Andis Company D-6 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis
product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of
Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de
primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los
productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de premre
classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits
Andis depuis la fondation de la société en 1922.
Form #23904 © 2009 Andis Company, USA Printed in China
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
[email protected] www.andis.com
MODEL D-6
USE AND CARE
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the
date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to
one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the
warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The
defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to
any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177
USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing
the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or
resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost
of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or
consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states
may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation
or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model ____________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un
año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las
leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado
como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será
reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El
producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las
estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI
53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones.
Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que
a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será
responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía,
ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no
autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de
forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________ Modelo ___________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad,
inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau
pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu
d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine
qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé
ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit
être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre
de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177
USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre
décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir
les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra
être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre
personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de
l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les
exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne
s’appliquent pas.
Date d’achat _______________________ Modèle ___________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)
ou 1-800-335-4093 (Canada)
FRENCH
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre
un certain nombre de précautions, notamment lire soigneusement le
mode d’emploi avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis.
DANGER : Pour minimiser le risque de choc électrique :
1. Ne pas essayer de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau.
En débrancher immédiatement la fiche.
2. Ne pas utiliser l’appareil dans la baignoire ou sous la douche.
3. Ne pas placer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber
dans la baignoire ou le lavabo. Ne pas mettre ni faire tomber l’appareil
dans l’eau ou un autre liquide.
4. Sauf en cours de recharge, débranchez toujours l’appareil de la prise
murale juste après avoir fini de l’utiliser.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT : Pour minimiser le risque de brûlure,
d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent
à proximité.
2. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce
manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.
3. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement
est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner
plutôt à un centre de réparation Andis pour examen et réparation.
4. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
5. Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil.
6. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols
sont employés ou encore dans un endroit où l’on administre de
l’oxygène.
7. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de
coupe brisés ou endommagés.
8. Pour débrancher, régler toutes les commandes à « Arrêt » avant de
retirer la fiche de la prise.
CONSERVER CETTE NOTICE
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
MODE D’EMPLOI
Lire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil
est traité comme un instrument de pcision, il devrait donner des anes de bons
services.
UNITÉ DE CHARGE – LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
D’UTILISER LA TONDEUSE
Sortir la tondeuse/tondeuse de finition Andis et le chargeur de la boîte et brancher
le chargeur sur une prise 120 V, selon l’indication figurant sous le chargeur ou sur la
boîte. Pour que la batterie se charge, l’interrupteur de la tondeuse doit être sur Arrêt
(OFF). Mettre la tondeuse sans fil dans le logement du chargeur prévu à cet effet.
Elle s’y inre dans un seul sens. Le voyant vert du chargeur s’allume. La tondeuse
est munie de contacts électriques qui reposent sur les contacts correspondant du
chargeur. Le poids de la tondeuse garantit un contact sufsant. La tondeuse n’est
pas chargée à l’usine. Pour un rendement optimal, la charger pendant 12 heures
(une nuit) avant la première utilisation.
Quand elle n’est pas utilie, la tondeuse peut être laissée dans le chargeur. Celui-ci
maintiendra la tondeuse chare à fond et le voyant vert restera allumé. La pile au
nickel-cadmium de la tondeuse n’est pas sensible à la surcharge. Toutefois, il est
recommandé de débrancher le chargeur si la tondeuse n’est pas utilie pendant 7
jours ou plus.
REMARQUE : Les piles à hydrure métallique de nickel ont un « effet de mémoire »
moindre que les piles au nickel-cadmium. L’effet de mémoire est dû à une utilisation
fréquente et bve de la tondeuse, suivie de recharges de la pile. Cette dernre ne
se décharge jamais complètement et, par conséquent, « oublie » combien d’énergie
elle peut stocker. Afin de maximiser le rendement de la pile à hydrure métallique de
nickel, exécuter les étapes suivantes :
1. Lubrier la lame. Mettre la tondeuse en marche et la laisser fonctionner jusqu’à
ce que la lame ralentisse sensiblement. Il n’est pas nécessaire d’attendre l’arrêt
complet de la lame.
2. Arrêter la tondeuse. En recharger la pile pendant une nuit.
3. Répéter les orations 1) et 2) ci-dessus tous les 60 jours.
DÉFAUT DE CHARGE
1. S’assurer que la prise électrique murale est alimentée (en y branchant un appareil
dont on est sûr du bon fonctionnement).
2. Vérier l’alignement des contacts de la tondeuse et du chargeur. Les contacts du
chargeur doivent être centrés dans les petites ouvertures et dépasser légèrement
dans le logement du chargeur. Débrancher le chargeur et apporter les corrections
nécessaires.
3. S’assurer que les contacts du chargeur et de la tondeuse/tondeuse de finition
sont propres. Débrancher le chargeur et frotter les contacts avec une gomme
jusqu’à ce qu’ils brillent. Essuyer les contacts et enlever les déts de gomme
avec un chiffon doux et sec.
4. Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de
service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
ATTENTION : Cette tondeuse est équie d’une pile rechargeable
et recyclable. À la fin de sa due de vie utile, en vertu de certaines
lois provinciales ou d’intérêt local, il est illégal de se débarrasser de
cette pile en la jetant dans le flux des déchets municipaux. Pour plus
ample information sur les possibilités de recyclage ou les méthodes
d’élimination adéquates, s’adresser aux responsables de l’élimination
des déchets solides de la localité ou appeler au 1-800-822-8837.
MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES
Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds tels que le mercure, le
plomb, le cadmium et le nickel, qui peuvent nuire à l’environnement s’ils sont mis au
rebut de manre incorrecte. Retirer les piles vides de l’appareil et mettre au rebut de
manière appropre. Certaines villes ont des programmes de recyclage ou de collecte
de piles – contacter la mairie pour se renseigner sur les pratiques locales en vigueur.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf
pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit
être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de
paration agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre
service clienle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
SOIN ET ENTRETIEN DE VOS LAMES DE TONDEUSE ANDIS
(La tondeuse illustrée ici peut être légèrement différente de la vôtre.)
Les lames devraient être lubriées avant, pendant et après chaque utilisation.
Si les lames de votre tondeuse laissent des rayures
ou ralentissent, c’est une indication qu’elles ont
besoin d’huile. Vous devez tenir la tondeuse dans
la position monte dans le Illustration A pour
empêcher l’huile de pénétrer dans le moteur.
posez quelques gouttes de l’huile Andis sur le
devant et les côs des lames de coupe Illustration
B. Essuyez l’excès d’huile des lames avec un linge
doux et sec. Les lubriants en aérosol contiennent
une quantité insuffisante d’huile pour offrir une
bonne lubrification, mais sont un excellent liquide
de refroidissement pour la tondeuse. Remplacez
toujours les lames bries ou ébréchées pour
prévenir les blessures. Vous pouvez nettoyer
l’excès de cheveux des lames en utilisant une
petite brosse ou une brosse à dents usée. Pour
nettoyer les lames, il est recommandé de plonger
seulement les lames dans un réceptable peu
profond contenant de l’huile Andis, pendant que la tondeuse est en marche. Tout
excès de cheveux et de saleté accumulé entre les lames devrait se dégager. Après le
nettoyage, mettre l’appareil hors tension et essuyer les lames à l’aide d’un chiffon
sec et continuer la tonte.
REMPLACEMENT D’UN JEU DE LAMES
Pour déposer les lames, tenez la tondeuse de sorte que les dents des lames pointent
vers le haut. Poussez la lame vers l’avant. Pour replacer la lame, alignez le crochet
inférieur de la lame et la fente de la tondeuse, et enclenchez la lame en place.
ILLUSTRATION A
ILLUSTRATION B
HUILE
HUILE
HUILE
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSER VEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
POUR FIXER LES GUIDES DE COUPE
Les accessoires de guides de coupe s’attachent facilement.
Vous n’avez qu’à les cliquer en place. Pour les enlever, un
simple déclic. Les peignes aident à guider les cheveux au
travers des lames et vous donnent un contle pcis de la
longueur des cheveux. Chaque peigne permet une longueur
différente de coupe, indiqe sur les peignes: 1/ 16", 1/ 8",
1/ 4", 3/ 8" et 1/2".
Vous pouvez toujours régler les lames pour une coupe plus grossre en attachant
n’importe quel des quatre accessoires cliquants.
Pour utiliser un guide de coupe, glisser les dents des lames dans le guide.
Enclencher le guide en place. Les guides s'installent et s'enlèvent facilement. Ces
guides dirigent les cheveux vers les lames et permettent de contrôler préciment
la longueur des cheveux. La longueur de coupe est indiquée sur chaque guide : 1/16
po, 1/8 po, 1/4 po et 3/8 po.
Utilisez le tableau suivant pour trouver les longueurs approximatives de coupe. Les
différents angles de la lame en relation avec la peau, l’épaisseur et la texture des
cheveux aideront à varier la longueur de la coupe.
TABLEAU DE COUPE
Longueur de
Description Clipping Direction coupe approx.
Lame Andis standard Avec le grain 1/16 po
Contre le grain 1/32 po
Guide de coupe 1/16 po Avec le grain 3/16 po
#1 Contre le grain 3/32 po
Guide de coupe 1/8 po Avec le grain 1/4 po
#1 1/2 Contre le grain 1/8 po
Guide de coupe 1/4 po Avec le grain 3/8 po
#2 Contre le grain 1/4 po
Guide de coupe 3/8 po Avec le grain 1/2 po
#3 1/2 Contre le grain 3/8 po
PRÉPARATIFS
1. Pour faciliter la coupe, toujours travailler sur des cheveux propres. Laver les
cheveux avec un shampooing. Rincer, puis répéter. Il est recommandé d’utiliser
un revitalisant pour démêler les nœuds et laisser les cheveux soyeux et faciles à
peigner.
2. cher les cheveux avec une serviette de façon à ne pas les sécher
complètement. Il est plus facile de couper des cheveux lérement humides.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
s que les lames de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une utilisation répée,
il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou
dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour toute maintenance sur la tondeuse,
l’emballer soigneusement et l’envoyer assurée par la poste ou par UPS à un centre
de SAV Andis.
Siempre puede fijar las hojas para lograr un corte más grueso conectando
cualquiera de los cuatro accesorios enganchables para las hojas.
Para usar el accesorio para las hojas, deslice los dientes de las hojas de la
recortadora en el interior del accesorio.
Enganche el accesorio, presionando hacia abajo; se pueden enganchar y
desenganchar con suma facilidad. Estos accesorios ayudan a guiar el cabello hacia
las hojas de la recortadora y le brindan un control preciso de las longitudes del
cabello. La longitud del corte se indica en la conexn de la hoja: 1/16", 1/8", 1/4" y 3/8".
Utilice el cuadro siguiente para encontrar las longitudes aproximadas de corte. Al
variar el ángulo de la hoja en relación con la piel, el grosor y la textura del cabello
variará la longitud del corte.
GUÍA DE RECORTE
Descripción Dirección de recorte Longitud aproximada
de corte
Hoja Andis estándar Hacia el grano del cabello 1/16"
Contra el grano del cabello 1/32"
Hoja accesoria de 1/16" Hacia el grano del cabello 3/16"
#1 Contra el grano del cabello 3/32"
Hoja accesoria de 1/8" Hacia el grano del cabello 1/4"
#2 Contra el grano del cabello 1/8"
Hoja accesoria de 1/4" Hacia el grano del cabello 3/8"
#3 Contra el grano del cabello 1/4"
Hoja accesoria de 3/8" Hacia el grano del cabello 1/2"
#3 1/2 Contra el grano del cabello 3/8"
PASOS PRELIMINARES
1. Para agilizar y facilitar el corte, siempre comience con el cabello limpio. Lávese
el cabello con su champú favorito. Enjuáguese. Repita el procedimiento. También
recomendamos utilizar un acondicionador para el cabello para alisar los nudos y
dejar el cabello suave y fácil de manejar.
2. Al secar el cabello, sólo use una toalla para no secarlo demasiado. Es más fácil
trabajar con el cabello húmedo.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio
de su Proveedor Andis o por medio de una Estación de Reparación Autorizada
de Andis. Si desea que también la recortadora reciba servicio técnico, deberá
embalarla cuidadosamente y enviarla por correo asegurado o por U.P.S. a cualquier
Centro de Servicio de Andis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis Company D-6 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues