Hidden Hitch 90160 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Display Situation Probable Cause
Troubleshooting Chart
Appendix A: Trailer Brake Adjustment**
Brakes should be adjusted after the first 200 miles of
operation when the brake shoes and drums have “seated” and
at 3000 mile intervals, or as use and performance requires. The
brakes should be adjusted in the following manner:
1. Jack up trailer and secure on adequate capacity jack
stands. Follow trailer manufacturers recommendations for
lifting and supporting the unit. Check that the wheel and
drum rotate freely.
WARNING Do not lift or support trailer on any part of
the axle or the suspension system.
2. Remove the adjusting hole cover from the adjusting slot
on the bottom of the brake backing plate.
3. With a screwdriver or standard adjusting tool, rotate the
starwheel of the adjuster assembly to expand the brake
shoes. Adjust the brake shoes out until the pressure of the
linings against the drum makes the wheel very difficult to
turn.
Note: With drop spindle axles, a modified adjusting tool with
about an 80 degree angle should be used.
4. Then rotate the starwheel in the opposite direction until
the wheel turns freely with a slight lining drag.
5. Replace the adjusting hole cover and lower the wheel to
the ground.
6. Repeat the above procedure on all brakes.
WARNING Never crawl under your trailer unless it is
resting on properly placed jack stands.
Follow the trailer manufacturers recommendations for lifting
and supporting the unit. Do not lift or place supports on any
part of the suspension system.
**Note: Trailer Brake Adjustment procedures courtesy Dexter Axle.
Flashes 2 times a second or a Trailer is connected and Brake Control loses
steady display. connection to battery ground.
Flashes 2 times per second. Brake Control “sees” an overload condition during
operation.
Flashes 2 times per second. 1. Brake wire sees short during idle condition.
2. Use of some test lights or non-Tekonsha testers
can cause this problem.
The lower two bars flash Brake Control is mounted at too low an angle.
The upper two bars flash Brake Control is mounted at too high an angle.
Flashes for 15 seconds 1. Trailer not connected to tow vehicle.
2. Trailer connected with open circuit on brake line.
3. Trailer connector disconnected or corroded.
4. Loss of trailer brake magnet ground.
No display with manual or pedal 1. Loss of power to Brake Control.
activation. 2. Loss of ground to Brake Control.
No display until activation Brake Control is in power-saving mode due to no motion
for fifteen minutes.
No braking Power control set to 0.
Power interruption while brake
pedal is depressed.
(Blank
Display)
Commande électronique
de frein
Pour applications de 2, 4 et 6 freins
LISEZ CECI EN PREMIER :
Il importe de lire ou de suivre attentivement toutes
les consignes avant de poser ou d’utiliser la
commande de frein commande de frein. Ces
consignes doivent être conservées avec la commande
de frein pour consultation future.
Composants de la commande de frein
A. Molette de puissance
B. Bouton de suralimentation
C. Bouton de frein manuel
D. Connecteur (pour faisceau de fils)
E. Trous de montage du support
F. Affichage de puissance à deux chiffres
G. Emplacements des attaches de montage sur
tableau de bord
Faits importants à garder en mémoire
1. Ne pas monter ni actionner des appareils pro-
duisant des HF (téléphones cellulaires, radios bidi-
rection nelles) à proximité (moins de 12 po) de la
commande de frein.
2. ATTENTION : L’inversion de la connexion à une
batterie de dérive sur la remorque détruira la com-
mande de frein commande de frein.
3. ATTENTION : Débrancher la fiche de remorque
du véhicule de remorquage avant de faire l’essai
d’un interrupteur de dérive, sinon on risque de
détruire la commande de frein commande de frein.
4. La commande de frein commande de frein utilise
un capteur inertiel. Elle détecte la décélération et
produit une sortie basée sur la décélération, d’où
l’expression « freinage proportionnel ».
5. La commande de frein commande de frein
«RETIENDRA» la remorque avec 25% du réglage
de puissance à l’état statique avec la pédale de
frein enfoncée durant au moins 5 secondes.
6. La commande de frein commande de frein action-
nera les freins proportionnellement en marche
arrière. Elle appliquera la tension électrique appro-
priée en fonction de la décélération.
