KitchenAid KICU508S Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC
INDUCTION COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
www.kitchenaid.com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KICU508S KICU568S
W10098710
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................2
COOKTOP USE ..............................................................................4
Induction Cooking........................................................................4
Cooktop Controls.........................................................................4
Dual Size Surface Cooking Area..................................................5
Cooktop Power Off ......................................................................5
Control Lock.................................................................................5
Keep Warm Function ...................................................................5
Performance Boost Function.......................................................6
Timer.............................................................................................6
Ceramic Glass..............................................................................7
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
COOKTOP CARE............................................................................8
General Cleaning..........................................................................8
TROUBLESHOOTING ....................................................................8
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................10
In the U.S.A. ...............................................................................10
In Canada ...................................................................................10
WARRANTY ..................................................................................11
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................12
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................14
Cuisson par induction ................................................................14
Commandes de la table de cuisson ..........................................15
Surface de cuisson à dimension double....................................16
Mise hors tension de la table de cuisson ..................................16
Verrouillage des commandes.....................................................16
Fonction Maintien au chaud.......................................................16
Fonction Performance boost (supplément de puissance).........17
Minuterie.....................................................................................17
Vitrocéramique ...........................................................................18
Préparation de conserves à la maison.......................................18
Ustensiles de cuisson ................................................................18
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................19
Nettoyage général ......................................................................19
DÉPANNAGE.................................................................................20
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................22
GARANTIE.....................................................................................23
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
12
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
14
Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l'ustensile de cuisson à l'aide d'un champ
électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC pour l'équipement ISM. Cette table de
cuisson à induction satisfait aux exigences du règlement FCC pour la minimisation des interférences avec d'autres dispositifs
résidentiels.
Cette table de cuisson à induction peut causer des interférences pour la réception de la télévision et de la radio. En cas d'interférence,
l'utilisateur doit essayer d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Changer l'orientation de l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
Éloigner la table de cuisson du récepteur.
Brancher le récepteur dans une prise différente.
Il incombe à l'utilisateur de corriger toute interférence.
REMARQUE : Les personnes utilisant un pacemaker ou un dispositif médical similaire doivent prendre leurs précautions lorsqu'elles se
trouvent à proximité d'une table de cuisson à induction allumée. Le champ électromagnétique peut affecter le fonctionnement du
pacemaker ou de tout dispositif similaire. Consultez votre médecin ou le fabricant du pacemaker ou du dispositif médical pour obtenir
des informations supplémentaires à propos de ses effets en présence de champs magnétiques émis par la table de cuisson à
induction.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter toutes les caractéristiques
énumérées ou seulement certaines d'entre elles.
Modèle à commande électronique tactile de 36" (91,4 cm) illustré
Cuisson par induction
La cuisson par induction est très différente des formes de
cuisson traditionnelles. La chaleur est générée directement dans
l'ustensile de cuisson; la surface de cuisson demeure plus froide
qu'un élément traditionnel.
Avec la cuisson par induction, il y a une moindre déperdition de
chaleur qu'avec les formes de cuisson traditionnelles du fait que
la chaleur est générée dans l'ustensile lui-même.
La table de cuisson chauffe ou se refroidit rapidement après le
réglage des commandes. Elle cesse également de chauffer
lorsqu'on retire l'ustensile sans avoir à éteindre l'appareil.
Les aliments renversés sur la surface de la table de cuisson ne
brûlent pas car le verre n'est pas chauffé. La cuisson par
induction permet un nettoyage immédiat après utilisation car la
chaleur est générée dans l'ustensile.
La taille, le matériau (voir la section "Ustensiles de cuisson") et le
positionnement de l'ustensile sont très importants pour atteindre
la puissance maximale.
Le diamètre de la base de l'ustensile doit être identique à la taille
de l'élément.
Si l'ustensile est trop petit, le brûleur ne le détecte pas et reste
éteint.
A. Afficheur du réglage de chaleur
B. Repère de la surface de cuisson
C. Afficheur de la minuterie
D. Indicateur de minuterie
E. Mise hors tension de la table de cuisson
F. Sélection de la surface de cuisson
G. Mise hors tension de la surface de cuisson
H. Augmentation/diminution du réglage
de chaleur ou de la minuterie
I. Minuterie
J. Verrouillage des commandes
A
B
C
D
IJ
E
F
G
H
15
Commandes de la table de cuisson
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre ou lorsqu'on fait lever du pain, la surface de cuisson peut
être réglée à la fonction Keep Warm (maintien au chaud) pour un
fonctionnement minimal de la surface de cuisson.
Pour un fonctionnement maximal de la surface de cuisson, toutes
les commandes tactiles de la table de cuisson peuvent être
réglées à la fonction Performance Boost (supplément de
puissance) pour porter un liquide à ébullition rapidement. Régler
la surface de cuisson sur 9, puis appuyer sur la touche “plus” (+)
pour atteindre immédiatement le réglage le plus élevé.
REMARQUE : Lorsque l'installation à 240V est indisponible, la
table de cuisson s'ajuste automatiquement pour une alimentation
avec 208V.
Utilisation :
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de
cuisson désirée.
“0” clignote sur l'afficheur du réglage de chaleur.
2. Dans les 5 secondes, appuyer sur la touche “plus” (+) ou
“moins” (-) pour augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour sélectionner un réglage de puissance de 1 à 9, appuyer
sur la touche “+” ou “-” jusqu'à ce que la puissance désirée
s'affiche. Si la sélection n'est pas effectuée dans les
5 secondes, la surface de cuisson s'éteint.
Le réglage de puissance est indiqué par un chiffre ou par un
chiffre avec un point. Le point correspond à un réglage
intermédiaire. Par exemple, “2.” correspond à un réglage
intermédiaire entre 2 et 3.
4. Le chiffre du réglage de puissance continue à clignoter
jusquce qu'un ustensile de cuisson approprié soit plasur
la surface de cuisson. À défaut d'avoir placé un ustensile de
cuisson approprié sur la surface de cuisson dans les
90 secondes, la surface de cuisson s'éteint
automatiquement. Voir la section “Ustensiles de cuisson”
pour des informations sur les ustensiles de cuisson
appropriés.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la surface de cuisson
désirée lorsque la cuisson est terminée. Lorsque “0” apparaît
sur l'afficheur du réglage de chaleur, la surface de cuisson
s'éteint dans les 3 secondes. L'indicateur de surface chaude
“H” apparaît sur l'afficheur si la surface est chaude.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Indicateur de surface chaude
Un “H” apparaît sur l'afficheur du réglage de chaleur tant qu'une
surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même une
fois que la surface est éteinte.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, le témoin de surface chaude “H” reste allumé
jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de l'alimentation
électrique à la table de cuisson.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION
RECOMMANDÉE
9 - Performance Boost
(supplément de puissance)
Pour porter un liquide à
ébullition.
9
Pour commencer la
cuisson des aliments.
7 - 8
Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
6 - 7
Pour maintenir une
ébullition rapide.
5 - 6
Pour faire frire la volaille
ou la viande.
Pour faire cuire les
soupes et les sauces.
4 - 5
Pour maintenir une
ébullition lente.
Pour faire mijoter ou
étuver les aliments.
3 - 5
Mijotage
Keep Warm
(maintien au chaud) - 2
Pour faire fondre le
chocolat ou le beurre.
Keep Warm
(maintien au chaud)
Pour garder au chaud les
aliments cuits.
Surface de cuisson double
Préparation de conserves
à la maison.
Ustensile de cuisson à
grand diamètre.
A. Afficheur du réglage de chaleur
B. Indicateur de surface chaude “H”
A
B
16
Désactivation des signaux sonores de l'afficheur :
L'afficheur émet un signal sonore lorsqu'on appuie sur une
touche. Ce réglage peut être désactivé.
REMARQUE : À défaut d'exécuter la séquence suivante dans les
90 secondes, les signaux sonores ne seront pas désactivés.
1. Régler toutes les surfaces de cuisson au niveau de
température 3.
2. Utiliser la touche “-” pour régler toutes les surfaces de
cuisson au niveau de température 0, de droite à gauche.
3. Appuyer sur COOKTOP POWER OFF (mise hors tension de la
table de cuisson) pendant 5 secondes; un signal sonore est
émis pour confirmer la modification.
Pour réactiver le signal sonore, répéter les étapes
précédentes.
REMARQUE : La minuterie, la commande de verrouillage/
déverrouillage et les signaux sonores d'erreur continueront à
émettre un signal sonore même si le signal sonore de l'afficheur
est désactivé.
Surface de cuisson à dimension double
La surface de cuisson à dimension double offre une flexibilité qui
permet d'utiliser des ustensiles de cuisson de différentes tailles.
La dimension simple peut être utilisée de la même manière
qu'une surface de cuisson ordinaire. La dimension double
combine les surfaces de cuisson interne et externe; elle est
recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus grande
dimension, les grandes quantités d'aliments et pour la
préparation de conserves à la maison.
La surface de cuisson à dimension double comprend deux zones
de cuisson.
Si la taille de l'ustensile est identique à celle de la surface de
cuisson à dimension simple, la surface de cuisson fonctionne
comme une surface de cuisson à dimension simple.
Si l'ustensile est légèrement plus grand que la zone de cuisson à
dimension simple, il se peut que seule une partie de la zone de
cuisson à dimension double s'allume. Le brûleur sera alors
moins efficace et la durée de chauffage sera prolongée.
Si la taille de l'ustensile est identique à celle de la surface de
cuisson à dimension double, la surface de cuisson à dimension
double s'active automatiquement.
Mise hors tension de la table de cuisson
La touche Cooktop Power Off (mise hors tension de la table de
cuisson) éteint toutes les surfaces de cuisson en même temps.
Appuyer sur COOKTOP POWER OFF jusqu'à ce que l'indicateur
disparaisse. Ceci éteint toutes les surfaces de cuisson.
L'indicateur de surface chaude “H” reste affiché jusqu'à ce que
les surfaces de cuisson aient refroidi.
Verrouillage des commandes
La fonction Control Lock (verrouillage des commandes) éteint et
désactive en même temps toutes les surfaces de cuisson
utilisées.
Le verrouillage des commandes empêche l'utilisation involontaire
des surfaces de cuisson. Lorsque la table de cuisson est
verrouillée, les surfaces de cuisson ne peuvent pas être allumées
au moyen des commandes tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur CONTROL
LOCK pendant 5 secondes. Au bout de 5 secondes, CONTROL
LOCK s'allume en rouge, indiquant que les commandes de la
table de cuisson sont en position verrouillée.
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sur CONTROL
LOCK pendant 5 secondes.
Fonction Maintien au chaud
La fonction Keep Warm (maintien au chaud) peut être utilisée
pour garder les aliments cuits au chaud.
Lorsque la fonction de maintien au chaud est utilisée, “h”
s'affiche.
Utiliser seulement les ustensiles recommandés pour l'utilisation
sur une table de cuisson à induction et qui ont un fond plat
permettant un contact direct avec la surface de la table de
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour
retirer les ustensiles.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper, si désiré.
La qualité des aliments peut se détériorer si on les maintient au
chaud pendant une longue période. Pour obtenir les meilleurs
résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud plus de 30 à
45 minutes.
La fonction de maintien au chaud est disponible sur toutes les
surfaces de cuisson et peut être utilisée pour le réchauffage des
aliments ou pour un fonctionnement comme surface de cuisson
ordinaire.
Utilisation :
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de
cuisson désirée.
2. Appuyer sur la touche “+” ou “-” pour afficher un chiffre de
réglage de chaleur.
3. Appuyer simultanément sur les touches “+” et “-”. Un “h”
apparaît sur l'afficheur.
4. Appuyer sur SELECT pour éteindre la surface de cuisson
désirée lorsque la cuisson est terminée.
Appuyer simultanément sur les touches “+” et “-”. Le “h”
disparaît de l’afficheur et la fonction est désactivée.
A. Dimension simple
B. Dimension double
A
B
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
17
Fonction Performance boost
(supplément de puissance)
Cette fonction vous permet d’augmenter le niveau de
température au-delà du réglage de chaleur maximum 9 pendant
10 minutes ou moins.
REMARQUE : La fonction Performance Boost n'est pas
disponible sur la surface de cuisson 4.
Utilisation pour les zones 1 et 3 :
Lorsqu'une surface de cuisson est réglée pour utilisation de la
fonction Performance boost, aucune autre surface de cuisson
dans cette zone ne peut être utilisée. Lorsqu'on essaie d'utiliser
une autre surface de cuisson dans la même zone, “P” et “9
clignotent brièvement sur l'afficheur avant de revenir au réglage
de chaleur 9. La surface de cuisson qui avait été réglée à la
fonction Performance boost revient automatiquement au réglage
de chaleur 9.
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de
cuisson désirée.
2. Régler la surface de cuisson au réglage de chaleur 9.
3. Appuyer sur la touche “+”. “P” apparaît sur l'afficheur.
4. Appuyer sur SELECT et sur la touche “-” lorsque la cuisson
est terminée. Le “P” n'est plus visible sur l'afficheur et la
fonction Performance boost est désactivée. La surface de
cuisson revient au réglage de chaleur 9.
Utilisation pour la zone 2 :
La fonction Performance boost “P” ne peut être activée que sur
la surface de cuisson 3. La taille de l'ustensile de cuisson utili
doit être inférieure au cercle interne de la surface de cuisson (3).
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de
cuisson.
2. Régler la surface de cuisson au réglage de chaleur 9.
3. Appuyer sur la touche “+”. “P” apparaît sur l'afficheur.
4. Appuyer sur SELECT et sur la touche “-” lorsque la cuisson
est terminée. Le “P” n'est plus visible sur l'afficheur et la
fonction Performance boost est désactivée. La surface de
cuisson revient au réglage de chaleur 9.
REMARQUE : La fonction Performance boost peut se désactiver
automatiquement pour empêcher les composants électroniques
internes de la table de cuisson de chauffer excessivement.
Minuterie
Utiliser la minuterie pour régler des durées jusqu'à 99 minutes. La
minuterie est indépendante de tout autre réglage de commande.
Utilisation :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie). “00” clignote et l'icône de la
minuterie s'allume sur l'afficheur de la minuterie.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” pour régler la durée.
Si on appuie sur la touche “+”, “10 minutes” s'affiche.
Si on appuie sur la touche “-”, “5 minutes” s'affiche.
Appuyer sur la touche “+” pour augmenter la durée par
tranches de une minute.
ou
Appuyer sur la touche “-” pour diminuer la durée par tranches
de une minute.
3. La minuterie se met en marche pour le compte à rebours
après quelques secondes.
Pour modifier la durée, appuyer sur la touche “Timer”.
Lorsque l'afficheur de la minuterie clignote, régler à nouveau
la durée avec les touches “+” ou “-”.
4. Lorsque le compte à rebours est terminé, la minuterie émet
un bip pendant 10 secondes. “00” et l'icône de la minuterie
clignotent sur l'afficheur de la minuterie. Appuyer sur
n'importe quelle touche pour arrêter.
REMARQUE : Lorsque l'alimentation est rétablie après une
panne de courant, la minuterie ne se remet pas en marche.
Zone 1 Zone 2 Zone 3
A. Surface de
cuisson 1
B. Surface de
cuisson 2
C. Surface de
cuisson 3
D. Surface de
cuisson 4
E. Surface de
cuisson 5
F. Surface de
cuisson 6
A
B
C
D
E
F
18
Vitrocéramique
Le nettoyage de la table de cuisson avant et après chaque
utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Pour plus de renseignements, voir la section
“Nettoyage général”.
Ne pas remiser des bocaux ou des boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut
être emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la
vitrocéramique peut se casser lorsque le couvercle est retiré.
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.
Retirer les saletés lorsque la surface est encore chaude. Il est
suggéré de porter des mitaines de four pour nettoyer la table
de cuisson. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de
cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne
de la corrosion et des marques permanentes.
Ne pas faire glisser sur la table de cuisson les ustensiles de
cuisson ou de pâtisserie qui ont des bases en aluminium ou
en cuivre et des finitions rugueuses. Ils pourraient laisser des
égratignures ou des marques sur la table de cuisson.
Veiller à ce que les matières qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d’aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson lorsqu’elle est chaude.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à
découper.
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles
ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la
zone de cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie.
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et
des résultats de cuisson médiocres.
Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en
plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile.
Lorsque la règle est tournée dans tous les sens, aucun
espace ou lumière ne devrait être visible entre la règle et
l’ustensile.
S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des
dépôts lors de la cuisson.
Préparation de conserves à la maison
IMPORTANT : Les boîtes de conserves en aluminium ou les
boîtes dont le fond n'est pas complètement plat n'activeront pas
la surface de cuisson. Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des surfaces de cuisson entre les
quantités préparées. Ceci permet aux dernières surfaces utilisées
de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson. Lautoclave ne doit pas dépasser de plus de ½“ (1,3
cm) hors de la surface de cuisson.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
Ustensiles de cuisson
Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnétiques peuvent être
utilisés pour la cuisson par induction.
Les matériaux ferromagnétiques incluent :
Acier émaillé
Fonte
Acier inoxydable conçu pour la cuisson par induction
Les matériaux non ferromagnétiques incluent :
Ces types d'ustensiles ne sont pas adaptés à la cuisson par
induction.
Acier inoxydable
Verre
Céramique
Cuivre ou aluminium
Pour déterminer si vos ustensiles de cuisson peuvent être utilisés
avec une table de cuisson par induction, retourner l'ustensile,
tenir un aimant près du fond de l'ustensile et voir s'il y a une
attraction.
Le chiffre sur l'afficheur de réglage de chaleur de la surface de
cuisson clignote si aucun ustensile n'est placé sur la surface de
cuisson, ou si l'ustensile de cuisson n'a pas le matériau adapté,
ou la taille appropriée. Il arrête de clignoter une fois qu'un
ustensile de cuisson approprié est placé sur la surface de
cuisson. À défaut d'avoir placé un ustensile approprié sur la
surface de cuisson dans les 90 secondes, la surface de cuisson
s'éteint.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le
matériau doit être d'épaisseur moyenne à forte.
Choisir la taille d'ustensile appropriée pour chaque surface de
cuisson. Le diamètre de la base de l'ustensile doit correspondre
à la taille de la surface de cuisson.
REMARQUE : Les fabricants d'ustensiles de cuisson indiquent
souvent le diamètre sur le dessus de l'ustensile. Il est souvent
plus grand que le diamètre de la base.
Les ustensiles avec finis rugueux peuvent érafler la table de
cuisson.
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)
A
B
C
19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
VITROCÉRAMIQUE
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à récurer abrasive,
d’eau de Javel, de produit de décapage de la rouille ou
d’ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
Méthode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour
une utilisation ordinaire afin d’aider à éviter les égratignures, les
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle
peut être commandée comme accessoire. Voir la section
“Assistance ou service” pour une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les
lames de rasoir hors de portée des enfants.
Souillure légère à modérée
Essuie-tout ou éponge humide propre :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre
Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
20
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir
les Instructions d’installation pour plus de renseignements.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson ne fonctionne pas
La commande de la table de cuisson est-elle bien réglée?
Appuyer sur SELECT (sélection) avant de sélectionner un
réglage.
Le verrouillage des commandes a-t-il été réglé? Voir la
section “Verrouillage des commandes”.
La table de cuisson s’est-elle mise hors tension toute
seule? La touche Power off (mise hors tension) a été
enfoncée involontairement. Appuyer à nouveau sur la touche
Power. Régler de nouveau la table de cuisson.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
La dimension de l’ustensile de cuisson est-elle
appropriée? Utiliser des ustensiles de cuisson de la même
taille environ que la surface de cuisson. L'ustensile de
cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à
l'extérieur de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la
section “Ustensiles de cuisson”.
La commande de la table de cuisson est-elle réglée au
niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes
de la table de cuisson”.
L’appareil est-il d’aplomb? Régler l'aplomb de l'appareil.
Voir les Instructions d'installation.
Des messages s’affichent
“E” clignote-t-il sur l'afficheur de la surface de cuisson?
Bien essuyer les touches ou retirer tout objet qui pourrait
gêner. Lorsque le nettoyage est terminé, appuyer sur la
touche correcte. Le clignotement devrait cesser.
Un “E” clignote-t-il sur tous les afficheurs de surfaces de
cuisson avec un signal sonore? L’interrupteur principal a-t-
il été maintenu pendant plus de 5 secondes. Éliminer toute
saleté sur les touches. Retirer tout objet qui pourrait gêner le
fonctionnement des touches. Régler de nouveau la table de
cuisson.
L'affichage clignote-t-il lorsqu'une casserole est placée
sur une surface de cuisson à induction? Vérifier que la
casserole est électromagnétique. Vérifier que le diamètre de
la casserole est assez grand. Centrer la casserole sur la
surface de cuisson. Laisser la casserole refroidir si elle
chauffe trop en cours d'utilisation. Éteindre la surface de
cuisson puis la rallumer. Si l'afficheur ne s'allume toujours
pas, éteindre l'alimentation au disjoncteur. Attendre 20
secondes et rétablir l'alimentation.
L’afficheur de la fonction Performance boost clignote-t-il
et s'éteint-il? La fonction Performance boost fait fonctionner
la surface de cuisson à la puissance maximum. Pendant les
longues périodes de cuisson, il est possible que la fonction
désactive la surface de cuisson pour protéger la table de
cuisson contre une surchauffe. Vous pouvez continuer à
utiliser la table de cuisson si l'afficheur ne clignote pas.
“Er” et des chiffres clignotent-t-ils sur l'afficheur? Si “Er”
et une série de chiffres apparaissent sur le panneau
d'affichage, interrompre l'alimentation électrique au
disjoncteur. Remettre sous tension; si le problème persiste,
appeler le service à la clientèle. Voir la section “Assistance ou
service”.
“F” et des chiffres clignotent-t-ils sur l'afficheur? Si “F” et
un chiffre clignotent par alternance sur l'afficheur, consulter le
tableau suivant pour trouver une éventuelle solution.
21
Sons liés au fonctionnement de la table de cuisson
Y a-t-il un faible bourdonnement? Ceci peut arriver en cas
de cuisson à puissance élevée. La quantité d'énergie
transmise de l'appareil à l'ustensile de cuisson est à l'origine
de ce bourdonnement. Le bourdonnement faiblit ou cesse
lorsque l'alimentation est interrompue.
Y a-t-il un bruit de crépitation? Ceci peut arriver lorsqu’on
utilise un ustensile de cuisson fait de différents matériaux. Le
bruit est causé par les vibrations dans les jointures entre les
différentes couches. Le bruit peut varier selon la quantité et le
type d'aliments cuits.
Y a-t-il un bruit de ventilateur? Les composants
électroniques nécessitent une température contrôlée pour
pouvoir fonctionner correctement. La table de cuisson est
équipée d'un ventilateur dont la vitesse de fonctionnement
varie en fonction de la température détectée. Le ventilateur
peut également continuer à fonctionner une fois que la table
de cuisson a été éteinte si la température détectée est trop
élevée.
Code
d’er-
reur
Erreur Solution
F0 Une erreur
interne a été
détectée.
Déconnecter la source de courant
électrique. Attendre 5 secondes
avant de reconnecter la source de
courant électrique. Si le symbole
réapparaît, appeler le service à la
clientèle.
F2 La surface de
cuisson est trop
chaude et s'est
éteinte.
Retirer les ustensiles de cuisson
de la surface de cuisson. “F2
disparaît lorsque la surface de
cuisson a refroidi. Lorsqu'on
rallume la surface de cuisson et
que “F2” réapparaît, la table de
cuisson est encore trop chaude.
Éteindre la surface de cuisson et
la laisser refroidir.
F4 L'ustensile de
cuisson est trop
près du tableau
de commande.
Vérifier que l'ustensile de cuisson
est centré sur la surface de
cuisson et que rien de chaud n'est
en contact avec le tableau de
commande. Attendre 5 minutes
pour que le tableau de commande
refroidisse. Si “F4” apparaît après
que la table de cuisson a été
rallumée, appeler le service à la
clientèle.
F8 La surface de
cuisson
fonctionne
depuis trop
longtemps.
L'arrêt automatique de la surface
de cuisson a été activé. Éteindre
la surface de cuisson.
c1 La tension est
trop faible.
Éteindre la table de cuisson.
Attendre 5 secondes puis la
rallumer. Si le problème persiste,
contacter un électricien qualifié.
c2/c3 La surface de
cuisson a
surchauffé.
L'arrêt automatique de la surface
de cuisson a été activé. Attendre
5 minutes pour qu'elle refroidisse
et la rallumer.
22
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
nous appeler ou contacter le centre de service KITCHENAID
®
désigné le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Ventes d’accessoires et pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Crème à polir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° 31464
Protecteur de table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° 31463
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° WA906B
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31662
23
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID
®
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
Éléments électriques
Brûleurs à gaz
Pièces du système de commande à semi-conducteurs
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à un choc thermique
Éléments de l'unité de surface
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
KitchenAid.
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10098710
© 2006. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
10/06
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid KICU508S Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues