Broan EPD61 SERIES Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

z_ AVERTISSEMENT z_ AVERTISSEMENT
AFIN DE RI_DUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE, D'#:LECTROCUTION OU DE
BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES
DiRECTiVES SUIVANTES :
1. N'utilisez cet appareil que de la fagon prevue par
le manufacturier. Si vous avez des questions,
contactez le manufacturier b. I'adresse ou au
numero de telephone indiques dans la garantie.
2. Avant de r_parer ou de nettoyer I'appareil, coupez
I'alimentation electrique en verrouillant le panneau
de distribution afin d'_viter sa remise en marche
accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut
Ctre verrouill_, y fixer un avertissement en
_vidence, telle qu'une _tiquette de couleur vive.
3. Les travaux d'installation et de raccordement
_lectrique doivent _tre effectues par du personnel
qualifi_, conformement aux codes et aux standards
de construction, incluant ceux concernant la
protection contre les incendies.
4. Une quantite d'air adequate est requise afin
d'assurer une bonne combustion et I'evacuation
des gaz par la cheminee dans le cas des
_quipements alimentes au gaz afin de prevenir les
retours de cheminee. Conformez-vous aux instructions
et aux standards de s_curite des manufacturiers
d'equipement de chauffage, tels qu'ils sont publi_s
par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les
responsables des codes Iocaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un
plafond, prenez garde de ne pas endommager
les fils electriques ou autre installation qui
pourraient y _tre dissimules.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours
_vacuer I'air _tI'exterieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de
vitesse & semi-conducteur additionnelle.
8. Afin de reduire les risques d'incendie, n'utilisez que
des conduits de m_tal.
9. Cet appareil dolt _tre mis & la terre et proteg_ par
un DDFT (disjoncteur de fuite b.la terre).
10.Convient & une utilisation dans des lieux humides
seulement Iorsqu'elle est raccordee & un
DISJONCTEUR DE FUITE A LA TERRE (DDFT).
11 .Cet appareil n'est pas congu pour 6tre utilise avec un
barbecue au charbon de bois.
12. Lorsqu'une r_glementation est en vigueur Iocalement
et qu'elle comporte des exigences d'installation
et/ou de certification plus restrictives, lesdites
exigences prevalent sur celles de ce document et
I'installateur entend s'y conformer & ses frais.
AFIN DE RI_DUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIERE :
a) Ne laissez jamais les appareils de cuisson sans
surveillance Iorsqu'ils sont r_gl_s b. feu vif. Les
debordements engendrent de la fumee et des
deversements graisseux pouvant s'enflammer.
Chauffez I'huile lentement, a feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche Iorsque vous
cuisinez a feu vif ou que vous cuisinez des
mets flambes (cr_pes Suzette, cerises jubil_,
steaks au poivre flamb_s).
c) Nettoyez regulierement la (les) roue(s) du ventilateur.
Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le
ventilateur, les filtres ou les conduits d'_vacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous
toujours de casseroles et d'ustensiles appropri_s b.
la dimension de la surface chauffante.
AFIN D'EVITER TOUT RISQUE DE
BLESSURES DANS LE CAS D'UN FEU DE
CUISINI_=RE, SUIVEZ CES DiRECTiVES* :
1. Etouffez les flammes avec un couvercle herm_tique,
une t61e b. biscuits ou un plateau metallique et
ensuite, eteindre le brQleur. PRENEZ SOIN
D'EVITER LES BROLURES. SI LES FLAMMES
NE S'ETEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, EVACUEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES DANS VOS MAINS. Vous pourriez
vous brQler.
3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant linge a vaisselle
ou serviette mouill_s; ceci pourrait occasionner une
violente explosion de vapeur.
4. N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS O0:
A. Vous savez qu'il s'agit d'un extincteur de classe
ABC et que vous en connaissez le fonctionnement.
B. IZincendie est petit et limite a I'endroit oQ il
a debute.
C. Les pompiers ont ete avises.
D. Vous pouvez combattre I'incendie en ayant
acces a une sortie de secours.
*Tirees du Kitchen Fire Safety Tips publie par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour usage domestique seulement. Ne I'utilisez pas
pour evacuer des vapeurs ou des matieres
dangereuses ou explosives.
2. Afin d'_viter tout dommage au moteur et de d_balancer
ou de rendre bruyante la roue du moteur, gardez
votre appareil a. I'abri des poussieres de gypse et
de construction/r_novation, etc.
3. Le moteur de votre hotte possede une protection
thermique qui arr_tera automatiquement le
fonctionnement du moteur s'il devient surchauffe.
Le moteur redemarrera automatiquement une lois
refroidi. Si le moteur continue b. arrCter et b.
redemarrer, faites-le verifier.
4. Pour une meilleure _vacuation des odeurs de
cuisson, le bas de votre hotte dolt Ctre situe & une
distance minimale de 36 po au-dessus de la
surface de cuisson.
5. Deux installateurs sont recommandes Iors de
I'installation vu la grande dimension et le poids de
cette hotte.
6. Afin de r_duire les risques d'incendie, assurez-vous
d'evacuer I'air & I'ext_rieur. Ne pas _vacuer I'air
darts des espaces restreints comme I'int_rieur des
murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond
ou garage.
7. Cet appareil est _quipe d'un thermostat pouvant
faire demarrer le ventilateur automatiquement. Afin
de reduire les risques de blessures, couper le
courant & partir du panneau de distribution et
verrouiller ou apposer un avertissement sur le
panneau afin de pr_venir que la hotte soit mise en
marche accidentellement.
8. Veuillez consulter I'autocollant appose _tI'interieur de
la hotte pour plus d'information ou autres exigences.
-14-
1. INSTALLER LES CONDUITSET LE CABLAGE €:LECTRIQUE
_]lr_,\vl;;:1.-jtl_',,I,..',,];;:1_vjI;;:1_ittl
Determiner b, quel endroit et comment les conduits
seront installes.
Un conduit droit et court permettra b,votre hotte de
fonctionner plus efficacement.
Installer des conduits de dimensions adequates, des
coudes et un capuchon de toit ou de tour. Relier le
conduit de metal au capuchon, puis acheminer le conduit
jusqu'& I'emplacement de votre hotte. Sceller les joints
avec du ruban adhesif de m6tal de 2 po de largeur.
Acheminer un c&ble d'alJmentation electrique b,
3 conducteurs jusqu'b, I'emplacement de la hotte.
Pour une meilleure 6vacuation des odeurs de
cuisson, le bas de votre hotte doit 6tre situ6 _ une
distance minimale de 36 po au-dessus de la
surface de cuisson.
CAPUCHON DE TOIT
CONDUI CAPUCHON
CHEMINEE DECORATIVE rlf,,_ /MURAL
OPTIONNELLE OU SOFFITE_
co oTo ° ;'T o
I _ I [ ADAPTATEUR
-10 PO ROND
-I(
I
f
MINIMUM DE 36 PO
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
HH0182F
2. PRI_PARERL'INSTALLATION
NOTE : Avant de commencer I'installation, verifier le contenu de la boite. Si des pieces sont
manquantes ou endommagees, contacter le manufacturier.
S'assurer que les articles suivants soient inclus :
- Hotte
- Lisiere de bois (fixee au dos de la hotte)
- Guide d'installation
- Les accessoires incluant :
.Filtres & chicane avec poignees : 3 pour le modele de 36 po de largeur et 4 pour le modele de
48 po de largeur
.Adaptateur de 10 po fond (fixe avec du ruban adhesif b,I'interieur de la hotte)
.Sac de pieces :3 capuchons de connexion etanches, 2 vis n° 8 x 5/8 po,
6 vis b,t6te hexagonale n° 10 x 2 po, 4 vis b,t6te fraisee 10 x 2 po,
2 douilles b,expansion, 2 rondelles de 3/16 po DI x 3/4 po DE
Indus dans le sac de pieces, mais a ne pas utiliser (svp jeter) :
2 serre-fils LP16-AP, 2 vis n° 8 x 3/8 po plaquees zinc,
8 vis en acier inoxydable n° 8 x 3/8 po, 4 contre-ecrous 10-32 en acier inoxydable,
4 rondelles de 3/16 po DI x 3/4 po DE
-16-
2. PRI_PARERL'INSTALLATION(SUITE)
Pieces vendues separement :
- Ampoules halogenes avec ecran (120 V, 50 W max., MR16 & culot GU10) (2 pour le modele de
36 po de largeur et 3 pour le modele de 48 po de largeur)
- Cheminee decorative de s@ie AEEPD, b,6tre installee au-dessus de la hotte (optionnelle)
- Rallonge de hotte de s@ie AWEPD, 36 po ou 48 po de largeur (optionnelle)
- Transitions, conduits, coudes, volets, capuchons de mur ou de toit
Consulter la page 15 pour la liste complete des accessoires de ventilation et les num@os de modele.
