l'aide
de la touche ou . Votre alarme sonnera 15, 30, 45, 60 ou 90 minu-
tes plus tôt en cas de risque de gel.
Validez via la touche alarm.
7.5.4 Activer/désactiver les différents alarmes
Appuyez sur la touche mode afin de revenir en mode normal.
L'heure et le symbole alarme (S/W/PRE-AL) apparaissent sur l'affichage.
Si le réveil sonne, les symboles d'alarme respectives W ou S ou/et PRE-
AL clignotent.
Pour arrêter l’alarme appuyez sur la touche alarm.
Lors du réglage du jour de la semaine l'alarme (W) reste activée.
Lors du réglage week-end ou spécial (S) il faut de nouveau activer
l'alarme chaque jour.
Pour arrêter les fonctions alarme individuelles appuyez sur la touche
.
OFF apparaît sur l’affichage.
Pour activer une alarme, appuyez sur la touche dans le mode
d’alarme respective. L’heure alarme apparaît sur l’affichage.
Pour activer le réveil précoce en cas de risque de gel (PRE-AL), au
moins une alarme doit être activée.
CULT – Station météo radio-pilotée
7.6 Mode température
Appuyez sur la touche ou pour parvenir à la zone d'affichage
correspondante. Un bref bip annonce le changement de zone d'affi-
chage.
IN commence à clignoter
Vous êtes maintenant en mode température.
7.7 Fonction Min/Max
Appuyez sur la touche mem en mode température la température
extérieure et intérieure minimale depuis la dernière réactualisation
apparaissent.
MIN apparaît sur l'affichage.
Appuyez de nouveau sur la touche mem en mode température la
température extérieure et intérieure maximale depuis la dernière
réactualisation apparaissent.
MAX apparaît sur l'affichage.
Appuyez de nouveau sur la touche mem pour retourner au mode
normal.
Pour effacer les valeurs maximales et minimales la touche mem reste
appuyée (pendant 3 sec.) en mode max.-min..
La température actuelle apparaît sur l'affichage
7.8 Affichage de la température
Maintenir la touche mode appuyée en mode température, il est pos-
sible de sélectionner la température en Celsius (°C) ou Fahrenheit
(°F).
7.9 Flèches de tendance température
Les flèches de tendance indiquent si la température actuelle monte,
tombe ou reste stable.
7.10 Alarme de la température extérieure
Appuyez sur la touche alarm en mode température pour accéder à la
fonction d'alarme de température.
et OFF ou la limite de température supérieure apparaissent sur le
display.
TFA_No_35.1116_Anl_ 31.01.2012 21:04 Uhr Seite 21
4342
CULT – Station météo radio-pilotée
Appuyez sur la touche alarm pendant trois secondes, pour accéder
au mode de réglage.
L'affichage de température commence à clignoter.
Réglez la limite de température supérieure désirée avec la touche
ou .
Validez via la touche alarm.
Appuyez deux fois sur la touche alarm pour accéder à la valeur
d'alarme inférieure.
et OFF ou la limite de température inférieure apparaissent sur le
display.
Appuyez sur la touche alarm pendant trois secondes, pour accéder
au mode de réglage.
L'affichage de température commence à clignoter.
Réglez la limite de température inférieure désirée avec la touche
ou .
Validez via la touche alarm.
Lorsque l'alarme de température est déclenchée, le symbole de l'alar-
me correspondante ou clignote. Pour désactiver l'alarme pres-
ser la touche alarm.
Le réglage de l'alarme vaut toujours pour tous les émetteurs exté-
rieurs connectés (CH 1,2 + 3).
Appuyez la touche pour désactiver d'alarme individuelle dans le
mode d'alarme correspondante.
7.11 Symboles météo
La station météo radio piloté distingue 7 différents symboles météo:
Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de
temps de 12 – 24 heures et proposent uniquement une tendance
météorologique. Par exemple si à l'instant le ciel est nuageux et que
le symbole de pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'appareil est en
CULT – Station météo radio-pilotée
panne, cela signifie simplement que la pression atmosphérique a
baissé et que donc il faut s'attendez à une dégradation du temps,
mais cela ne signifie pas forcément qu'il va pleuvoir. La précision est
d’environ 70%.
Le symbole du soleil est affiché également la nuit, s’il s'agit d'une
nuit étoilée.
7.12 Flèche de tendance météo
La flèche de tendance indique si la pression atmosphérique actuelle
monte, tombe ou reste stable.
7.13 Émetteur extérieur
Après la mise en service de l'émetteur externe, ce dernier démarre
automatiquement la transmission des valeurs extérieures sur canal 1.
Après une mise en service correcte de l'émetteur extérieur, refermez
le couvercle du compartiment de batteries
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, procédez à une nouvel-
le mise en service. Remplacez les piles.
7.14 Émetteurs extérieurs supplémentaires
Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (Réf: 30.3126), sélec-
tionnez un canal différent (2 ou 3) pour chaque émetteur à l'aide du
régleur channel dans le compartiment de la pile.
Insérez les piles dans le compartiment à piles de l'émetteur. Assurez-
vous que les piles sont insérées selon la bonne polarité.
Appuyez sur la touche de la station pendant trois secondes et acti-
vez manuellement la réception de l’heure radio.
Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un
canal à l'autre en utilisant la touche channel.
Il est possible également de régler un changement de canal automa-
tique. Maintenir la touche channel appuyée le symbole circulaire de
changement automatique de canal apparaît.
Arrêtez la fonction en appuyant sur la touche channel et le symbole
disparaît sur l'écran.
Ensoleillé légèrement couvert pluvieux pluie neige forte chute
nuageux forte de neige
TFA_No_35.1116_Anl_ 31.01.2012 21:04 Uhr Seite 22
4544
CULT – Station météo radio-pilotée
7.15 Mise en place de la station principale et l’émetteur
Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la
pluie. (Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humi-
dité constante surcharge les composants électroniques inutilement).
Installez la station de base dans la pièce d'habitation à l'aide du sup-
port pliable. Évitez une mise en place à proximité d'autres appareils
électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) et d'objets
métalliques.
Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement
désiré et la station principale (portée avec champ libre environ 30
mètres) sont bien transmises, en cas de murs massifs, en particulier
comportant des parties métalliques la portée d'émission peut se
réduire considérablement.
Si nécessaire recherchez de nouveaux emplacements pour l'émetteur
et/ou le récepteur.
Si le transfert est correct, fixez l'émetteur. Montez le support sur le
mur à l'endroit souhaité. L’émetteur s’encastre et se sort simplement
du support en émettant un déclic. Tenez-solidement le support et
l'émetteur de température lorsque vous déplacez ce dernier.
Il peut aussi être posé sur une surface plate en fixant le pied au fond
de l’émetteur.
8. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
Enlevez les piles, si vous ne les utilisez pas pendant une durée prolon-
gée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8.1 Remplacement des piles
Enlevez les piles, si le symbole de piles pour la station de base appa-
raît sur l'écran inferieur.
Quand la tension des piles de l'émetteur est trop faible, le symbole
de piles s'affiche sur l'affichage de la température extérieure.
CULT – Station météo radio-pilotée
Poussez les couvercles du compartiment à piles et insérez les piles.
Assurez-vous que les piles sont introduites selon la bonne polarité.
Refermez les couvercles.
Attention:
Après le remplacement des piles, il faut rétablir le contact entre
l'émetteur et le récepteur - Il faut donc toujours remplacer les piles
dans les deux dispositifs ou lancer la recherche manuellement.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité des piles
de la station Changez les piles
Pas de réception Aucun émetteur installé
de l’émetteur Vérifiez les piles de l'émetteur externe
pour canal 1/2/3 (n'utilisez pas d’accus)
Affichage "---" Remettez en service l’émetteur et l'unité
de base, conformément aux instructions
Démarrez la recherche de l'émetteur
manuellement
Sélectionnez une autre position pour
l’émetteur et/ou la station de base
Réduisez la distance entre l'émetteur et
la station de base
Éliminez les éventuelles sources de
parasitage.
Aucune réception de DCF Voir: Pas de réception de l'émetteur
Paramétrez l’heure manuellement
Attendez la réception du signal de nuit
Affichage incorrecte Changez les piles
TFA_No_35.1116_Anl_ 31.01.2012 21:04 Uhr Seite 23
4746
CULT – Station météo radio-pilotée
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés
dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les
déposer dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au
traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’envi-
ronnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de
traitement agréé pour les déchets électriques et électroni-
ques.
11. Caractéristiques techniques
Station de base:
Plage de mesure
Température ambiante: -5°… +50°C
+23°...+122 °F, °C/°F-réversible
Résolution: 0,1°C / 0,2°F
Alimentation: 2 x 1,5V AAA
Mesure de boîtier: 130 x 70 x 14 mm (sans support)
CULT – Station météo radio-pilotée
Émetteur:
Plage de mesure
Température extérieure: -20°...+60 °C /
-4°...+140 °F, °C/°F-réversible
Résolution: 0,1°C / 0,2°F
Fréquence de réception: 433 MHz
Période de réception env. 45 secondes
Rayon d’action (champ libre): env. 30 mètres
Alimentation: 2 x 1,5V AAA
Mesure de boîtier: 38 x 105 x 18 mm
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit
ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis
préalable.
EU- DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exi-
gences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info@tfa-dost-
mann.de. www.tfa-dostmann.de
01/12
TFA_No_35.1116_Anl_ 31.01.2012 21:04 Uhr Seite 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

TFA 35.1116 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire