Hoover BH53420 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152199-R1
Please visit Hoover.com for video instructions
and FAQ’s for this Carpet Cleaner.
For assistance, please call Customer Service:
1-800-406-2005 Mon-Fri 9am-6pm EST
Replacement parts and accessories such
as solutions available at Hoover.com.
EVOLVE
UPRIGHT VACUUM
Please visit Hoover.com for video instructions
and FAQ’s for this Cordless Upright Vacuum.
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID.
Questions or concerns?
For assistance, please call Customer Service at 1-800-406-2005 Mon-Fri 9am-6pm EST
before returning this product to the store.
USER MANUAL
Puede encontrar la versión en español de este
manual en Hoover.com en esta página de productos.
Versión en
español:
Recharge only with the HOOVER® charger. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of
injury and fire when used with another battery pack.
Use products only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperatures. Exposure to fire or temperature above
265°F/130°C may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the
battery and increase the risk of fire.
This product contains no serviceable parts.
Do not modify or attempt to repair the appliance (or the battery pack) except as indicated in the
instructions for use
and care.
CAUTION
:
TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
Do not allow nozzle with brush roll running to sit in one location for an extended period of time, as damage to floor can
result.
BATTERY DISPOSAL WARNING
-
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC
MATERIAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING:
When using an electrical product, basic precautions should always be followed
to avoid electric shock, fire, and/or serious injury, including the following:
Fully assemble or install product prior to use.
Do not use charger outdoors.
Do not use product or charger outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary
when used by or near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children
to place fingers or other objects into any openings.
Use only as described in this user manual. Use only HOOVER® recommended attachments and parts.
Do not use charger with damaged cord or plug. If product or charger is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service at 1-800-406-2005 prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, plug, or charger terminals with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the products from falling,
always place product at bottom of stairs or on floor. Do not place product on stairs or furniture.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without filters, separator and dirt cup in place.
Put product away after use to prevent tripping accidents
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the o-position before (connecting to battery pack,) picking up
or carrying the product. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
Disconnect the battery pack before making any adjustments, changing accessories or storing product. Such
preventative measure reduce the risk of starting the product accidentally.
WARNING:
RISK OF FIRE, PROPERTY DAMAGE, AND INJURY. NEVER EXPOSE YOUR BATTERY
PACK OR CHARGER TO WATER, MOISTURE, OR FLUIDS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO CORROSIVE
OR CONDUCTIVE FLUIDS, OR ALLOW FLUIDS TO FLOW INSIDE THESE ITEMS.
Corrosive or conductive fluids, such as salt water, chlorine, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing
products, etc., can cause a short circuit in the battery pack. If your battery pack is exposed to a corrosive or conductive
fluid, do not attempt to use or charge the battery pack and immediately perform the following steps:
Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves.
Place your exposed battery pack in a large bucket, such as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with regular
tap water. Do not place more than two packs in the bucket.
Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings, garages/sheds,
structures, vehicles, and combustible/flammable materials.
Leave the battery pack(s) in the bucket filled with tap water and call Customer Service at 1-800-406-2005 for
additional instructions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).
LITHIUM-ION BATTERIES:
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally
sound manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion [Li-ion] battery indicated Techtronic
Industries, a corporate aliate of HOOVER, Inc., is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle
these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program
provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may
be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. HOOVER’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment
and conserving our natural resources.
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® ONEPWR™ PRODUCT
THREE YEAR LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE)
If this product is not as warranted, contact TTI Floor Care North America Customer Service at 1-800-406-2005. Please have
available the proof of purchase and model number for the warranted product.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing business as
TTI Floor Care North America (referred to hereafter as “Warrantor”) applies only to products purchased in the U.S. (including
its territories and possessions), a U.S. Military Exchange, or Canada. When used and maintained in normal household use
and in accordance with the Owner’s Guide, this product is warranted against original defects in material and workmanship
for THREE years from the date of original purchase (the “Warranty Period”). If Warrantor determines that the issue you are
experiencing is covered under the terms of this warranty (a “covered warranty claim”), we will, at our sole discretion and
free of charge (subject to the cost of shipping), either (i) repair your product; (ii) ship you a replacement product, subject
to availability; or (iii) in the event that the applicable parts or replacement are not reasonably available, ship you a similar
product of equal or greater value. In the unlikely event that we are unable to repair your product or ship a replacement or
similar product, we reserve the right, at our sole discretion, to issue you a refund or store credit (if applicable) of the actual
purchase price at the time of the original purchase as reflected on the original sales receipt. Parts and replacements may be
new, refurbished, lightly used, or remanufactured, in Warrantor’s sole discretion.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with original
proof of purchase from Warrantor or an authorized dealer of Warrantor products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a commercial
operation (such as maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper
maintenance of the product; the product if it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of
voltages other than that on the data plate of this product. This warranty does not cover damage resulting from an act of
God, accident, owner’s acts or omissions, service of this product by other than Warrantor or a Warrantor authorized service
provider (if applicable), or other acts beyond the control of Warrantor. This warranty also does not cover use outside the
country in which the product was initially purchased, or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery,
transportation, and house calls are not covered by this warranty. In addition, this warranty does not cover any product that
has been altered or modified, or repairs made necessary by normal wear or the use of other products, parts, or accessories
which are either incompatible with this product or adversely aect this product’s operation, performance, or durability.
Normal wear items are not covered under this warranty. Depending on the product, normal wear items may include, but are
not limited to, belts, filters, brush rolls, blower fans, blower and vacuum tubes, and vacuum bags and straps.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in
contravention of this prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North
Carolina. The Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries, parts, or products or by virtue of any
repair performed under this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER
THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH
OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER, EVEN IF THIS WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW,
NO WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY
PROVIDED HEREIN. Warrantor’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited
warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of implied warranties,
or limitations on the duration of implied warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/or limitations may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We recommend using only with genuine HOOVER® solutions (for carpet and spot
cleaners), parts, and accessories. Damage caused by use with other than genuine HOOVER® solutions, parts, and accessories
is not covered by and may void your warranty.
PANNAGE
TROUVEZ LES PIÈCES DE RECHANGE ET LES ACCESSOIRES OFFERTS SUR HOOVER.COM.
SI LAPPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À
L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 406.2005 AVANT DE
CONTINUER À L’UTILISER.
PROTECTION DU MOTEUR : Si l’aspirateur est surchargé
(ce qui peut survenir lorsqu’un gros débris est aspiré
ou pendant l’aspiration sur des tapis très épais), les
composants électroniques sont conçus pour arrêter
l’aspirateur. Si cela se produit, l’aspirateur s’arrêtera
automatiquement et les témoins à DEL clignoteront.
Pour réinitialiser l’aspirateur, mettez l’appareil hors
tension, puis sous tension pour continuer à l’utiliser.
S’il s’arrête de nouveau, il y a peut-être un gros
débris qui obstrue l’aspirateur. Consultez la section
Nettoyer les obstructions pour connaître les étapes de
nettoyage du chemin d’aspiration.
LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau- brosse
sont équipés de roulements qui contiennent
suffisamment de lubrifiant pour toute leur durée
de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des
dommages. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur
ni au rouleau-brosse.
COURROIE: Cet aspirateur est équipé de la ceinture
extensible renforcée de fibres, qui est conçue pour
une durée utile prolongée et qui n’a pas besoin
d’être changée.
ASSEMBLAGE
Assemblez complètement le produit avant
de l’utiliser.
RETRAIT ET RÉINSTALLATION DU
ROULEAU-BROSSE.
MISE EN GARDE:
Risque de
blessures– le rouleau-brosse peut redémarrer de façon
soudaine. Coupez l’alimentation et retirez la pile avant
le nettoyage ou l’entretien de l’aspirateur.
1
Retirez la pile. Avec vos doigts ou une pièce
de monnaie, poussez et tournez le verrou du
rouleau-brosse dans le sens antihoraire pour
dégager le rouleau-brosse.
Replacez le rouleau-brosse dans la buse et
tournez le verrou du rouleau-brosse dans le sens
horaire pour le verrouiller.
4
Pour enlever les fils ou les cheveux, faites
glisser la lame d’une paire de ciseaux dans la
rainure du rouleau-brosse et coupez le long
de la rainure. Retirez la saleté et les débris des
bouchons d’extrémité et de l’intérieur du boîtier
de la buse.
3
Retirez le rouleau-brosse de la buse à l’aide de la
languette de retrait.
2
NETTOYER LE FILTRE ET
LE SÉPARATEUR
5
Remplacez le vide-poussière en alignant d’abord
la partie inférieure, puis insérez-le en eectuant
des mouvements de va-et-vient.
Ce produit ne contient pas de pièces réparables.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, est
tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a
pris l’eau, communiquez avec le service à la clientèle
au 1 800-406-2005 avant de continuer à l’utiliser.
NETTOYER LE FILTRE ET LE
SÉPARATEUR
Ouvrez le couvercle du vide-poussière pour
accéder au filtre et au séparateur.
Soulevez le séparateur et nettoyez-le. Nettoyez
la saleté et les débris en essuyant la grille
métallique avec un chion et replacez le cyclone
dans le vide-poussière.
2
Retirez le filtre et secouez-le au-dessus d’une
poubelle pour éliminer la saleté. Rincez le filtre à
l’eau chaude jusqu’à ce que l’eau soit claire. Lais-
sez sécher le filtre à l’air libre pendant au moins
24heures jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
3
1
Installez le tube dans le corps jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
cliquez
sur
VIDER LE VIDE-POUSSIÈRE (SUITE)
AVERTISSEMENT:
Pour réduire
le risque de blessures présenté par les pièces en
mouvement, retirez la pile avant d’effectuer l’entretien
de l’appareil.
1
Retirer le bloc-piles.
2
Appuyez sur le loquet situé sur le vide-poussière
pour le dégager. Faites basculer le vide-pous-
sière vers l’arrière hors du corps.
3
Placez le vide-poussière au-dessus d’une pou-
belle et appuyez sur le bouton de dégagement
du vide-poussière pour le vider.
4
Pour fermer, appuyez sur la porte jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en place.
UTILISATION (SUITE)
3
Mettez le pied sur le pied du produit et tirez
sur la poignée pour l’incliner et procéder au
nettoyage.
ASSEMBLAGE (SUITE)
UTILISATION
MIS EN GARDE:
Redoublez de pru-
dence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier.
Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher
l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas
des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas l’appareil
sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car
cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
MIS EN GARDE:
N’utilisez pas
l’aspirateur pour toiletter un animal.
Pour changer de mode, appuyez sur le bouton
Mode situé sur l’épaule. Les indicateurs de mode
s’allumeront pour indiquer le mode sélectionné.
Le mode Sol dur d’Evolve est sélectionné par
défaut. Ce mode convient à tous les types de
planchers et préserve le fonctionnement.
Utilisez le mode pour tapis afin d’obtenir un
nettoyage en profondeur des tapis à l’aide
d’une aspiration puissante.
Utilisez le mode brosse désactivé sur les types
de sols délicats. Ce mode ore une puissante
aspiration si le rouleau-brosse est désactivé.
2
CARPET
HARD
FLOOR
BRUSH
OFF
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt)
situé sur l’épaule. Le bouton ON/OFF (marche/
arrêt) et les indicateurs lumineux s’allumeront
lorsque l’appareil sera en marche.
CARPET
HARD
FLOOR
BRUSH
OFF
2
Fixez le bloc-piles en alignant les rainures en
saillie sur le bloc-piles avec les rainures du
produit. Faites glisser le bloc-piles dans le
produit jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
cliquez
sur
APERÇU DU PRODUIT
1
2
3
4
9
5
6
7
8
10
1. Poignée à prise confortable
2. Tube
3. Bouton ARRÊT/MARCHE
4. Boutons de mode et
achage du mode à DEL
5. Pile ONEPWRMC
6. Accès au filtre/séparateur
7. Vide-poussière facile à vider
8. Bouton de vidage du
vide-poussière
9. Dégagement du tuyau
10. Rouleau-brosse amovible
CARPET
HARD
FLOOR
BRUSH
OFF
1
3
2
1. Bouton ARRÊT/
MARCHE
2. Bouton de mode
3. Achage du
mode à DEL
Assurez-vous que la pile est complètement
chargée avant l’utilisation. Cela peut prendre
de 3 à 4 heures. La pile ne sera pas expédiée
complètement chargéeen raison de la
réglementation fédérale.