NOTE : Lots de I'installation, proteger la surface de cuisson et le comptoir de cuisine.
3. INSTALLERLARALLONGE DE HOTTE (OPTIONNELLE)
S_rie A WEPD
La rallonge de hotte dolt 6tre installee avant la hotte (voir les directives fournies avec la rallonge).
4. RETIRER L'OUVERTUREPRI_AMORCC:E
Defoncer I'ouverture preamorcee pour le fil
d'alimentation situee b,I'arriere de la hotte. Installer le
serre-fils (inclus dans le sac de pieces).
HR0073
5. RETIRER LES FILTRESET LA GOUTTII_RE
A. Enlever le ruban adhesif des filtres.
Retirer les filtres de la hotte et les mettre de c6t&
NOTE : II est recommande de commencer par celui (ceux) du centre,
B. Enlever le ruban adhesif de la gouttiere (1).
Retirer la gouttiere et la mettre de c6t&
A B
-17-
6. INSTALLERL'ADAPTATEUR
Retirer I'adaptateur de I'interieur de la hotte.
,_ I'aide des 2 vis 8 x 3/8 po plaquees zinc (incluses
dans le sac de pieces), assembler I'adaptateur sur le
dessus de la hotte. Sceller les joints avec du ruban
adhesif de metal pour eliminer les fuites d'air.
7. INSTALLERLALISII_REDEBOIS(sl LARALLONGEDEHOTTEN'ESTPASUTILISI_E)
NOTE : Si la hotte est installee avec la rallonge optionnelle, se ref6rer aux instructions incluses
avec la rallonge pour I'emplacement de la lisiere de bois.
1. Une structure de soutien appropriee est necessaire afin de supporter adequatement le poids
de la hotte. Construire la charpente du mur & I'aide de montants en 2 pox 4 po minimum.
2. Marquer I'emplacement du centre de la hotte.
3. Mesurer et tracer une ligne droite au-dessus de la surface de cuisson pour I'emplacement de
la lisiere de bois (volt I'illustration en page 16). Installer des entretoises en 2 pox 4 po entre les
montants ou la lisiere de bois sera installee. Voir I'illustration ci-contre.
4. Retirer la lisiere de bois de I'arriere de la hotte.
5. Placer la lisiere de bois au mur et la fixer aux montants et aux entretoises b,I'aide de 4 vis
n° 10 x 2" po b,t6te fraisee (incluses dans le sac de pieces).
8. INSTALLERLAHOTTE
Retirer le couvercle de la bofte de
jonction. Inserer le c&ble d'alimentation
electrique dans la hotte par le serre-fils
et setter le serre-fils pour le maintenir
en place.
En appuyant la hotte au mur, inserer
la lisiere de bois dans la cavite arriere
de la hotte.
Attacher le conduit fond de 10 po
b,I'adaptateur.
Fixer la hotte b, la lisiere de bois, aux
endroits indiques, b, I'aide de 4 vis
n° 10 x 2 po b,t6te hexagonale (pour
le modele de 36 po de largeur) ou de
6 vis (pour le modele de 48 po de
largeur) fournies. En se servant des
trous existants dans la hotte, percer le
tour, aux endroits indiques, de 2 trous
de 3/16 poet y inserer les douilles b,
expansion. Puis, fixer la hotte au tour
avec les 2 vis n° 8 x 5/8 po et les
2 rondelles fournies.
_MRLAcEMEN.
OUILLE_s
9. INSTALLERLACHEMINC:EDI_CORATIVE(OPTIONNELLE)
S#rie AEEPD
Voir les directives fournies avec la cheminee decorative optionnelle.
10. BRANCHEMENT E.LECTRIQUE
DiRECTiVES POUR L'UTILISATION DES CAPUCHONS DE CONNEXION CTANCHES :
1. Degainer les ills d'une Iongueur de 3/8 po.
2. Egaliser les brins ou les conducteurs.
3. Ne pas les tordre. Rapprocher les ills et mettre leurs bouts egaux, sauf pour les ills & bdns
plus pefits, lesquels doivent depasser legerement des ills plus gros.
4. Inserer les ills dans le capuchon de connexion en poussant legerement et tordre. NE PAS
trop tordre.
5. Un peu de scellant pourrait s'echapper Iors de I'insertion des ills dans le capuchon de
connexion. Essuyer I'exces de scellant autour des conducteurs. NE PAS RC:UTILISER.
-19-
10. BRANCHEMENT€:LECTRIQUE(SUITE)
Connecter les ills aux fils du c&ble d'alimentation
dans la boite de jonction & I'aide des
capuchons de connexion etanches fournis.
Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC
au BLANC et le fil VERT ou DENUDE b,lavis
de raise & la terre.
Remettre le couvercle de la boite de jonction
en place.
11. RI_INSTALLERLAGOUTTII_REET LES FILTRESA CHICANE
Reinstaller la gouttiere. I'image ci-contre illustre la
fagon de reins@er la gouttiere dans la hotte.
HD0472
II est recommande d'installer d'abord les filtres situes aux extremit6s et de terminer par le(s) filtre(s)
du centre.
1. Introduire une extremite du filtre dans le rail avant de la hotte.
2. Lever I'autre bout du filtre b,I'int@ieur de la hotte et I'introduire dans la gouttiere.
O , O
- 20 -
12. REMPLACEMENTDESAMPOULES
I'eclairage de cette hotte est produJt par des ampoules halogenes avec ecran de 120 V, 50 W, MR16
b,culot GUIO (non incluses). (2 pour le modele de 36 poet 3 pour le modele de 48 po de largeur.)
1. Pour retirer les ampoules, pousser doucement
vers le haut et tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour desengager
les conducteurs hors de leur rainure.
2. Installer les nouvelles ampoules en glJssant
leurs conducteurs dans les rainures, b,
I'int@ieur des douilles.
3. Pousser doucement vers le haut et tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre
1 2 3
jusqu'& ce que les ampoules soient bien en place.
NOTE : Si necessaire, utiliser un gant b,vaisselle pour obtenir une meilleure prise de I'ampoule
Iors de son retrait.
13. ENTRETIEN
Filtres # chicane
Les filtres b,chicane doivent 6tre nettoyes frequemment. Utiliser une solution d'eau chaude et de
detergent. Les filtres b, chicane doivent 6tre laves plus souvent si vos habitudes de cuisson
generent plus de graisse, par exemple de la friture ou des aliments sautes au wok. Retirer les
filtres en les poussant vers I'avant de la hotte et en les retournant vers le bas.
Les filtres b,chicane sont lavables au lave-vaisselle. Nettoyer les filtres fabriques entierement de
metal au lave-vaisselle b, I'aide d'un detergent sans phosphate. LutilJsation d'un detergent avec
phosphates aJnsi que les conditions locales de I'eau peuvent entrafner une decoloration des
filtres, sans toutefois affecter leur performance. Cette decoloration n'est pas couverte par la
garantie. Laisser les filtres secher completement avant de les reinstaller dans la hotte.
Goutti#re
La gouttiere dolt 6tre nettoyee frequemment. Pour ce faire, la desengager de la hotte et utiliser une
solution d'eau chaude et de detergent. Tout comme les filtres &chicane, la laver plus souvent si vos
habitudes de cuJsson generent plus de graisse, par exemple de la friture ou des aliments sautes au
wok. Essuyer completement la gouttiere avant de la reinstaller dans la hotte.
Nettoyage des ventilateurs
Retirer les filtres pour acceder aux ventilateurs. Passer I'aspirateur pour les nettoyer, ne pas
immerger dans I'eau.