7. Pour assistance technique et informations concer-
nant la garantie, prière d’appeler le 1-888-785-
5832 ou www.tekonsha.com.
8. AVERTISSEMENT : Le poids nominal brut
combiné (PNBC) ne doit jamais dépasser le poids
recommandé par le fabricant du véhicule.
9. ATTENTION : Cette commande n’est pas
conçue pour être utilisée avec des systèmes de
freinage de remorque électro-hydrauliques.
Guide d’installation
AVERTISSEMENT : La commande de frein
commande de frein doit être montée à l’intérieur d’un
angle s’étendant de 0 à 70 degrés, nez vers le haut.
(Voir ci-après).
En terrain accidenté, il est conseillé de laisser une
marge à l’une des extrémités de l’angle pour éviter
que les barres apparaissent lors de la montée ou la
descente de pentes. Les barres inférieures peuvent
aussi apparaître lors d’une accélération importante
lorsque le montage est presqu’à niveau (Voir le tableau
de dépannage). Ceci n’affectera pas la performance
durant le freinage.
Le défaut de poser la commande de frein commande
de frein à l’intérieur de ces contraintes peut altérer la per-
formance.
Câblage de la commande de frein
La commande de frein commande de frein est dotée
d’un nouveau connecteur unique situé à l’arrière de la
commande. Ce connecteur est offert avec deux options
pour câbler la commande de frein.
Option 1: Utiliser le faisceau de fils enroulés qui est
inclus. Ce faisceau peut être posé en consultant le
guide de câblage générique.
Option 2: Utiliser le faisceau de fils spécifique de
OEM. Si un ensemble de remorquage d’usine com-
prenant un connecteur à 7 voies était fourni avec votre
véhicule, vous pouvez acheter un faisceau de fils OEM
Tekonsha muni du connecteur commande de frein à
une extrémité et du connecteur spécifique à votre
véhicule à l’autre extrémité.
Affichage des mesures après le câblage de la com-
mande commande de frein
Après avoir réussi le câblage de votre commande de
frein commande de frein, vous devriez apercevoir les
éléments suivants sur l’afficheur à deux chiffres :
L’alimentation se rend à la commande de frein et la
remorque n’est pas attelée.
Courant entre commande de frein et la remorque
branché et
Le bouton manuel est activé et la remorque n’est
pas attelée.
Le bouton manuel est activé (avec la remorque),
5.4 représente une puissance de sortie hypothé-
tique. Cette valeur est réglée à l’aide du bouton de
puissance. La fourchette de valeurs s’étend de 0.0
à 13 volts. Il s’agit d’une indication de la tesion de
sortie aux freins électriques.
Inscrit pendant 15
secondes, puis
change en:
Suraliment-
ation
engagée.
Suraliment-
ation non
engagée.
BD
E
C
G
A
F
Courant à commande de frein, mais le cadran est
en mode économie (aucun mouvement ou activité
pendant au moins quinze minutes).
Montage de la commande de frein com-
mande de frein
Montage traditionnel du support
A. Support de montage
B. Vis #6 x 3/8 po
C. Trous de montage de la commande de frein
1. ATTENTION Le perçage ou l'utilisation de vis
plus longues peut endommager l'appareil ou votre
véhicule.
2. Monter solidement le support sur une surface
solide.
3. Insérer les vis de mécanique #6 x 3/8 po dans les
trous de montage de chaque côté.
4. Régler la commande à la position désirée et serrer
les vis sans excès, de façon à obtenir l'angle de
montage adéquat (voir le guide d'installation).
Attache de montage sur tableau de bord
A. Attache de montage
B. Vis #6 x 3/8 po
C. Emplacements des attaches de montage sur
tableau de bord
1. ATTENTION Le perçage ou l'utilisation de vis
plus longues peut endommager votre véhicule.
2. Fixer solidement les attaches de montage sur une
surface solide.
Mise à niveau automatique du capteur
La mise à niveau de la commande de frein commande
de frein s’effectuera automatiquement de la manière
appropriée. La mise à niveau s’ajustera aussi automa-
tiquement lorsque vous circulerez sur un terrain acci-
denté.
