Naterial 84178221 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EAN : 3276007420852
MATRIX ID : 2023R09P02-0012
DARIUS TROLLEY
CHARCOAL/STEEL
3
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Түпнұсқа тәлімдемесінің аудармасы / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale /
/ Tradução das Instruções originais / Original instruction manua /
2022-04 / V01
3
A3
A2
A1
A4
A7
A10
A9
A11
A13
A11
A5
A4
A6
A12
A12
A16
A15
A14
A15
A14
A8
30
14.02kgs
Ø 10
90.2cm
46.5cm
96.6cm
30min
0 1 2 3 4 5 6 cm
x4
V1
x16
V3
x5
V2
x9
V4
x16
V5
x2
V6
x16
V7
x2
x4
4x16
x3
4x30
x2
x4
x3
A7
x1
1.1
A8
x1
A11
x2
A12
x2
A9
x1
A10
x1
V5
x8
V3
x8
V7
x8
1.2
6
A11A12
A8
A7
A10
A9
V3
V5
x8
V7
A13
x1
V3
x4
V5
x4
2.1
2.2
7
A13
V3
V5
V6
x2
A14
x2
A15
x2
A16
x1
A16V6
A14
A15
A1
x1
A2
x1
A3
x1
V4
x9
V2
x5
V1
x4
V3
x4
V5
x4
V7
x8
3.1
3.2
8
V1V4
A3
A2
A1
V2
V7
V5
V7
V4
V3
x5
x4
x4
A4
x2
A5
x1
4.1
9
A4
A5
1
2
10
11
1
1.2
1.3
.1
2.1
2.2
12
13
3.1
3.2
3.3
1
14
15
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
AR
EN
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Dans la conception et la fabrication de nos
produits, nous mettons tout en oeuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins
des habitants (utilisateurs).
IMPORTANT ! AFIN QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION LORS DU MONTAGE,
DE L’UTILISATION ET DE L’ENTRETIEN, NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT
CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. RESPECTEZ LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
ELÉMENTAIRE QU’ELLE CONTIENT ET CONSERVEZ-LA PRÉCIEUSEMENT..
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT
Utiliser ce barbecue requiert un minimum de surveillance et de précautions (voir les
recommandations ci-après).
Merci de protéger la nature, une journée à l’extérieur ne doit pas engendrer des dommages ou
Pour votre sécurité :
• ATTENTION! Ne pas utiliser dans des locaux fermés!
• ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou
réactiver le barbecue ! Utiliser uniquement des allume-feu conformes à l' EN 1860-3!
•Ne versez pas d’eau froide sur la cuve en métal afin d’éviter des dommages dus au choc thermique.
• Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible.
• L’utilisation de ce produit nécessite un minimum de surveillance et de précaution.
• Lors de l’utilisation, il est indispensable de porter des gants de protection adaptés aux fortes
Températures.
• ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
Pour éviter des flambées veillez à ce que la cuve soit propre en enlevant les graisses et la
marinade en excès avant de commencer à griller.
Placez un seau rempli d’eau ou de sable près du barbecue pendant son utilisation, notamment
lors des vagues de chaleur ou par temps extrêmement sec.
Dès louverture de l’emballage, nous vous conseillons de vérifie que chaque élément permettant
le montage du produit soit bien présent et pour ce faire, veuillez-vous référer à la notice. Si le
produit est endommagé ou présente des défauts, merci de ne pas l’utiliser et de le rapporter à
votre magasin le plus proche.
Nous vous remercions de votre confiance et espérons que ce produit vous apportera entière
satisfaction.
2. INSTALLATION
• Choisir un emplacement
Ce produit est prévu pour un usage domestique et extérieur.
Le barbecue doit être installé sur un support horizontal stable avant utilisation.
• Disposez l’appareil à au moins trois mètres des bâtiments, dans un espace ouvert et aéré.
• Assurez-vous que l’appareil ne soit pas situé sous une structure suspendue (porche, abri…) ou
Sous un feuillage.
• Pour prévenir la rouille sur les surfaces en inox, veillez à ce qu’elles ne soient pas exposées à du
chlore, du sel ou du fer.
cela permet d’éliminer les résidus de graisse
laissés lors de la fabrication. Cela permet aussi de stabiliser la peinture et de dégager une odeur
qui disparaîtra au fil des utili ations.
FR
ES
particulièrement graves chez les enfants, car du fait de leur petite taille, leurs visages se trouvent
presque toujours à hauteur de foyer.
Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons,
tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde
de carbone.
PT
IT
EL 3. CONSEILS D’UTILISATION
Avertissements
PL
RU
KZ Recommandations d’allumage
UA
RO
combustion du charbon de bois ait cessé de produire des flammes
BR
au bas de la cuve. Plus vous les ouvrez, plus les flammes so t intenses, et vice-versa.
HE
pendant son utilisation.
Il est très important de maintenir les flambées sous contrôle
AR
EN
Nous recommandons de ne pas utiliser ce barbecue près de la mer, d’une piscine ou d’une voie
ferrée.
Par journée à vent fort, placer votre barbecue de telle manière que le vent ne soulève pas
d’étincelles.
• ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques.
Avant de continuer, assurez-vous d’avoir bien compris la section « informations importantes »
de cette notice.
• La conception de ce barbecue proscrit l’utilisation de plus de 50 % de la zone de cuisson comme
plaque solide. Si les plaques sont totalement recouvertes, il en résultera une accumulation
excessive de chaleur qui pourrait endommager le barbecue que la garantie ne couvre pas.
• Utiliser du charbon de bois conforme aux normes en vigueur de sorte que le charbon de bois soit
2 cm en dessous de la grille de cuisson en position basse.
Remplissez la cuve avec du charbon de bois idéalement jusqu’à 1/3 de sa hauteur et sans dépasser
sa mi-hauteur. Utilisez du charbon de bois conforme aux normes en vigueur et veillez à ce qu’il
soit au moins 2 cm plus bas que la grille de cuisson quand elle est dans sa position la plus basse.
Le moyen le plus facile pour allumer le charbon de bois est d’utiliser des allume-feu pour
barbecue conformes à la norme en 1860-3, que vous pouvez facilement vous procurer dans le
commerce et qui sont parfaitement sûrs.
Ne cuisinez pas avant que le combustible ne soit couvert de cendres ! Et attendez que la
• Ne laissez pas la grille de cuisson vide sur le barbecue quand il est allumé, car elle risque de se
déformer si elle est exposée à la chaleur pendant trop longtemps sans aliments dessus.
Vous pouvez régler la puissance des flammes en ouvrant ou en ferment les orifices d’entrée d’air
Nous nous permettons de vous rappeler encore une fois qu’aucun liquide inflammable ne doit
être versé pour allumer ou accroître les flammes du ba becue.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne jamais déplacer votre barbecue
Les flambéesse produisent quand les jus ou les graisses des aliments cuits gouttent sur les objets
en combustion (par exemple du charbon de bois). Bien que la fumée aide à donner un meilleur
goût aux aliments cuits au barbecue, il est préférable d’éviter ce type de flambées pour éviter de
carboniser les aliments. Pour limiter les flambées, il est ABSOLUMENT IMPÉRATIF de retirer les
graisses en excès des aliments avant de les cuire. Utilisez de la marinade et des sauces de cuis
son
en quantités raisonnables.
• Laissez un seau rempli de sable près du barbecue pendant son utilisation.
• En cas de feu de graisses, respectez les instructions ci-dessous.
Flambées de graisse
Videz et nettoyez la cuve et la grille de cuisson, et enlevez tous les résidus et fragments de
cuisson après chaque utilisation.
16
17
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
AR
• Si le barbecue est utilisé pour des réunions d’ampleur, il faut éteindre ses flammes et le nettoyer
toutes les deux heures. Il doit être nettoyé plus souvent si vous cuisinez beaucoup d’aliments
riches en graisses (saucisses, merguez...). Ne pas respecter ces recommandations peut provoquer
des flambées de g aisse pouvant provoquer des blessures et détériorer votre barbecue.
Avertissements en cas de flambées de graisse :
• Maintenez toutes les personnes éloignées du barbecue et attendez que les flammes s’éteignent.
• Ne fermez pas le couvercle et ne recouvrez pas le barbecue.
• Ne versez jamais d’eau sur votre barbecue. Si vous utilisez un extincteur, il doit
Être à poudre.
• Si les flammes ne semblent pas baisser d’intensité ou semblent prendre plus d’ampleur, appelez
les pompiers.
Fin de la session de cuisson
• Nettoyez toujours votre barbecue après chaque utilisation pour prévenir laccumulation de
graisses de cuisson pouvant s’enflamme .
• Attendez que le barbecue ait refroidi avant de fermer son couvercle ou de le recouvrir et de le
ranger.
4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement votre barbecue entre les utilisations et notamment après les longues
périodes de rangement. Vérifiez que le barbecue et ses composants sont suffisamm t froids
avant de les nettoyer.
Ne laissez pas votre barbecue exposé aux intempéries et protégez-le de l’humidité.
• Ne versez pas d’eau sur le barbecue quand ses surfaces sont chaudes.
• Ne manipulez jamais les parties chaudes sans protéger vos mains.
Pour prolonger la durée de vie de votre barbecue et le maintenir en bon état, nous vous
recommandons fortement de le couvrir si vous le laissez dehors pendant longtemps, notamment
pendant les mois d’hiver. Des housses très résistantes et d’autres accessoires pour barbecue sont
disponibles dans les magasins locaux.
Même si votre barbecue est couvert par une housse de protection, il doit quand même être
régulièrement inspecté, car de l’humidité et de la condensation peuvent se développer et
le détériorer. Il peut devenir nécessaire de sécher le barbecue et l’intérieur de sa housse de
protection. Il est également possible que des résidus de graisse se détériorent sur certaines
parties du barbecue. Cela doit être nettoyé avec de l'eau savonneuse et très chaude. Toute pièce
rouillée détectée non en contact avec les aliments doit être traité avec un produit antirouille et
repeinte avec une peinture spéciale barbecue résistante à la chaleur.
Surface de cuisson
• Après que le barbecue ait refroidi, nettoyez-le à l’eau chaude savonneuse. Pour éliminer les
résidus alimentaires, utilisez du produit lave-vaisselle. N'utilisez pas de poudre ou d’éponge
abrasive, car elle pourrait endommager irrémédiablement la finition de votre barbecue. Rincez et
séchez bien. Nous recommandons de ne pas nettoyer les grilles dans un lave-vaisselle, car elles
sont lourdes.
• Si de la rouille se forme sur une surface de cuisson en contact avec les aliments, cette surface
doit être remplacée.
Boîtier du barbecue
Enlevez régulièrement la graisse en excès du boîtier du barbecue avec un chion trempé dans
de l'eau savonneuse et complètement essoré. L'excès de graisses et de morceaux d’aliment peut
être enlevé de l’intérieur du boîtier du barbecue avec une spatule en bois ou en plastique tendre.
N’utilisez aucun ustensile/produit abrasif.
Couvercle du barbecue
Nettoyez le couvercle du barbecue avec un chion ou un tampon en matière non abrasive et
avec de l'eau chaude savonneuse. N'utilisez pas de poudre ou d’éponge abrasive, car elle risque
d’endommager irrémédiablement la finition de votre barbecue. Séchez soigneusement le
barbecue après ce nettoyage pour prévenir la formation de rouille.
Fixations
Nous vous recommandons d’inspecter toutes les vis et tous les boulons à intervalles réguliers et
de les resserrer.
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
AR
EN
18
Rangement
Vérifiez que votre barbecue a complètement refroidi avant de le couvrir ou de le ranger.
• Rangez votre barbecue dans un endroit sec et frais.
• Avant d’utiliser votre barbecue après une période de rangement prolongée, respectez les
procédures d’installation.
5. RESPECTONS NOTRE ENVIRONNEMENT
Pensez à rapporter votre produit en fin de vie à la déchetterie pour permettre son recyclage. Si
Respectez les réglementations applicables de collecte et de recyclage de ce type de produits.
6. PIECES
Conservez cette notice, car chaque demande de pièce de rechange doit inclure les numéros de
référence fournis au bas de chaque page, ainsi que le numéro de la pièce manquante ou
défectueuse. Pour acheter des pièces de rechange, commandez-les directement auprès de votre
magasin local.
7. GARANTIE
Condition de garantie
La garantie de vente démarre à partir de la date d'achat pour la durée définie.
Cette garantie ne s’applique qu’a une utilisation par un seul foyer privé et ne s’applique pas aux
barbecues utilisés dans un environnement commercial, communal ou à plusieurs foyers tels que
les restaurants, les hôtels, les centres de vacances et les propriétés louées.
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication : pièces et composants
manquants ainsi que les dommages survenant dans des conditions normales d'utilisation.
Les réparations et les pièces de rechange ne prolongent pas la période de garantie initiale.
En aucun cas dans le cadre de cette garantie volontaire, toute compensation de n’importe quel
genre ne pourra être supérieure au montant du prix d’achat du produit vendu.
Vous assumez le risque et la responsabilité pour la perte, le dommage ou les blessures à vous et
votre propriété et/ou aux autres et à leurs propriétés résultant de la mauvaise utilisation ou de
l’abus du produit ou du non-respect des instructions fournies par le guide du propriétaire ci-joint.
Exclusions de garantie
La garantie ne couvre pas les problèmes ou incidents résultant d'une utilisation incorrecte du
produit. La garantie du produit est limitée à la valeur du produit.
Les cas suivants sont spécifiquement exclus :
Usure normale (rouille, déformation, décoloration...) Des pièces exposées directement aux
flammes ou à la chaleur intense. Il est normal de devoir remplacer des pièces au fil du temps.
Tout dommage résultant d’un entretien inapproprié, d’un rangement incorrect, d’un assemblage
erroné ou de l’introduction de modifications.
• Tout dommage résultant d’un usage incorrect du produit (usage commercial, usage comme
Incinérateur...).
Conséquences de l’exposition à des sources de chlore, par exemple une piscine, un spa ou un
bassin thermal.
• Les dommages dus à des conditions naturelles extrêmes, par exemple de la grêle, des ouragans,
tremblements de terre, tsunamis, surtensions de courant, tornades ou orages violents.
Si vous avez des questions concernant le montage ou l’utilisation de votre appareil vous pouvez
contacter le service après-vente de votre magasin.
Adeo services - 135 rue Sadi Carnot cs 00001 - 59790 Ronchin - France.
19
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
AR
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricación de nuestros productos,
nos esforzamos por garantizar una excelente calidad que responda a las necesidades de los
usuarios.
¡IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE PROPORCIONE UNA SATISFACCIÓN TOTAL
DURANTE SU INSTALACIÓN, SU UTILIZACIÓN Y SU MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS
QUE LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. TENGA EN CUENTA
LAS ADVERTENCIASSICAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD QUE SE INCLUYEN EN ESTE
MANUAL Y CONSÉRVELO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE
IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA POSTERIORES
CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
Para usar esta barbacoa hace falta un mínimo de vigilancia y precauciones (véanse las siguientes
Recomendaciones). Proteja la naturaleza: pasar un día fuera no debe ser motivo para causar
daños ni contaminar. Después del primer uso, caliente la barbacoa y mantenga el combustible
al rojo vivo durante al menos 30 minutos; esta operación eliminará los residuos de grasa del
proceso de fabricación. También estabilizará la pintura y liberará un olor que se desvanecerá en
usos posteriores.
Por su seguridad:
• ¡No la use en interiores!
• «¡Advertencia! ¡No utilice productos que contengan alcohol ni gasolina para prender o avivar el
fuego! ¡Utilice únicamente productos de encendido de barbacoas que cumplan con la norma en
1860-3!»
• No vierta agua fría en el recipiente metálico para evitar daños por choque térmico.
• Antes de comenzar a asar, espere a que una capa de cenizas cubra el carbón encendido.
• Para usar este producto hace falta un mínimo de vigilancia y precauciones.
• Al usar este producto, es absolutamente necesario usar guantes especiales adecuados para
protegerse contra las altas temperaturas.
• ¡Advertencia! Esta barbacoa se calienta mucho. ¡No la mueva durante el uso!
• Para evitar llamarazos, asegúrese de que el recipiente esté limpio retirando el exceso de grasa y
el adobo antes de comenzar a asar a la parrilla.
• Deje un balde lleno de agua o arena cerca de la barbacoa mientras la usa, especialmente en caso
de olas de calor o clima extremadamente seco.
En cuanto abra el paquete, asegúrese de que se contenga todos los elementos necesarios para
montar el producto; para hacerlo, consulte el manual.
Si el producto está dañado o tiene algún defecto, no lo use y llévelo a la tienda más cercana.
2. INSTALACIÓN
• Este producto solo ha sido diseñado para uso privado en exteriores.
• Coloque la barbacoa en una supercie horizontal estable antes de usarla.
• Coloque la barbacoa a una distancia de al menos tres metros con respecto a edicios, en un área
Abierta y bien ventilada.
• Asegúrese de que la barbacoa no esté colocada debajo de una estructura colgante
(Porche, marquesina...) O debajo del follaje de los árboles.
• Para evitar que se forme óxido en las supercies de acero inoxidable, evite exponerlas al cloro, la
sal o el hierro. No recomendamos utilizar esta barbacoa cerca de la costa, piscinas o vías férreas.
En días de mucho viento, coloque la barbacoa de forma que pueda evitar que el viento provoque
chispas.
EN
20
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
AR
«¡ dvertencia! Mantenga alejados a los niños y mascotas.» De hecho, cada año hay una gran
cantidad de trágicos accidentes. Las quemaduras graves son particularmente una fuente de
preocupación cuando se trata de niños debido a su poca estatura, ya que su rostro queda casi
siempre a la misma altura que el carbón encendido.
o use la barbacoa en un espacio cerrado y/o residencial, como casas, tiendas de campaña,
caravanas, autocaravanas, embarcaciones. Peligro de muerte por intoxicación por monóxido de
carbono.
3. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Advertencias
• Antes de proceder a utilizar el producto, asegúrese de haber leído y entendido completamente
las indicaciones proporcionadas en la sección titulada «información importante» que se incluye
en este manual.
• Esta barbacoa no está diseñada para usar más del 50 % de espacio de cocción de una parrilla. Si
el área de cocción está totalmente cubierta, se producirá una acumulación excesiva de calor que
puede dañar la barbacoa, lo cual no está cubierto por la garantía.
• Utilice un carbón acorde a la normativa actual.
• El carbón debe colocarse a 2 cm debajo de la parrilla cuando esté en su posición más baja.
Recomendaciones de encendido
• Lo ideal es llenar el recipiente de carbón a un tercio de su altura, y no superar la mitad de altura.
Use carbón de leña que cumpla con los estándares actuales y mantenga el carbón al menos 2 cm
por debajo de la parrilla en su posición más baja.
a manera más fácil de encender el carbón es usar productos de encendido de barbacoas
que cumplan con la norma en 1860-3; se pueden encontrar fácilmente en las tiendas y son
absolutamente seguros.
¡No comience el asado hasta que se cree una capa de ceniza sobre el carbón! El carbón debe
arder sin producir llamas.
• No coloque la rejilla vacía en la barbacoa, ya que puede deformarse si se deja calentar durante
Un tiempo prolongado.
Puede ajustar la intensidad de las llamas abriendo o cerrando los respiraderos de entrada de aire
ubicados en el fondo del recipiente. Cuanto más los abra, más intensa será la llama y viceversa.
• Deseamos recordarle una vez más que no se deben verter líquidos inflamables pa a encender o
Aumentar las llamas de la barbacoa.
or razones de seguridad obvias, le recomendamos totalmente que evite mover la barbacoa
cuando esté en uso.
Mantener la llama bajo control * muy importante
Se producen llamaradas cuando los jugos o la grasa de los alimentos que se cocinan gotean sobre
la combustión (como el carbón). Sin duda, el humo ayuda a darle un sabor agradable a su comida
hecha a la parrilla, pero es mejor evitar las llamas para que no se carbonice la comida. Para
mantener las llamas bajo control, es absolutamente esencial eliminar el exceso de grasa de los
alimentos antes de cocinarlos.
Utilice marinadas y salsas solo en cantidades razonables.
• Deje un cubo lleno de arena cerca de la barbacoa mientras la use.
• En caso de incendio por grasa, observe las siguientes instrucciones.
Llamas de grasa
Vacíe y limpie el recipiente de cocción y la parrilla, eliminando todos los residuos y fragmentos
De cocción después de cada uso.
i la barbacoa se usa para eventos grandes, es necesario apagar las llamas y limpiarla cada
dos horas. Debe limpiarse más a menudo si cocina muchos alimentos ricos en grasa (salchichas,
chorizos,...). Si no se observan estas recomendaciones, se pueden producir llamas de grasa que
EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Naterial 84178221 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à