Nettoyage de la hotte
Acier inoxydable :
A faire :
Laver regulierement les surfaces &I'aJde d'un
chiffon ou linge propre imbibe d'eau tiede et de
savon doux ou detergent liquide b,vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
Toujours bien rincer avec de I'eau claire (2 b,
3 fois) et essuyer completement.
Un nettoyant domestique congu specialement
pour I'acier inoxydable peut aussi 6tre utilis&
A _viter Iors du choix du d_tergent :
e
e
A ne pas faire :
Utiliser une laJne d'acJer ou d'acier inoxydable
outout autre grattoir pour enlever la salete tenace.
Utiliser une poudre nettoyante abrasive
ou rugueuse.
Laisser la salete s'accumuler.
, Laisser la poussiere de pl&tre ou tout autre
residu de construction atteindre la hotte.
Couvrir la hotte pour la duree des travaux
afin de s'assurer qu'aucune poussiere
n'atteigne la hotte.
Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront I'acier inoxydable.
Tousles produits contenant du chlorure, du fluorure, de I'iode ou du bromure; ilsdeterioreront
rapidement les surfaces.
Tous produits combustibles utilises pour le nettoyage : acetone, alcool, _ther, benzol, etc., ils
sont hautement explosifs et ne devraient jamais 6tre utilises pres d'une cuisiniere.
-21 -
14. FONCTIONNEMENT
1) BOUTON DE LA OOMMANDE DE WTESSE DU VENTILATEUR
2) INTERRUPTEUR D'ECLAIRAGE HALOGENE
VENTILATEUR
Un bouton rotatif & 4 positions (1) contr61e le ventilateur (Arr6t - Basse vitesse - Moyenne vitesse
- Haute vitesse).
Tourner le bouton de la commande de vitesse dans le sens horaire pour augmenter la vitesse du
ventilateur, et dans le sens antihoraire pour ralentir sa vitesse.
ECLAIRAGE DE LA SURFACE
DE CUISSON (HALOGI_NE)
Ufiliser I'interrupteur b,bascule MARCHE/ARRI2T (2) pour allumer et eteindre les lumieres.
HEAT SENTRY Mc
Cette hotte est equipee d'un thermostat Heat Sentry Mc.Ce thermostat est un dispositif quJ mettra
en marche le ventilateur s'il detecte de la chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n'est pas en marche, il actionnera le venfilateur en moyenne vitesse.
2) Si le ventilateur est deja en marche, la vitesse restera la m6me.
Lorsque la temp@ature revient b,la normale, le ventilateur retourne b,sa vitesse d'origine.
INTERRUPTEUR
D'ALIM ENTATION
PRINCIPAL
o
o
0 " 0 0
HD0467
- 22 -
15. SCH¢:MA€:LECTRIQUE
THERMOSTAT
HEAT SENTRY
INTERRUPTEUR _OFF _ BL G_-
.........
N 0 0
II ...... OuUp.... I I.o'ELI 14
i Nr_NL III PRINCIPAL NII
LIGNE_
........ _ B ,_s JJJ I
Iol MISEA_ ] I "h I I ] _BL_ 6 J_
....... I I II IIL--OL-FI_s_ T
INTERRUPTEUR N
IOEL'E.................... I..........
z/ --J ] R _
-F- ,-B --]
I, [I
BL BLEU H__e
BR BRUN illi_llq
J JAUNE _ I"
O ORANGE r LI_
R ROUGE LAMPE LAMPE LAMPE I I
HE0137F _ L. j \ _ _ )
16. GARANTIE
GARANTIE LIMITCE DE UN AN DES PRODUITS BROAN ELITE
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit & I'acheteur consommateur initial des produits Broan Elite qu'ils
sent exempts de tout d@faut dans les matieres premieres ou la main-d'oeuvre, pour une p@riode de un an a.
compter de la date d'achat par le consommateur initial. IL N'Y A PAS D'AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES
OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITEES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE
COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette p@riode de un an, Broan-NuTone, a. sa discr@tion, reparera ou remplacera gratuitement tout
produit ou piece qui s'avere d@fectueux et ayant ere utilise nomalement et d'une maniere non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS,
LES AMPOULES HALOGENES ET #, INCANDESCENCE, LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS,
LES CAPUCHONS DE TOIT, LES CAPUCHONS DE MUR ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUITS.
Cette garantie ne couvre pas (a) I'entretien et le service normal ou (b) tout produit ou piece endommage & la
suite de mauvais usage, negligence, accident, entretien inapproprie ou reparation (autre que par
Broan-NuTone), mauvaise installation ou installation non conforme au mode d'installation recommande.
La duree de toute garantie implicite est Iimitee a une periode de un an telle qu'elle est sp@cifi@epour la garantie
exprimee. Certains Etats ou provinces ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel
est le cas, veuillez ne pas tenir compte de la derniere limite decrite ci-dessus.
HENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE REPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE,
SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPECIAUX SURVENANT ,&,CAUSE
DE OU EN RAPPORT ,&,I_UTILISATION OU A LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains Etats ou
provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limite relative aux dommages directs, indirects ou sp@ciaux. Si
tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de I'exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits I@gaux specifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient
d'un Etat ou d'une province #,I'autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties pr@cedentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone a. I'adresse ou numero de telephone
mentionne plus bas, (b) donner le numero du modele et I'identification de la piece et (c) decrire la nature de
tout defaut dans le produit ou la piece. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez
presenter une preuve de la date d'achat initial dudit produit.
Etats-Unis - Broan-NuTone LLC; 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com
800 558-1711
Canada - Broan-NuTone Canada; 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON LST 1H9 www.broan.ca 877 896-1119
- 23 -
17. PII_CESDE REMPLACEMENT
\
PIECES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de
votre appareil, vous devez toujours
utiliser des pieces d'origine provenant
de Broan-NuTone. Les pieces d'origine
de Broan-NuTone sont sp_cialement
congues pour satisfaire toutes les
normes de certification de s_curite
applicables. Leur remplacement par des
pieces ne provenant pas de Broan-NuTone
pourrait ne pas assurer la securit_ de
I'appareil, entraTner une reduction
severe des performances ainsi qu'un
risque de defaillance pr_matur_e.
Broan-NuTone recommande egalement
de toujours vous referer a une entreprise
de services competente et reconnue par
Broan-NuTone pour vos pieces de
remplacement et appels de service.
5
N° PII_CE N°
_T¢ (LARGEUR DE HOTTE
48 PO
1
3
2
4
4
DESCRIPTION
ADAPTATEUR DE 10 PO ROND
ENS. DOUILLE ET GARNITURE DE LAMPE
VENTILATEUR
RESSORT POUR FILTRE
FILTRES A CHICANE 11,84 POX 15,125 PO (RESSORT INCLUS)
GOUTTIERE 36 PO
GOUTTIERE48 PO
INTERRUPTEUR ,_, BASCULE DE !_ECLAIRAGE
BOUTON DU VENTILATEUR
THERMOSTAT HEAT SENTRY Mc
COMMANDE DE VlTESSE
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION PRINCIPAL
LOGO BROAN ELITE
GUIDE D'NSTALLATION
SAC DE PIECES : 3 CAPUCHONS DE CONNEXION ETANCHES,
2 VIS N° 8 X 5/8 PO, 6 VlSA TC:TE HEXAGONALE N° 10 X 2 PO,
4. VlS ,&,TETE FRAISEE N° 10 X 2 PO, 2 DOUILLES _, EXPANSION,
6 RONDELLES DE 3/16 PO DI x 3/4 PO DE, 4 CONTRE-ECROUS
10-32 EN ACIER INOXYDABLE, 2 SERRE-FILS LP16-AP, 2 vis
36 PO
1 iSV08541 1
2 SV16569 2
3 SV08582 2
SV08337 3
5 SV60675 3
SV60695 1
6
SV60696 1
7 SV02563 1 1
8 iSV08095 1 1
T SV03435 1 1
101SV08968 1 1
11 SV08548 1 1
SV06750 1 1
SV20571 1 1
* iSV04216 1 1
N°8 X 3/8 PO PLAQUEES ZINC, 8 VlS EN ACIERINOXYDABLE N°8 X 3/8 PO
*NON ILLUSTRE.
- 24 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Broan EPD61 SERIES Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à