Réglage de la puissance aux freins
de la remorque (Avant le réglage de la
suralimentation)
Une fois la commande montée fermement à l’intérieur
d’un angle de 0 à 70 degrés, il faut régler la puissance
nécessaire pour arrêter la remorque lors d’un événe-
ment de freinage.
1. Raccorder la remorque au véhicule de
remorquage.
2. Le moteur en marche, maintenir le bouton manuel
à l’extrême gauche et régler le bouton de puis-
sance à 6,0.
3. Conduisez le véhicule de remorquage et la
remorque sur une surface asphaltée horizontale
sèche à 40 km/h et mettez complètement la
poignée manuelle.
Si les freins de la remorque se verrouillent :
Réduire la puissance à l’aide du bouton de puis-
sance.
Si le freinage n’était pas suffisant :
Augmenter la puissance à l’aide du bouton de
puissance.
4. Répéter l’étape (3) jusqu’à ce que la puissance ait
été réglée à un point tout juste sous le verrouillage
des roues ou à une force suffisante de manière à
obtenir une puissance de freinage maximale.
5. En utilisant la pédale de frein, faire quelques
arrêts à basse vitesse pour vérifier les réglages de
puissance. Le freinage de la remorque s’amorce et
se termine par le biais de l’interrupteur de feu
d’arrêt. Lorsque la pédale de frein est relâchée, le
freinage de la remorque cesse.
A
B
B
C
(Affichage
Vide)
B
A
C
Pieds
avant
Fentes
arrière
Fixation de la commande de frein à
une attache de montage sur tableau
de bord
AVERTISSEMENT
Le défaut de fixer adéquatement la commande
de frein à l'attache de montage sur tableau de
bord peut entraîner la perte ou le dysfonctionnement
de la commande de frein.
1. Une fois l'attache de tableau de bord
fermement montée sur une surface solide,
la commande de frein peut être attachée.
2. Brancher le connecteur du faisceau de fils
à la commande de frein.
3. Faire glisser la commande de frein dans
l'attache de tableau de bord de manière à
ce que les fentes arrière de la commande
de frein s'enclenchent sur les languettes
arrière de l'attache.
4. Écarter les pieds avant de l'attache de tableau de
bord et lever l'avant de la commande de frein pour
qu'elle s'enclenche dans l'attache.
5. AVERTISSEMENT
L'attache de montage permet d'effectuer trois
ajustements de chaque côté de la commande de
frein. La commande de frein doit être montée cor-
rectement. La position de montage finale doit cor-
respondre à la même fente d'ajustement de chaque
côté de la commande (voir figure 1).
6. Ajuster la commande de frein à la position désirée
de façon à obtenir l'angle de montage adéquat
(voir le guide d'installation).
Fixation de la commande de frein à
une attache de montage sur tableau
de bord - Figure 1
Fentes
arrière Fentes
arrière
Pieds
avant
Languettes
arrière
Correct Incorrect
REMARQUE :
1. Le devant de la commande de frein commande de
frein doit être horizontal, voir ci-après.
2. La commande de frein commande de frein doit
être parallèle au sens de marche, voir ci-après.
(Réglage de la suralimentation – Suite)
Lorsque la suralimentation est au niveau 2, [
b
.2 ],
ou lorsque la suralimentation est au niveau 3,[
b
.3 ],
durant un événement de freinage, la puissance démarre
automatique-ment à environ 25 % du réglage de puis-
sance et elle augmente avec la décélération.
Quelques cas où l’utilisation du bouton de suralimenta-
tion pourrait être souhaitable :
On veut que le freinage de la remorque « GUIDE »
le véhicule de remorquage.
Remorquage à pleine charge par rapport au
remorquage à vide.
Dégradation de la performance de freinage (la
majorité des freins électriques doivent être réglés
manuellement – voir l’annexe A ou consulter le
concessionnaire dans le cas d’un réglage ou d’une
réparation).
REMARQUE : Le dispositif de suralimention
n’est pas conçu pour remplacer le réglage ou la
réparation des freins.
Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les
réglages de suralimentation recommandés (identifiés par
un X) en regard des relations typiques entre le poids de
la remorque et le poids du véhicule.
Sélectionner le réglage de la suralimentation en fonction
des situations de remorquage particulières, des
préférences
en matière de conduite et de l’état des freins
de la remorque.
Réglage de la suralimentation
Le bouton de suralimentation a été conçu dans le but de
permettre un réglage plus agressif des freins de la
remorque et il est disponible selon trois niveaux - [
b
.I ],
[
b
.2 ],[
b
.3 ]. Chaque augmentation du réglage de la
suralimentation accroît la sensibilité du capteur inertiel,
intensifiant ainsi la participation des freins de la
remorque lors d’un événement de freinage.
La première pression sur le bouton de suralimentation
montre le réglage actuel. La suralimentation passe au
niveau suivant quand on continue à presser sur le bouton
de suralimentation.
Cinq secondes après le réglage du niveau de suralimen-
tation,
l’affichage indiquera Boost On (alimentation ouverte)
en allumant la décimale située à l’extrême droite.
Par exemple : Lorsque la suralimentation est fermée
[
.c
] durant un événement de freinage, la puissance aux
freins démarre à zéro et elle augmente avec la décéléra-
tion. Lorsque la suralimentation est au niveau 1
durant un [
b
.I ] événement de freinage, la puissance
démarre automatiquement à environ 13 % du réglage de
puissance et elle augmente avec la décélération.
Boost On
alimentation
ouverte
POIDS DE LA REMORQUE comparé au
POIDS DU VÉHICULE
Le poids de la remorque est INFÉRIEUR à celui du véhicule
Le poids de la remorque est APPROXIMATIVEMENT ÉGAL
à celui du véhicule
Le poids de la remorque est JUSQU’À 25 % SUPÉRIEUR
à celui du véhicule
Le poids de la remorque est JUSQU’À 40 % SUPÉRIEUR
à celui du véhicule
Le poids de la remorque est PLUS DE 40 % SUPÉRIEUR
à celui du véhicule
XX
XXX
XXX
XX
X
* Un réglage de suralimentation plus élevé peut s’avérer nécessaire si les freins de la remorque sont
usés ; consulter l’annexe A ou le concessionnaire concernant le réglage ou la réparation des freins.
NIVEAU DE SURALIMENTATION CROISSANT
➮➮
Marche arrière
Au moment de reculer une remorque, on peut annuler
« BOOST » et « HOLD » pour une période de trois
minutes. Ceci peut être accompli en appuyant sur le
bouton de suralimentation continuellement pendant
cinq secondes tout en maintenant la pédale de frein
enfoncée. L’affichage indiquera :
(Si la suralimentation est active, le point décimal de
droite sera aussi allumé.) Après trois minutes, les
fonctions « SURALIMENTATION » et « RETENIR »*
reviendront automatiquement à vos réglages
précédents.
REMARQUE :
Vous pouvez revenir à vos réglages
précéents avant le délai de trois minutes en appuyant sur
le bouton de suralimentation.
AVERTISSEMENT :
Ne pas dépasser le poids
nominal brut combiné (PNBC)
Réglage typique de la suralimentation pour
une performance optimale
(avec des freins de remorque correctement réglés*)
SURALIMENTATION
« FERMÉE »
REMARQUE :
1.
Toujours réchauffer les freins de la remorque avant
de régler la puissance. Des freins chauds de
remorque chauds ont tendance à être plus sensibles
que des freins froids. Pour réchauffer les freins de
la remorque, conduire sur une brève distance (0,4
km) à 70 km/hre avec le levier manuel engagé suff-
isamment pour entraîner le freinae de la remorque à
bas niveau.
2. AVERTISSEMENT La puissance ne doit jamais
être à un niveau suffisamment élevé pour causer
un verrouillage des freins de la remorque. Des
roues de remorque qui patinent peuvent causer
une perte de stabilité directionnelle de la
remorque et du véhicule de remorquage.
3. Il peut être nécessaire de régler la puissance en
fonction de différents poids de charge et de dif-
férentes conditions routières.
4. Ce ne sont pas tous les freins de remorque qui
verrouilleront dans différentes conditions.
Toutefois, l’incapacité de verrouiller les freins
indique généralement qu’une inspection est néces-
saire pour en déterminer la cause.
5. Lorsque la puissance est réglée correctement,
on doit sentir un freinage unifié entre la remorque
et le véhicule de remorquage.
6. AVERTISSEMENT Le réglage de la suralimen-
tation risque de s’effacer lorsque les batteries sont
anormalement faibles. Vérifier le réglage de la
suralimentation après le démarrage du véhicule.
Affichage Situation Cause probable
Tableau de dépannage
Clignote 2 fois par seconde ou Remorque raccordée et commande de frein commande de
affichage constant. frein perd le contact avec la masse de la batterie.
Clignote 2 fois par seconde. Commande de frein « constate » une condition de
surcharge durant l’opération.
Clignote 2 fois par seconde. 1. Fil du frein détecte un court-circuit lorsqu’à l’état de
repos.
2. Utilisation del lampes témoins ou de testeurs non fournis
par Tekonsha peut causer ce probléme.
Les deux barres inférieures Commande commande de frein montée selon un angle trop
clignotent. faible.
Les deux barres supérieures Commande commande de frein montée selon un angle trop
clinotent. élevé.
Clignote pendant 15 secondes. 1. Remorque non raccordée au véhicule de remorquage.
2. Remorque raccordée avec circuit ouvert sur la conduite
de frein.
3. Connecteur de remorque débranché ou corrodé.
4. Perte de mise à la masse de l’aimand de frein de
remorque.
Pas d’affichage lors d’une 1. Perte de puissance à la commande commande de frein.
activation manuelle ou avec les 2. Perte de mise à la masse à la commande commande de
pédales. frein.
Pas d’affichage tant qu’ll n’y a Commande de frein est en mode économie parce qu’il n’y a
pas d’activation. eu aucun mouvement pendant quinze minutes
Pas de freinage. La commande de puissance est réglée à 0.
Interruption de courant quand la
pédale de frein est appuyée.
Annexe A : Réglage des freins de la remorque**
Les freins doivent être réglés après les 320 premiers kilomètres
(200 milles) d’opération lorsque les sabots et les tambours de
frein « se sont assis » et à des intervalles de 4 800 kilomètres (3
000 milles), ou en fonction de l’usage ou de la performance
désirée.
1. Soulever la remorque et placer des chandelles dont la
capacité est adéquate afin d’assurer la sécurité. Respecter
les recommandations du fabricant de la remorque concer-
nant le soulèvement et le soutien de l’unité. S’assurer que
les roues et les tambours tournent librement.
AVERTISSEMENT
Ne pas soulever ou supporter
la remorque en prenant appui sur une partie quel-
conque de l’essieu ou du système de suspension.
2. Enlever le couvercle du trou de réglage de la fente de
réglage située dans le bas de la flasque de frein.
3. À l’aide d’un tournevis ou d’un outil de réglage standard,
faire tourner l’étoile de lecture du système de rattrapage
automatique d’usure afin d’étendre les sabots de frein.
Régler les sabots de frein jusqu’à ce que la pression de la
couche antifriction contre le tambour rende la roue diffi-
cile à faire tourner.
Remarque : Avec des fusées d’essieu relevables, un outil de
réglage modifié selon un angle de 80 degrés devrait être
utilisé.
4. Tourner ensuite l’étoile de lecture dans la direction
opposée jusqu’à ce que la roue tourne librement en lais-
sant percevoir un léger frottement de la couche antifric-
tion.
5. Replacer le couvercle du trou de réglage puis rabaisser la
roue au niveau du sol.
6. Répéter la procédure décrite ci-dessus pour tous les
freins.
AVERTISSEMENT
Ne jamais se déplacer sous la
remorque si elle n’est pas solidement appuyée sur des
chandelles installées de la manière appropriée.
Respecter les recommandations du fabricant de la remorque
concernant le soulèvement et le soutien de l’unité. S’assurer
que les roues et les tambours tournent librement. Ne pas
soulever ou supporter la remorque en prenant appui sur une
partie quelconque du système de suspension.
**Note : La procédure de réglage des freins de remorque est
fournie avec l’aimable autorisation de Dexter Axle.
(Affichage
Vide)
Control de freno electrónico
Para aplicaciones de frenos 2, 4 y 6
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga con cuidado estas instrucciones antes de
instalar o poner a funcionar el control de freno
control de freno. Conserve estas instrucciones junto
con el control de freno como referencia para el
futuro.
Componentes del control de freno
A. Rueda de potencia
B. Botón de refuerzo
C. Perilla de deslizamiento manu-
al
D. Conector (para arnés del cableado)
E. Orificios para instalación de soporte
F. Pantalla eléctrica de dos dígitos
G. Puntos de unión de clip para instalación en tablero
Hechos importantes que debe recordar
1. No monte ni active artículos generadores de
energía de RF (teléfonos celulares, radios trans-
misores, receptores) a menos de 12 pulgadas del
control de freno.
2. ATENCIÓN: Invertir la conexión a una batería
de desenganche en el remolque destruirá el control
de freno control de freno.
3. ATENCIÓN: Desconecte la clavija del
remolque del vehículo remolcador antes de probar
el interruptor de desenganche, o podrá destruir el
control de freno control de freno.
4. El control de freno control de freno emplea un
sensor de inercia, el cual percibe la desaceleración
y genera una salida basada en la desaceleración,
de ahí el término “Freno proporcional”.
5. El control de freno control de freno RETENDRÁ
(HOLD) su remolque con un 25% de nivel de
potencia mientras esté inmóvil presionando por
más de 5 segundos el pedal del freno.
6. El control de freno control de freno frenará pro-
porcional-mente a la inversa. Aplicará el voltaje de
freno apropiado según la desaceleración.
7. Para obtener asistencia técnica e información de la
garantía llame al: 1-888-785-5832 o
www.tekonsha.com.
8. ADVERTENCIA: El Índice de Peso Bruto
Combinado (GCWR) no debe nunca exceder las
recomendaciones del fabricante del vehículo.
9. ATENCIÓN: Este control no está diseñado para
uso con sistemas de freno de remolque eléctrico-
hidráulico.
Guía de instalación
ADVERTENCIA: El control de freno control de
freno se debe instalar desde 0 grados hasta 70 grados
hacia arriba. (Ver abajo).
En un terreno escarpado se recomienda dejar un mar-
gen en cualquier punto para evitar que las barras se
bajen al subir y bajar montañas. Cuando se montan
cerca al nivel, es posible que las barras inferiores se
bajen durante una aceleración brusca. Esto no afectará
el desempeño durante el frenado (ver Tabla de identifi-
cación y solución de problemas).
No instalar el control de freno control de freno dentro
de estas restricciones puede afectar el desempeño.
Cableado del control de freno
Su control de freno control de freno tiene un conector
nuevo especial localizado en la parte posterior del con-
trol. Este conector le permite dos opciones para conec-
tar su control de freno.
Opción 1:
Use el mazo de cables flexible incluido. Este mazo se
puede instalar siguiendo la guía genérica para cableado.
Opción 2:
Use un mazo de cables específico de OEM. Si su
vehículo vino con un paquete de remolque de fábrica
que incluye un conector de 7 vías, puede
comprar un mazo de cables OEM con el conector
control de freno en un extremo y el conector específico
de su vehículo en el otro. .
Visualización de lecturas después de conectar los
cables del control de freno control de freno
Después de conectar exitosamente los cables del
control de freno control de freno deberá ver lo sigu-
iente en la visualización de dos dígitos:
Corriente hacia el control de freno sin el remolque
conectado.
La potencia en control de freno con el remolque
conectado y
Perilla manual activada sin el remolque.
Botón manual activado (con remolque), 5.4 denota
una salida energética hipotética. Este valor es fija-
do usando el botón de potencia. El rango es de 0.0
a 13 voltios, Esto es una indicatión de salida de
voltaje hacia los frenos eléctricos.
Presenta en la pantalla
por 15 segundos
entonces cambi a:
La función
de potencia
engranada.
La función
de potencia
sin
engranar.
BD
E
C
G
A
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Hidden Hitch 90160 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation