Blumfeldt 10045120 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mojanda
Feuerschale
Fire Bowl
Braséro
Braciere
Brasero
10045119 10045120
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Einzelteile 6
Zusammenbau 7
Benutzung 9
Reinigung und Pege 10
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im
Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder
anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es
können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen.
Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
Die Feuerschale darf nur von Erwachsenen verwendet werden. Kinder
und Haustiere müssen einen sicheren Abstand einhalten.
Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Brennspiritus,
Feuerzeugbenzin oder Alkohol.
Benutzen Sie die Feuerschale nicht, bevor sie nicht vollständig
zusammengebaut wurde und alle Teile fest sitzen.
Verwenden Sie die Feuerschale nicht auf Untergründen aus Holz oder
anderen brennbaren Materialien.
Leeren Sie die Feuerschale nach jeder Verwendung. Lassen Sie eine dünne
Ascheschicht darin, um den Boden zu schützen. Nehmen Sie die Asche erst
heraus, wenn die Kohle komplett abgebrannt und die Asche abgekühlt ist.
Fassen Sie die Feuerschale erst an, wenn sie komplett abgekühlt ist.
Tragen Sie während des Betriebs hitzebeständige Handschuhe.
Verstauen Sie die Feuerschale erst, wenn sie komplett abgekühlt ist und
die Asche entsorgt wurde.
Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe,
wenn Sie Brennmaterial hinzufügen oder die Feuerschale bewegen.
Lassen Sie die Feuerschale während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Während der Benutzung kann heiße Glut aus der Feuerschale fallen.
Überladen Sie die Feuerschale nicht mit Brennmaterial. Fügen Sie erst
dann neues Brennmaterial hinzu, wenn das Feuer heruntergebrannt ist.
Halten Sie den Brennstoff von der Wand der Feuerschale fern, da die
Wand durch hohe Temperaturen beschädigt werden kann.
Atmen Sie den Rauch nicht ein und lassen Sie ihn nicht in die Augen kommen.
Untersuchen Sie die Feuerschale vor der Benutzung auf Beschädigungen.
Durch die Benutzung kann sich die Metallober äche leicht verfärben.
5
DE
VORSICHT!
VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL
ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER
WIEDERANZÜNDEN!
6
DE
EINZELTEILE
Nr. Menge Bezeichnung Abbildung
A 1 Feuerschale
B 2 Sockel
C 1 Lüftungsplatte
D 4 Schraube
1 Schürhaken
7
DE
ZUSAMMENBAU
1
Befestigen Sie die 2 Sockelteile (B) mit 4 Schrauben (D) an der Feuerschale
(A).
2
Setzen Sie die Lüftungsplatte (C) in die Feuerschale (A) ein.
8
DE
3
Ihre Feuerschale ist nun einsatzbereit!
9
DE
BENUTZUNG
Feuer entzünden
1 Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, achen,
ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren
Gegenständen, aufgestellt ist.
2 Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des
Feuerschalenbodens.
Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale, sondern
immer auf das Papier bzw. das Brennholz.
3 Zünden Sie das Papier oder Brennholz an.
Hinweis: Entfachen Sie erst ein kleines Feuer und lassen Sie es dann langsam
größer werden. Wenn sich die Hitze zu schnell und zu stark entwickelt, kann
es zu Rissen in der Konstruktion kommen.
Das Feuer schüren
Geben Sie weiteres Brennmaterial hinzu, um die Hitze langsam zu
steigern. Überladen Sie die Feuerschale nicht mit Brennmaterial. Drei
kleine Scheite sind ausreichend.
Verwenden Sie beim Umschichten der Scheite das Schürwerkzeug.
Löschen
Um die Feuerschale zu löschen, geben Sie kein Brennmaterial mehr hinzu oder
ersticken Sie das Feuer mit Sand. Löschen Sie das Feuer auf keinen Fall mit
Wasser!
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig
abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen.
Die Feuerschale auf Schäden untersuchen
Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die
Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten.
1 Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
2 Prüfen Sie die Komponenten auf Beschädigungen.
3 Wenn Sie Schäden an einer Komponente feststellen, lassen Sie die
Feuerschale reparieren, bevor Sie sie weiter benutzen.
Reinigung
Versichern Sie sich, dass das Feuer vollständig gelöscht ist, wenn Sie die
Feuerschale nicht mehr verwenden.
Stellen Sie sicher, dass das Feuer vollständig gelöscht ist und die
Feuerschale abgekühlt ist, bevor Sie die Asche entfernen.
Verwenden Sie ein feuchtes Baumwolltuch, um Ruß zu entfernen.
Reinigen Sie die Feuerschale regelmäßig, um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten.
Hinweis: Nach mehrmaligem Gebrauch kann sich die Ober äche verfärben.
Verwenden Sie keinen Ofenreiniger oder Scheuermittel, da diese das
Produkt beschädigen können.
Reinigen Sie die Außenseite mit Wasser und einem milden
Geschirrspülmittel.
Verwenden Sie bei hartnäckigen Flecken einen Reiniger auf Zitrusbasis
und eine Nylon-Bürste.
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 12
Individual Parts 14
Assembly 15
Operation 17
Cleaning and Care 18
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of suffocation! This  re bowl is for outdoor use only and
shall not be used in a building, garage or any other enclosed area.
Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause
asphyxiation.
This  re bowl is not for commercial use.
This  re bowl should only be used by adults and all children and pets
should be kept at a safe distance.
Do not use petrol, white spirit, lighter  uid, alcohol or other similar
chemicals to light a  re as a rapid increase in temperature could damage
the  re bowl. This  re bowl is only suitable for use with charcoal,
untreated wood or dry logs. Do not use coal.
Do not use this  re bowl until it is completely assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
Do not use the  re bowl on decking or any other  ammable surfaces such
as dry grass, wood chips, leaves.
Always empty this  re bowl after use. Leave a thin layer of ash to protect
the bottom. Do not remove ashes or charcoal until they are completely
and fully extinguished.
Do not touch the  re bowl until it is completely cooled unless you are
wearing heat resistant gloves as it is hot when in use.
Do not handle or move the  re bowl when in use as it is hot.
Do not attempt to store the  re bowl until all ashes and charcoals are
completely extinguished.
Always use a safety tool and heat resistant gloves when adding or moving fuel.
Do not leave a burning  re unattended.
Fire hazard-Hot embers may emit while in use.
Do not overload the  re bowl with fuel. Do not add additional fuel until
the  re burns down. If an portion of the  re bowl is growing red, it is
overloaded.
Do not burn fuel directly on the  re bowl base.
Do keep the fuel away from the wall of the  re bowl as the high
temperature may damage it.
Avoid breathing smoke from the  re and avoid getting it into your eyes.
Always thoroughly inspect the  re bowl before use.
A slight discolouration of  nish may occur after use.
13
EN
CAUTION!
DO NOT USE SPIRIT OR PETROL
FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
14
EN
INDIVIDUAL PARTS
No. Quantity Description Picture
A 1 Fire bowl
B 2 Base
C 1 Ventilation plate
D 4 Screw
1 Poker
15
EN
ASSEMBLY
1
Attach the 2 base parts (B) to the re bowl (A) with 4 screws (D).
2
Insert the ventilation plate (C) into the re bowl (A).
16
EN
3
Your re bowl is now ready for use!
17
EN
OPERATION
Ignite Fire
1 Make sure that the re bowl is placed on a rm, at, level and heat-
resistant surface away from ammable objects.
2 Place paper or dry rewood in the middle of the re tray base.
Note: Do not place fuel directly in the re bowl but always on the paper or
the rewood.
3 Light the paper or rewood.
Note: Light a small re rst and then let it slowly grow. If the heat develops
too quickly and too strongly, cracks may occur in the construction.
Stoke the Fire
Add more fuel to slowly increase the heat. Do not overload the re bowl
with fuel. Three small logs are sufcient.
Use the scraping tool when rearranging the logs.
Extinguish Fire
To extinguish the re bowl, do not add fuel or suffocate the re with sand. Do
not extinguish the re with water!
18
EN
CLEANING AND CARE
CAUTION
Danger of burns! Allow the  re bowl to cool completely before
inspecting or cleaning it for damage.
Inspect the Fire Bowl for Damage
Check the  re bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer
service life.
1 Check all parts to make sure they are tight.
2 Check the components for damage.
3 If you  nd damage to a component, have the  re bowl repaired before
continuing to use it.
Cleaning
Make sure that the  re is completely extinguished when you no longer use
the  re bowl.
Make sure the  re is completely extinguished and the  re bowl has cooled
down before removing the ashes.
Use a damp cotton cloth to remove soot. Clean the  re bowl regularly to
ensure a long service life.
Note: The surface may discolour after repeated use.
Do not use oven cleaner or scouring agents, as these can damage the
product.
Clean the outside with water and a mild dishwashing liquid.
For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon brush.
19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para obtener acceso al manual
de usuario más reciente y otra información sobre el
producto.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad 20
Piezas 22
Montaje 23
Uso 25
Limpieza y cuidado 26
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
20
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡Peligro de as xia! El cuenco de fuego está destinado a ser usado
sólo en el exterior. No debe ser usado en edi cios, garajes u otras
áreas cerradas. Pueden formarse vapores tóxicos que pueden
causar as xia.
El cuenco de fuego no es adecuado para  nes comerciales.
El cuenco de fuego sólo puede ser usado por adultos. Los niños y las
mascotas deben mantener una distancia segura.
No use gasolina, alcohol metilado, combustible para encendedores o
alcohol para encender el fuego.
No utilice el cuenco de fuego hasta que esté completamente ensamblado y
todas las partes estén  rmemente asentadas.
No use el cuenco de fuego en madera u otras super cies in amables.
Vacía el cuenco de fuego después de cada uso. Deje una  na capa de ceniza
en el interior para proteger el suelo. No retire las cenizas hasta que el
carbón se haya quemado completamente y las cenizas se hayan enfriado.
No toque el cuenco del fuego hasta que se haya enfriado completamente.
Use guantes resistentes al calor durante la operación.
No guardes el cuenco de fuego hasta que se haya enfriado completamente
y las cenizas fueron eliminadas.
Utilice siempre herramientas y guantes resistentes al calor cuando añada
combustible o mueva el recipiente del fuego.
No deje el cuenco de fuego desatendido durante su uso.
Las brasas calientes pueden caer del cuenco de fuego durante su uso.
No sobrecargue el cuenco de fuego con combustible. No añada nuevo
combustible hasta que el fuego se haya consumido.
Mantén el combustible lejos de la pared del cuenco de fuego, ya que la
pared puede ser dañada por las altas temperaturas.
No inhale el humo y no deje que le entre en los ojos.
Inspeccione el cuenco de fuego para ver si está dañado antes de usarlo.
La super cie metálica puede descolorarse ligeramente durante su uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Blumfeldt 10045120 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire