Affichage Situation Cause probable
Tableau de dépannage
Clignote 2 fois par seconde ou Remorque raccordée et commande de frein commande de
affichage constant. frein perd le contact avec la masse de la batterie.
Clignote 2 fois par seconde. Commande de frein « constate » une condition de
surcharge durant l’opération.
Clignote 2 fois par seconde. 1. Fil du frein détecte un court-circuit lorsqu’à l’état de
repos.
2. Utilisation del lampes témoins ou de testeurs non fournis
par Tekonsha peut causer ce probléme.
Les deux barres inférieures Commande commande de frein montée selon un angle trop
clignotent. faible.
Les deux barres supérieures Commande commande de frein montée selon un angle trop
clinotent. élevé.
Clignote pendant 15 secondes. 1. Remorque non raccordée au véhicule de remorquage.
2. Remorque raccordée avec circuit ouvert sur la conduite
de frein.
3. Connecteur de remorque débranché ou corrodé.
4. Perte de mise à la masse de l’aimand de frein de
remorque.
Pas d’affichage lors d’une 1. Perte de puissance à la commande commande de frein.
activation manuelle ou avec les 2. Perte de mise à la masse à la commande commande de
pédales. frein.
Pas d’affichage tant qu’ll n’y a Commande de frein est en mode économie parce qu’il n’y a
pas d’activation. eu aucun mouvement pendant quinze minutes
Pas de freinage. La commande de puissance est réglée à 0.
Interruption de courant quand la
pédale de frein est appuyée.
Annexe A : Réglage des freins de la remorque**
Les freins doivent être réglés après les 320 premiers kilomètres
(200 milles) d’opération lorsque les sabots et les tambours de
frein « se sont assis » et à des intervalles de 4 800 kilomètres (3
000 milles), ou en fonction de l’usage ou de la performance
désirée.
1. Soulever la remorque et placer des chandelles dont la
capacité est adéquate afin d’assurer la sécurité. Respecter
les recommandations du fabricant de la remorque concer-
nant le soulèvement et le soutien de l’unité. S’assurer que
les roues et les tambours tournent librement.
AVERTISSEMENT
Ne pas soulever ou supporter
la remorque en prenant appui sur une partie quel-
conque de l’essieu ou du système de suspension.
2. Enlever le couvercle du trou de réglage de la fente de
réglage située dans le bas de la flasque de frein.
3. À l’aide d’un tournevis ou d’un outil de réglage standard,
faire tourner l’étoile de lecture du système de rattrapage
automatique d’usure afin d’étendre les sabots de frein.
Régler les sabots de frein jusqu’à ce que la pression de la
couche antifriction contre le tambour rende la roue diffi-
cile à faire tourner.
Remarque : Avec des fusées d’essieu relevables, un outil de
réglage modifié selon un angle de 80 degrés devrait être
utilisé.
4. Tourner ensuite l’étoile de lecture dans la direction
opposée jusqu’à ce que la roue tourne librement en lais-
sant percevoir un léger frottement de la couche antifric-
tion.
5. Replacer le couvercle du trou de réglage puis rabaisser la
roue au niveau du sol.
6. Répéter la procédure décrite ci-dessus pour tous les
freins.
AVERTISSEMENT
Ne jamais se déplacer sous la
remorque si elle n’est pas solidement appuyée sur des
chandelles installées de la manière appropriée.
Respecter les recommandations du fabricant de la remorque
concernant le soulèvement et le soutien de l’unité. S’assurer
que les roues et les tambours tournent librement. Ne pas
soulever ou supporter la remorque en prenant appui sur une
partie quelconque du système de suspension.
**Note : La procédure de réglage des freins de remorque est
fournie avec l’aimable autorisation de Dexter Axle.
(Affichage
Vide)
Control de freno electrónico
Para aplicaciones de frenos 2, 4 y 6
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga con cuidado estas instrucciones antes de
instalar o poner a funcionar el control de freno
control de freno. Conserve estas instrucciones junto
con el control de freno como referencia para el
futuro.
Componentes del control de freno
A. Rueda de potencia
B. Botón de refuerzo
C. Perilla de deslizamiento manu-
al
D. Conector (para arnés del cableado)
E. Orificios para instalación de soporte
F. Pantalla eléctrica de dos dígitos
G. Puntos de unión de clip para instalación en tablero
Hechos importantes que debe recordar
1. No monte ni active artículos generadores de
energía de RF (teléfonos celulares, radios trans-
misores, receptores) a menos de 12 pulgadas del
control de freno.
2. ATENCIÓN: Invertir la conexión a una batería
de desenganche en el remolque destruirá el control
de freno control de freno.
3. ATENCIÓN: Desconecte la clavija del
remolque del vehículo remolcador antes de probar
el interruptor de desenganche, o podrá destruir el
control de freno control de freno.
4. El control de freno control de freno emplea un
sensor de inercia, el cual percibe la desaceleración
y genera una salida basada en la desaceleración,
de ahí el término “Freno proporcional”.
5. El control de freno control de freno RETENDRÁ
(HOLD) su remolque con un 25% de nivel de
potencia mientras esté inmóvil presionando por
más de 5 segundos el pedal del freno.
6. El control de freno control de freno frenará pro-
porcional-mente a la inversa. Aplicará el voltaje de
freno apropiado según la desaceleración.
7. Para obtener asistencia técnica e información de la
garantía llame al: 1-888-785-5832 o
www.tekonsha.com.
8. ADVERTENCIA: El Índice de Peso Bruto
Combinado (GCWR) no debe nunca exceder las
recomendaciones del fabricante del vehículo.
9. ATENCIÓN: Este control no está diseñado para
uso con sistemas de freno de remolque eléctrico-
hidráulico.
Guía de instalación
ADVERTENCIA: El control de freno control de
freno se debe instalar desde 0 grados hasta 70 grados
hacia arriba. (Ver abajo).
En un terreno escarpado se recomienda dejar un mar-
gen en cualquier punto para evitar que las barras se
bajen al subir y bajar montañas. Cuando se montan
cerca al nivel, es posible que las barras inferiores se
bajen durante una aceleración brusca. Esto no afectará
el desempeño durante el frenado (ver Tabla de identifi-
cación y solución de problemas).
No instalar el control de freno control de freno dentro
de estas restricciones puede afectar el desempeño.
Cableado del control de freno
Su control de freno control de freno tiene un conector
nuevo especial localizado en la parte posterior del con-
trol. Este conector le permite dos opciones para conec-
tar su control de freno.
Opción 1:
Use el mazo de cables flexible incluido. Este mazo se
puede instalar siguiendo la guía genérica para cableado.
Opción 2:
Use un mazo de cables específico de OEM. Si su
vehículo vino con un paquete de remolque de fábrica
que incluye un conector de 7 vías, puede
comprar un mazo de cables OEM con el conector
control de freno en un extremo y el conector específico
de su vehículo en el otro. .
Visualización de lecturas después de conectar los
cables del control de freno control de freno
Después de conectar exitosamente los cables del
control de freno control de freno deberá ver lo sigu-
iente en la visualización de dos dígitos:
• Corriente hacia el control de freno sin el remolque
conectado.
• La potencia en control de freno con el remolque
conectado y
• Perilla manual activada sin el remolque.
• Botón manual activado (con remolque), 5.4 denota
una salida energética hipotética. Este valor es fija-
do usando el botón de potencia. El rango es de 0.0
a 13 voltios, Esto es una indicatión de salida de
voltaje hacia los frenos eléctricos.
Presenta en la pantalla
por 15 segundos
entonces cambi a:
La función
de potencia
engranada.
La función
de potencia
sin
engranar.
BD
E
C
G
A
F