RECHARGE DE LA PILE
1
Branchez le chargeur dans une prise électrique.
2
Fixez le bloc-piles au chargeur en alignant les
rainures en saillie sur le bloc-piles avec les
rainures du chargeur. Faites glisser le bloc-piles
dans le chargeur.
3
Pendant la charge, les voyants de la pile
s’allument pour indiquer l’état de la charge. Si
le voyant du chargeur clignote en rouge, une
erreur s’est produite avec la pile ou le chargeur.
Réessayez ou communiquez avec le service à la
clientèle pour obtenir de l’aide. Une fois la charge
terminée, les voyants de la pile s’éteindront.
4
Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez
sur les loquets et tirez la pile hors du chargeur.
CONSEILS: Pendant la charge, la température
du bloc et la température ambiante doivent
être comprises entre 5 et 30°C (41 et
86°F). Le chargeur détectera si le bloc ou la
température ambiante est trop froid ou trop
chaud achera un code d’erreur (voyant DEL
rouge allumé) et ne chargera pas le bloc.
Utilisez la pile avec le chargeur indiqué
uniquement. À utiliser avec les piles au
lithium-ion ONEPWRMC HOOVER®.
Le chargeur fourni avec votre ASPIRATEUR
peut être diérent de celui indiqué dans
ce manuel d’utilisation. Veuillez consulter
la section Accessoires de ce manuel ou
nous contacter à Hoover.com pour plus
d’informations sur votre chargeur spécifique.
VIDER LE BAC À POUSSIÈRE
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Risque de blessures, le
rouleau-brosse peut redémarrer de façon soudaine. Coupez l’alimentation et retirez la
batterie avant le nettoyage ou l’entretien de l’aspirateur.
Pièces et accessoires:
Chargeur BH05000
Chargeur double baie BH05200
Chargeur compact 0.5A 440014514
Chargeur compact 1.5A 440014513
Chaque pile ONEPWRMC fonctionne
avec chaque produit ONEPWRMC.
Pile: N° de modèle
2.0 Ah BH15020
3.0 Ah BH15030
3.0 Ah MAX BH25030
4.0 Ah BH15240
4.0 Ah MAX BH25040
6.0 Ah BH15260
ACCESSORIES
On peut trouver ces accessoires en consultant les sites Hoover.com ou Hoover.ca ou en
composant le 800 406.2005.
ASPIRATEUR
VERTICAL SANS FIL
Veuillez consulter le site Hoover.com pour
voir la vidéo didactique et la FAQ sur cet
aspirateur vertical sans fil.
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CET APPAREIL.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
Des questions ou des préoccupations? Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler le service clientèle a 1 800 406.2005
Du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE), avant de retourner ce produit au magasin.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2021. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152199-R1
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la
vidéo didactique et la FAQ sur cet shampouineuse.
Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 406.2005 du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE).
Pièces de rechange et accessoires, notamment
des solutions, disponibles sur le site Hoover.com.
Puede encontrar la versión en español de este manual
en Hoover.com en esta página de productos.
Versión en
español:
position de marche sont deux situations qui présentent des risques d’accident.
Retirez le bloc-piles de l’appareil avant de faire un ajustement, de retirer des pièces ou d’entreposer l’appareil. Une telle
mesure de précaution permet de réduire le risque que l’appareil entre accidentellement en fonction.
Rechargez le produit uniquement avec le chargeur HOOVERMD. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles présente un
risque de blessure et dincendie s’il est utilisé avec un bloc-piles diérent.
Utilisez les produits uniquement avec les blocs-piles spécialement désigs à cet eet. L’utilisation de tout autre
bloc-piles psente un risque de blessure et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utili, gardez-le à l’écart d’autres objets métalliques qui peuvent établir une connexion
entre les deux bornes comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets
talliques. Un tel contact court-circuitant entre deux bornes de la batterie présente des risques de brûlures ou d’incendie.
Dans des conditions extrêmes, un liquide pourrait être expulsé de la batterie. En cas de contact accidentel, rincez les
gions touchées avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincez-les avec de l’eau et demandez une assistance
dicale. Le liquide expulsé de la batterie peut être une source d’irritation ou de blures.
Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Le fonctionnement des piles
endommagées ou modifiées peut être impvisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures. •
N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température
supérieure à 130°C (265°F) repsente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions portant sur la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures
autres que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge inappropre ou à des températures hors de la plage
indiquée présente des risques d’endommager la pile en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Ce produit ne contient pas de pièces réparables.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans les psentes
instructions quant à leur utilisation et à l’entretien requis.
MISE EN GARDE
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE: • Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser
des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil. • Rangez l’appareil adéquatement à
l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel. • Lorsque le rouleau-brosse est en marche,
ne laissez pas l’appareil trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉLIMINATION DE LA PILE
- RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez toujours suivre les
consignes de sécurité élémentaires pour éviter une décharge électrique, un incendie et (ou) des
blessures graves, y compris les suivantes:
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
N’utilisez pas le charger à l’extérieur.
Évitez d’utiliser l’appareil ou de charger sa pile à l’exrieur ou sur des surfaces mouillées.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la pore des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le psent guide. Utiliser uniquement les accessoires et les produits
recommandés par HOOVERMD.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionne pas comme il
le devrait, est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, communiquez avec le service à la clientèle
au 1-800-406-2005.
Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouiles.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à lécart des ouvertures et des pièces
en mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage ou blessure et
empêcher l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas l’appareil
sur les marches d’un escalier ou sur un meuble.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni de la sciure de
bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans séparateur, filtre ou vide-poussière.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébu-chements.
Prévenez les mises en marche non intentionnelles. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter l’appareil à
la source d’alimentation ou au bloc-piles ou de ramasser ou de transporter l’appareil. Transporter des appareils à pile en
gardant les doigts près de linterrupteur ou mettre sous tension des appareils à pile pendant que l’interrupteur est en
AVERTISSEMENT
- RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES.
N’EXPOSEZ JAMAIS VOTRE BLOC-PILES, VOTRE CHARGEUR OU VOTRE APPAREIL À DE LEAU, DE L’HUMIDI
OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS ET NE
LAISSEZ PAS LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
Les liquides corrosifs ou conducteurs, comme l’eau salée, le chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de
blanchiment, les produits contenant des agents de blanchiment, etc., peuvent causer un court-circuit dans le bloc-piles. Si
le bloc-piles est ex-posé à un liquide corrosif ou conducteur, ne pas tenter de l’utiliser ou de le charger. Eectuer
immédiatement les étapes ci-dessous:
Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.
Placer le bloc-piles exposé dans un grand seau, comme un seau de 5gallons ou d’une capacité similaire, et le remplir
d’eau du robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.
Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garages,
des remises, des structures, des véhicules et des matériaux combustibles ou inflammables.
Laisser le ou les blocs-piles dans le seau rempli d’eau du robi-net et communiquer avec le service à la clientèle au 1 800
406.2005 pour obtenir des directives supplémentaires sur lélimina-tion adéquate du ou des blocs-piles expo(s).
BATTERIE AU LITHIUM-ION
:
La pile doit être recueillie, recyce ou éliminée dans le respect de l’environnement.
Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que Techtronic Industries, société aliée à
HOOVER, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage des batteries usaes au Canada et aux
États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC ore une solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient
jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région.
Visitez le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au
lithium-ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre région.
La participation de HOOVER, Inc. à ce programme témoigne de son engagement à proger l’environnement et les
ressources naturelles.
GARANTIE
GARANTIE LIMIE POUR LES PRODUITS ONEPWR HOOVERM
GARANTIE LIMITÉE DE TROISANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care
North America en composant le 1 800 406.2005. Assurez-vous d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de modèle du
produit couvert par la garantie.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant
ses activités sous TTI Floor Care North America (appelée «garant» ci-après) s’applique uniquement aux produits achetés aux
États-Unis (y compris ses territoires et possessions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires
américain. Ce produit est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide
d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de TROISans à compter de la date
d’achat (ci-après la «période de garantie»). Si le garant détermine que le problème que vous rencontrez est couvert en vertu des
modalités de cette garantie (une «réclamation couverte par la garantie»), nous prendrons l’une des mesures suivantes à notre
entière discrétion et sans frais (sous réserve du coût d’expédition): i) nous réparerons votre produit, ii) nous vous expédierons
un produit de rechange, selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou
supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas raisonnablement disponibles. Dans le cas
peu probable où nous serions incapables de réparer votre produit ou d’expédier un produit de rechange ou un produit similaire,
nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de vous orir un remboursement ou un crédit en magasin (le cas échéant)
équivalant au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange
peuvent être nouvelles, remises à neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur
original, avec une preuve d’achat provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au
Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale
du produit (p.ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre
activité générant un revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes
de vandalisme ou l’utilisation d’une tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La
présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission de
la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par le garant ou un fournisseur de service autorisé par le garant
(le cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus
l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne
couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas les produits qui ont été
modifiés ou les réparations nécessaires en raison de l’usure normale ou de l’utilisation d’autres produits, pièces ou accessoires
qui sont incompatibles avec ce produit ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles
ayant une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Selon le produit, les articles ayant une usure normale peuvent
comprendre, sans s’y limiter, les courroies, les filtres, les rouleaux-brosses, les ventilateurs souants, le soueur et les tuyaux
d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession eectuée
en violation de cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline
du Nord. La période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles, des pièces ou des
produits exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA
GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À
UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE
PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ
STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE GARANTIE N’ATTEINT
PAS SON OBJET ESSENTIEL. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE
JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du garant à
votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au montant payé
pour ce produit au moment de l’achat initial.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties
implicites ou les limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne
pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient
d’une province à l’autre.
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des solutions (pour les shampouineuses),
des pièces et des accessoires d’origine HOOVERMD. Les dommages causés par l’utilisation d’autres solutions, pièces et accessoires
que celles d’origine HOOVERMD ne sont pas couverts par votre garantie et peuvent l’annuler.
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
(CONT’D)
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
Fully assemble product prior to use.
2
Attach the battery pack by aligning the ribs on
the battery pack to the grooves in the product.
Slide the battery pack into the product until it
clicks into place.
click
REMOVING AND REPLACING THE
BRUSH ROLL
WARNING:
Risk of personal injury -
Brush roll may suddenly restart. Turn power switch off
and remove battery before cleaning or servicing.
Remove the battery. Using your fingers or a coin,
push and turn the brush roll lock counterclock-
wise to release the brush roll.
1
Re-fit the brush roll into the nozzle and turn the
brush roll lock clockwise to lock.
4
To remove any threads or hair, slide the blade
of a pair of scissors into the groove of the brush
roll and cut along the groove. Clear any dirt/
debris from the end caps and inside the housing
of the nozzle.
3
Pull the brush roll out of the nozzle with the
pull tab.
2
4
To close, push the door until it locks back
into place.
5
Replace the dirt cup by aligning the bottom first
and then rocking it into place.
3
Hold the dirt cup over a trash bin and press the
dirt cup release button to empty.
EMPTYING THE DIRT CUP
EMPTYING THE DIRT CUP (CONT’D)
WARNING:
To reduce the risk of
injury from moving parts, remove the battery
before servicing.
Remove the battery pack.
1
Push down the latch on the dirt cup to
release. Rock the dirt cup backwards o
the body.
2
LUBRICATION: The motor and brush roll
are equipped with bearings which contain
sufficient lubrication for their lifetime.
The addition of lubricant could cause
damage. Do not add lubricant to motor or
brush roll.
THE BELT: This vacuum is equipped with
the fiber reinforced stretch belt, which
is designed for long life and doesn’t need
changing.
MOTOR PROTECTIONS: If the vacuum becomes
overloaded (which could occur when a large
obstruction is sucked up or when vacuuming
extremely thick carpet), the electronics are
designed to shut down the vacuum. If this happens,
the vacuum will automatically shut o. To reset the
vacuum, turn the unit to “O” or o, then turn on to
continue use. If it shuts down again there may be a
large obstruction in the vacuum. See Clearing Clogs
for the steps on clearing a clog from the air path.
To clean the separator, lift to remove. Clean dirt
and debris by wiping the metal screen with a
cloth and then place back into the dirt cup.
2
Pull the filter away and tap over a trash can to
remove dirt. Rinse filter under warm water until
water comes out clear. Allow filter to air dry for
at least 24 hours until fully dry.
3
This product contains no serviceable parts.
If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, call customer service at
1-800-406-2005 prior to continuing use.
CLEANING THE FILTER AND
SEPARATOR
Open the dirt cup lid to access the filter and
separator.
1
1
Install the wand into the body until it clicks
into place.
click
PRODUCT OVERVIEW
CARPET
HARD
FLOOR
BRUSH
OFF
1. ON/OFF Button
2. Mode Button
3. LED Mode Display
1
3
2
1
2
3
1. Comfort Grip Handle
2. Wand
3. ON/OFF Button
4. Mode Buttons & LED
Mode Display
5. ONEPWR™ Battery
6. Filter/Separator Access
7. Easy Empty Dirt Cup
8. Dirt Cup Empty Button
9. Hose Release
10. Removable Brush Roll
4
9
5
6
7
8
10
CAUTION:
Use extra care when cleaning
on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner
at bottom of stairs or on oor. Do not place cleaner on
stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
CAUTION:
Not to be used for grooming
a pet.
OPERATION
1
Press the ON/OFF button located on the shoulder.
The ON/OFF button and mode indicator lights will
illuminate when ON.
CARPET
HARD
FLOOR
BRUSH
OFF
To change modes, press the Mode button on the
shoulder. The mode indicators will illuminate,
telling you which mode you are in.
• Evolve defaults to Hard Floor Mode. This mode
works well on all floor types and preserves
runtime.
• Use Carpet Mode for deep cleaning on carpets
with high suction.
• Use Brush Mode O on delicate floor types.
This mode has high suction with the brush
roll o.
2
CARPET
HARD
FLOOR
BRUSH
OFF
3
Step on the nozzle of the product and pull back
handle to recline and begin cleaning.
Ensure that the battery is fully charged
prior to use. This may take 3-4 hours to
fully charge. The battery will not ship fully
charged due to federal regulations.
CHARGING
THE BATTERY
1
Plug the charger into a power outlet.
2
Attach the battery pack to the charger by
aligning the ribs on the battery pack to the
grooves in the charger. Slide the battery pack
into the charger.
3
When charging, the lights on the battery will
illuminate to show the state of charge. If the
light on the charger flashes red, there is an error
with the battery or the charger. Try again or call
customer service for support. Once charge is
complete, lights on the battery will turn o.
4
To remove the battery pack from the charger,
press the latches and pull the battery away from
the charger.
TIP: During charging, the pack and ambient
temperature should be between 41°F to 86°F
(5°C and 30°C). The charger will sense if the
pack, or ambient temperature, is too cold or
too hot, and will return an error code (red
LED will be on) and not charge the pack. Use
battery only with charger listed. For use with
HOOVER® ONEPWR™ Lithium Ion Batteries.
The charger included with your EVOLVE
may dier from what is shown in this user
manual. Please reference the Accessories
section of this manual or contact us at
Hoover.com for more information of your
specific charger.
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
FIND AVAILABLE REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES AT HOOVER.COM.
IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR
DROPPED INTO WATER, CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-406-2005 PRIOR TO CONTINUING USE.
WARNING: Risk of personal injury - Brush roll may suddenly restart.
Turn power switch o and remove battery before cleaning or servicing.
Parts and Accessories:
Charger BH05000
Dual Bay Charger BH05200
0.5A Compact Charger 440014514
1.5A Compact Charger 440014513
Every ONEPWR battery works
with every ONEPWR product.
Battery: Model #
2.0 Ah BH15020
3.0 Ah BH15030
3.0 Ah MAX BH25030
4.0 Ah BH15240
4.0 Ah MAX BH25040
6.0 Ah BH15260
OPERATION (CONT’D)
ACCESSORIES
Look for these accessories on Hoover.com or Hoover.ca or call 800-406-2005.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hoover BH53420 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues