Casio EFV-C110D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Table des matières
Précautions
Précautions d’emploi
Entretien de la montre
Remplacement de la pile
Avant de commencer...
Guide général
Cadrans et indicateurs d’affichage
Navigation entre les modes
Basculement du contenu de l’affichage
numérique en mode Indication de l’heure
Réglage de l’heure
Configuration du réglage de l’heure
numérique actuelle
Configuration du réglage de l’heure
analogique actuelle
Heure mondiale
Vérification de l’heure mondiale
Configuration du réglage de l’heure mondiale
Alarme
Configuration des réglages de l’alarme
Activation du signal sonore horaire
Désactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d’un temps intermédiaire
Chronométrage des deux premiers coureurs
Minuterie
Réglage de l’heure de départ du compte à
rebours
Utilisation de la minuterie
Répertoire téléphonique
Saisir des données dans le répertoire
téléphonique
Afficher les données du répertoire
téléphonique
Corriger les données du répertoire
téléphonique
Supprimer des données du répertoire
téléphonique
Autres informations
Tableau des villes
Liste de caractères
Fiche technique
Dépannage
Montre Guide d’utilisation 5699
1
MA2206-FA
OPUM-G
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Précautions
Précautions d’emploi
Étanchéité
Les informations ci-dessous concernent les
montres portant la marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT sur leur couvercle
arrière.
Étanchéité lors d’un usage quotidien
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
Pas de
marque BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Non
Planche à voile Non
Plongée Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 5BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Non
Plongée Non
10 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 10BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
20 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 20BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
N’utilisez pas cette montre pour la plongée
en scaphandre ou la plongée à bouteille.
Les montres sans marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protégées contre les
effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être
exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures
directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent
être prises même dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre
sera réduite et de la buée peut se former
sous le verre.
ー 
Ne touchez pas à la couronne ni aux
boutons quand votre montre est
immergée dans l’eau ou mouillée.
ー 
Évitez de porter votre montre tout en
prenant un bain.
ー 
Ne portez pas votre montre dans une
piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une
température et une humidité élevées.
ー 
Ne portez pas votre montre tout en vous
lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre
tâche exigeant l’emploi de savon ou de
détergent.
Après une immersion dans l’eau de mer,
rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la
montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de
votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur
étanchéité.
Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité
de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement
de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre
montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues
avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activités
risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
De la buée peut se former sous le verre
lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun
problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus
longtemps en cas de changements subits
de température (par exemple, si vous
entrez dans une pièce climatisée en été et
vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou
bien si vous sortez d’une pièce chauffée en
hiver et touchez la neige avec la montre). Si
la buée ne disparaît pas ou si vous
remarquez de l’humidité sous le verre,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
L’étanchéité de votre montre a été testée
selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
Bracelet
Un bracelet trop serré peut causer de la
sueur et une irritation cutanée du fait que
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le
bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de
la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est
endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber
et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le
garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
si nous notez une des anomalies suivantes :
le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO pour la
faire contrôler et réparer (à votre charge) ou
pour faire remplacer le bracelet (à votre
charge).
Montre Guide d’utilisation 5699
2
Température
Ne laissez jamais votre montre sur le
tableau de bord d’une voiture, près d’un
appareil de chauffage ou à un endroit
exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un
endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes
peuvent entraîner un retard ou une avance
de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
problèmes.
Des problèmes d’affichage LCD peuvent
apparaître si vous laissez votre montre
longtemps à des températures supérieures
à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être
à peine visible à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à
+40 °C (104 °F).
Choc
Votre montre peut résister aux chocs
survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de
ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer
une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (G-SHOCK,
BABY-G, G-MS) peuvent résister aux
vibrations fortes, dues par exemple à
l’emploi d’une tronçonneuse ou aux
activités sportives astreignantes
(motocross, etc.).
Magnétisme
Les aiguilles des montres analogiques et
combinées (analogiques-numériques) sont
actionnées par un moteur utilisant la force
magnétique. Lorsqu’une montre de ce type
est posée près d’un appareil (enceinte,
collier magnétique, téléphone cellulaire,
etc.) émettant un magnétisme puissant, le
mouvement de la montre peut ralentir,
accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas
indiquée correctement.
Tout magnétisme très puissant
(équipement médical, etc.) doit être évitée
car il peut entraîner des
dysfonctionnements de votre montre et
endommager les composants
électroniques.
Charge électrostatique
L’exposition à une charge électrostatique
très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre
montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les
composants électroniques de votre montre.
Une charge électrostatique peut vider
momentanément l’afficheur ou faire
apparaître une sorte d’arc-en-ciel sur
l’afficheur.
Produits chimiques
Ne mettez pas votre montre au contact de
produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les
graisses, ainsi que de produits de
nettoyage, colles, peintures, médicaments
ou produits de beauté contenant ces
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
pourraient perdre leur couleur ou être
endommagés.
Rangement
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
montre pendant longtemps, essuyez-la
bien de manière à enlever toute la
poussière, la sueur et l’humidité, et rangez-
la à un endroit frais et sec.
Pièces en résine
Si vous laissez la montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur des pièces en
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Votre montre se décolorera si vous la
laissez longtemps exposée aux rayons du
soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
nettoyez pas régulièrement.
Dans certaines circonstances, un
frottement des pièces peintes (force
externe intense, frottement constant, choc,
etc.) peut entraîner une décoloration de ces
pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet
peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
La montre peut perdre sa couleur
fluorescente si elle reste longtemps
mouillée. Essuyez la montre dès que
possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces en résine semi-transparentes
peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent
longtemps exposées à une température et
une humidité élevées.
L’usage quotidien et le stockage à long
terme de votre montre peuvent entraîner
une détérioration, une rupture ou une
déformation des pièces en résine.
L’importance de ces dommages dépend
des conditions d’utilisation et de stockage.
Bracelet en cuir
Si vous laissez votre montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la
montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si
vous ne le nettoyez pas régulièrement.
ATTENTION :
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du
bracelet en cuir.
Pièces métalliques
Même si les pièces métalliques du bracelet
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle
sèche, si ces pièces métalliques sont
exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite,
rincez-le à l’eau pour enlever tout le
détergent restant et essuyez-le avec un
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez
les pièces métalliques, enveloppez le
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact
avec le détergent ou le savon.
Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
protègent contre les mauvaises odeurs
causées par la formation de bactéries due
à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de
manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
Affichage à cristaux liquides
Sous un certain angle, les caractères
affichés peuvent être à peine visibles.
Montre avec mémoire de données
Les données enregistrées dans la mémoire
de votre montre sont effacées lorsque la pile
est vide ou est remplacée, ou bien lorsque
la montre est réparée. Notez que
CASIO Computer Co., Ltd. décline toute
responsabilité quant aux dommages ou
pertes résultant de l’effacement de
données à la suite d’une panne ou d’une
réparation de votre montre, d’un
remplacement de la pile, etc. Veillez à
conserver des copies manuscrites des
données qui vous semblent importantes.
Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers,
ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
Montre Guide d’utilisation 5699
3
Entretien de la montre
Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est
continuellement au contact de la peau,
comme un vêtement. Pour que votre montre
reste toujours en bon état de fonctionnement,
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
avec un chiffon doux pour enlever toute trace
de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Lorsque votre montre est exposée à l’eau
de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire
pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le détergent restant
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un
film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
pas en contact avec le détergent ou le
savon.
Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes
peuvent apparaître sur la surface d’un
bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
empreintes.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
cuir avec un chiffon doux.
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des
dysfonctionnements. Tournez
régulièrement la couronne et la bague
rotative et appuyez sur les boutons pour les
maintenir en état de fonctionnement.
Risques dus à un mauvais entretien de
la montre
Rouille
Bien que l’acier de la montre soit très
résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre
lorsqu’elle est sale.
ー 
La saleté sur votre montre ne permet pas
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
métal et peut causer une rupture de
l’oxydation de la surface métallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces
métalliques peuvent devenir coupantes et
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
vous remarquez de telles anomalies,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre,
de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de
chemise, causer une irritation cutanée et
même réduire les performances de la
montre.
Usure prématurée
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un
bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit exposé à une
forte humidité peut causer une usure
prématurée, des coupures et des fissures.
Irritation cutanée
Les personnes à la peau sensible ou ayant
des problèmes de santé peuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout
particulièrement propre. Si vous deviez
remarquer une rougeur ou une irritation,
détachez immédiatement votre montre et
contactez un dermatologue.
Remplacement de la pile
Confiez le remplacement de la pile à votre
revendeur ou à un service après-vente
agréé CASIO.
Faites remplacer la pile par le type de pile
spécifié dans le « Fiche technique ».
L’emploi d’un autre type de pile peut
entraîner un problème.
Lorsque vous faites remplacer la pile, faites
aussi contrôler l’étanchéité de la montre.
Les pièces en résine décoratives peuvent
s’user, se craqueler ou se déformer à la
longue même en cas d’usage normal
quotidien. Notez que si des craquelures ou
une anomalie signalant un dommage sont
constatées sur une montre lors du
remplacement de la pile, la montre sera
rendue avec une explication de l’anomalie
sans que la pile soit remplacée.
Pile initiale
La pile fournie avec votre montre lors de
l’achat a été utilisée en usine pour tester les
fonctions et les performances de votre
montre.
Cette pile s’usera plus rapidement et devrait
avoir une autonomie inférieure à celle
mentionnée dans le « Fiche technique ».
Notez que le remplacement de la pile vous
sera facturé, même pendant la période de
garantie de votre montre.
Charge faible de la pile
Une charge faible de la pile se manifeste par
une heure inexacte, un affichage sombre ou
une extinction complète de l’affichage.
Lorsque la charge de la pile est faible, toute
opération peut entraîner une erreur de
fonctionnement. Remplacez la pile dès que
possible.
Montre Guide d’utilisation 5699
4
Avant de
commencer...
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Caractéristiques de la montre
Répertoire téléphonique
La montre peut stocker jusqu’à
30 enregistrements comprenant un nom
(8 caractères) et un numéro de téléphone
(16 chiffres).
Heure mondiale
Affiche l’heure actuelle de 30 villes à travers
le monde.
Alarme
Une alarme retentit chaque fois qu’une
heure spécifiée est atteinte.
Chronomètre
Mesure le temps écoulé jusqu’à 24 heures
en centièmes de seconde.
Minuterie
Commence le compte à rebours à partir du
temps de départ que vous indiquez. Une
alarme retentit lorsque le compte à rebours
atteint zéro.
Remarque
Les illustrations figurant dans ce guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
Guide général
A Aiguille des heures
B Aiguille des minutes
C Écran LCD
Bouton A
Appuyez sur ce bouton dans le mode
Indication de l’heure pour passer d’un
affichage à l’autre.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins une seconde en mode Indication de
l’heure pour afficher l’écran des réglages.
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour quitter l’écran des
réglages.
Bouton B
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
Bouton C
Chaque pression permet de basculer entre les
modes de la montre.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins une seconde pour revenir au mode
Indication de l’heure, quel que soit le mode
actuel.
Bouton D
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
Cadrans et indicateurs
d’affichage
A Affiche [A] (matin) ou [P] (après-midi) pour
les heures affichées en utilisant
l’indication de l’heure sur 12 heures.
B S’affiche lorsque la montre indique l’heure
d’été.
C S’affiche lorsqu’une alarme est activée.
D S’affiche lorsque le signal sonore horaire
est activé.
E S’affiche lorsque le rappel d’alarme est
activé.
Montre Guide d’utilisation 5699
5
Navigation entre les modes
Chaque pression sur le bouton (C) permet de
basculer entre les modes de la montre.
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins une seconde pour revenir au
mode Indication de l’heure, quel que soit le
mode actuel.
Mode Réglage des
aiguilles
Mode Indication de l’heure
Mode Telememo
Mode Heure mondialeMode Chronomètre
Mode AlarmeMode Minuterie
Basculement du contenu de
l’affichage numérique en
mode Indication de l’heure
En mode Indication de l’heure, chaque fois
que vous appuyez sur le bouton (A), les
informations indiquées ci-dessous s’affichent,
tour à tour.
Secondes
Heures, minutes
Mois, jour Jour de la semaine
Réglage de l’heure
Utilisez les procédures de cette section pour
ajuster les réglages actuels de date et
d’heure.
Vous pouvez configurer votre montre pour
afficher différentes heures analogiques et
numériques.
Configuration du réglage de
l’heure numérique actuelle
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous
pour configurer les paramètres de date et
d’heure numériques.
Configurer les paramètres de date et
d’heure numériques
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde. Relâchez le
bouton lorsque les secondes se mettent à
clignoter.
Secondes
Montre Guide d’utilisation 5699
6
3. Utilisez (C) pour afficher le réglage que
vous voulez modifier.
Chaque pression sur le bouton (C) fait
défiler les réglages dans l’ordre indiqué
ci-dessous.
Jour
Mois
Année
Minutes
Heures
Secondes
Heure d’ été
4. Configurez le réglage de la date et de
l’heure.
Pendant que les secondes clignotent,
appuyez sur le bouton (D) pour les
réinitialiser à 00. Le compte des
minutes est augmenté de 1 lorsque le
compte actuel des secondes est
compris entre 30 et 59 secondes.
Pour tous les autres réglages, utilisez
(B) et (D) pour modifier le réglage du
clignotement.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner les paramètres de l’heure et
de la date.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Basculer l’heure numérique entre
l’indication de l’heure sur 12 heures et
sur 24 heures
Vous pouvez sélectionner l’indication de
l’heure sur 12 heures ou sur 24 heures pour
l’heure numérique.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Chaque pression du bouton (D) permet de
basculer entre l’indication de l’heure sur
12 heures et sur 24 heures.
[A] (matin) ou [P] (après-midi) s’affiche
pour les heures où l’indication de
l’heure sur 12 heures est utilisée.
Configurer les paramètres de l’heure
numérique et de l’heure d’été
Si vous vous trouvez dans une zone qui
observe l’heure d’été, vous pouvez également
activer ou désactiver l’heure d’été.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde. Relâchez le
bouton lorsque les secondes se mettent à
clignoter.
Secondes
3. Appuyez sur le bouton (C).
4. Utilisez (D) pour modifier le réglage de
l’heure d’été.
[OFF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
[ON]
La montre indique toujours l’heure
d’été.
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
[DST] s’affiche à l’écran pour indiquer
l’heure d’été.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Configuration du réglage de
l’heure analogique actuelle
1. Activez le mode Réglage des aiguilles.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde. Relâchez le
bouton lorsque l’heure actuelle
commence à clignoter sur l’écran
numérique.
3. Appuyez sur le bouton (D).
Chaque pression fait avancer le réglage
de l’heure d’un tiers de minute
(20 secondes).
Maintenir le bouton (D) enfoncé fait
avancer les aiguilles à haute vitesse.
Appuyez simultanément sur les
boutons (B) et (D) pour faire avancer le
réglage de l’heure de 12 heures
maximum à haute vitesse. Pour arrêter
le fonctionnement à haute vitesse, à
tout moment appuyez sur n’importe
quel bouton.
4. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Montre Guide d’utilisation 5699
7
Heure mondiale
Le mode Heure mondiale vous permet de
consulter l’heure actuelle de 30 villes (soit 29
fuseaux horaires) à travers le monde.
Important !
Les heures actuelles en mode
Indication de l’heure et en mode Heure
mondiale ne sont pas synchronisées.
Vous devez configurer le réglage de
l’heure actuelle de chaque mode
séparément.
Les secondes du mode Heure
mondiale et du mode Indication de
l’heure sont synchronisées.
La configuration du réglage de l’heure
actuelle de la Ville pour l’Heure
mondiale affichée entraîne le réglage
de toutes les autres villes de l’Heure
mondiale en conséquence.
Vérification de l’heure
mondiale
1. Activez le mode Heure mondiale.
lNavigation entre les modes
La Ville de l’Heure mondiale qui s’affiche
en premier est celle qui s’est affichée la
dernière fois que vous avez quitté le mode
Heure mondiale.
Ville pour l’heure mondiale
Heure mondiale
2. Appuyez sur le bouton (D).
Chaque pression sur le bouton (D)
modifie la Ville de l’Heure mondiale.
Maintenez le bouton (D) enfoncé pour
faire défiler les réglages très
rapidement.
Configuration du réglage de
l’heure mondiale
La configuration du réglage de l’heure actuelle
de la Ville pour l’Heure mondiale affichée
entraîne le réglage de toutes les autres villes
de l’Heure mondiale en conséquence. Si vous
vous trouvez dans une zone où l’heure d’été
est appliquée, vous pouvez également
configurer l’heure d’été.
1. Activez le mode Heure mondiale.
lNavigation entre les modes
2. Utilisez le bouton (D) pour afficher la ville
dont vous souhaitez modifier le réglage de
l’heure actuelle.
Maintenez le bouton (D) enfoncé pour
faire défiler les réglages très
rapidement.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde. Relâchez le
bouton lorsque l’icône [DST] [ON] ou
[DST] [OFF] commence à clignoter.
Chaque pression sur le bouton (D)
permet de basculer entre l’heure
standard et l’heure d’été.
ー 
[OFF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
ー 
[ON]
La montre indique toujours l’heure
d’été.
4. Appuyez sur le bouton (C).
Les heures se mettent alors à clignoter.
5. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
6. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
7. Utilisez les boutons (B) et (D) pour définir
le réglage des minutes.
8. Appuyez sur le bouton (A) pour quitter
l’écran de réglage.
[DST] apparaît lorsque l’heure actuelle
indiquée est l’heure d’été.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Le réglage d’heure d’été que vous
avez configuré s’applique uniquement
à la ville actuellement sélectionnée. Il
n’affecte pas les autres villes.
Montre Guide d’utilisation 5699
8
Alarme
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme spécifiée est atteinte.
Vous pouvez configurer jusqu’à deux alarmes
standard par jour et un rappel d’alarme par
jour. Si le signal horaire est configuré, la
montre émet un signal sonore chaque heure
à l’heure pile.
En mode Rappel d’alarme, l’alarme retentit
jusqu’à sept fois par intervalles de
cinq minutes.
Remarque
Les heures du signal d’alarme et du
signal sonore horaire sont
synchronisées avec l’heure numérique
de la montre.
Configuration des réglages
de l’alarme
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Utilisez le bouton (D) pour faire défiler les
alarmes ([AL1], [AL2], [SNZ]) jusqu’à ce
que l’alarme de votre choix s’affiche.
Heure de l’alarme
Numéro de l’alarme
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde. Relâchez le
bouton lorsque l’heure se met à clignoter.
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Heure de l’alarme
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
5. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Minute de l’alarme
6. Utilisez les boutons (B) et (D) pour définir
le réglage des minutes.
7. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Tester l’alarme
En mode Alarme, maintenez le bouton (D)
pour déclencher l’alarme.
Pour arrêter l’alarme
Lorsque le signal sonore de l’alarme retentit,
une pression sur n’importe quel bouton suffit
à l’arrêter.
En mode Rappel d’alarme, l’alarme retentit
jusqu’à sept fois par intervalles de
cinq minutes. Pour annuler un rappel
d’alarme, désactivez [SNZ].
lDésactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Remarque
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes lorsque l’heure d’une
alarme est atteinte.
La montre passe automatiquement du
mode Alarme au mode Indication de
l’heure si vous n’effectuez aucune
opération pendant environ deux ou
trois minutes.
Activation du signal sonore
horaire
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Utilisez le bouton (D) pour afficher l’écran
du signal sonore horaire ([SIG]).
3. Appuyez sur le bouton (A) pour activer ou
désactiver le signal sonore horaire.
[SIG] (signal sonore horaire) s’affiche à
l’écran lorsque le signal sonore horaire
est activé.
Montre Guide d’utilisation 5699
9
Désactivation d’une alarme
ou du signal sonore horaire
Pour désactiver une alarme ou le signal
sonore horaire, procédez comme suit.
Pour qu’une alarme ou un signal sonore
horaire retentisse à nouveau, procédez à sa
réactivation.
Remarque
Des indicateurs s’affichent lorsque
l’une des alarmes ou le signal sonore
horaire est activé.
Les indicateurs applicables ne
s’affichent pas lorsque toutes les
alarmes et/ou le signal sonore horaire
sont désactivés.
Rappel
Signal sonore horaire
Alarme 2
Alarme 1
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Utilisez le bouton (D) pour faire défiler les
numéros de l’alarme ([AL1], [AL2], [SNZ])
et les écrans de signal sonore horaire
([SIG]) jusqu’à afficher l’élément que vous
souhaitez désactiver.
Numéro de l’alarme ou
signal sonore horaire
3. Appuyez sur le bouton (A) pour désactiver
l’alarme affichée ou le signal sonore
horaire.
Chaque pression du bouton (A) active
ou désactive l’alarme ou le signal.
Chronomètre
Le chronomètre mesure le temps écoulé en
unités allant de 1/100 secondes jusqu’à
23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes
(24 heures).
Lorsque cette limite maximale est dépassée,
la mesure du temps écoulé revient à 0 et le
chronométrage se poursuit.
Mesure du temps écoulé
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
Arrêt
Reprise
Arrêt
Démarrage
Heures, minutes
Secondes, 1/100 de seconde
3. Appuyez sur le bouton (A) pour
réinitialiser le chronomètre à zéro.
Mesure d’un temps
intermédiaire
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps intermédiaire.
Appuyez sur le bouton (A) pour afficher
la durée écoulée entre le début d’une
course et le moment où vous avez
appuyé sur le bouton (temps
intermédiaire).
D
A
A
DArrêt
Libération du temps
intermédiaire
Temps intermédiaire
Démarrage
Heures, minutes
Secondes, 1/100 de seconde
3. Appuyez sur le bouton (A) pour
réinitialiser le chronomètre à zéro.
Montre Guide d’utilisation 5699
10
Chronométrage des
deux premiers coureurs
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
D
A
D
A
2e coureur
1er coureur*1
Version intermédiaire*2
Démarrage
*1
Affiche le temps du premier coureur à
avoir franchi la ligne d’arrivée.
*2
Affiche le temps du deuxième coureur à
avoir franchi la ligne d’arrivée.
Heures, minutes
Secondes, 1/100 de seconde
3. Appuyez sur le bouton (A) pour
réinitialiser le chronomètre à zéro.
Minuterie
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. Un signal sonore retentit à la
fin du compte à rebours.
Réglage de l’heure de départ
du compte à rebours
Le temps de départ de la minuterie peut être
fixé par tranches d’une minute, jusqu’à
24 heures.
Si un compte à rebours est en cours,
réinitialisez-le à son heure de début actuelle
avant d’effectuer cette opération.
lUtilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde. Relâchez le
bouton lorsque l’heure se met à clignoter.
Heures
3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures de la
minuterie.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
4. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Minutes
5. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des minutes.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Configurez l’heure de début sur
« 0:00 » pour effectuer un compte à
rebours de 24 heures.
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Utilisation de la minuterie
Le chronomètre effectue le compte à rebours
en unités de secondes.
1. Activez le mode Minuterie.
lNavigation entre les modes
Heure, minute
Secondes
2. Suivez la procédure ci-dessous pour
régler la minuterie.
D
D
D
(Compte à rebours terminé)
Reprise
Pause
(Démarrage du compte à rebours)
Démarrage
La montre émet un son pendant
10 secondes pour indiquer la fin du
compte à rebours.
Pour réinitialiser le compte à rebours
mis en pause sur son heure de départ,
appuyez sur (A).
3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la tonalité.
Montre Guide d’utilisation 5699
11
Répertoire
téléphonique
La montre peut stocker jusqu’à
30 enregistrements comprenant un nom
(8 caractères) et un numéro de téléphone
(16 chiffres). Les enregistrements sont
automatiquement triés par ordre alphabétique
en fonction des noms.
Saisir des données dans le
répertoire téléphonique
1. Activez le mode Telememo.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez simultanément sur (B) et (D).
[- - -] s’affiche.
Remarque
Si [- - -] n’est pas affiché, cela signifie
que la mémoire Telememo est pleine.
Supprimez les enregistrements dont
vous n’avez plus besoin.
lSupprimer des données du
répertoire téléphonique
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Le premier caractère du nom clignote.
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher
le caractère que vous souhaitez saisir.
lListe de caractères
5. Appuyez sur le bouton (C).
Le clignotement se déplace alors vers
la droite.
À partir du huitième caractère du nom,
le clignotement se déplace vers le
premier chiffre du numéro de
téléphone.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour saisir les
données.
Remarque
Vous pouvez saisir jusqu’à
huit caractères pour le nom. Les
caractères autorisés pour le nom sont
les suivants : espaces, caractères
alphabétiques (A à Z), symboles
(@!?’,.;: () / +-) et chiffres (0 à 9).
Vous pouvez saisir jusqu’à 16 chiffres
pour le numéro de téléphone. Les
caractères autorisés pour le numéro
de téléphone sont les suivants :
espaces, chiffres (0 à 9) et symboles
(() +-).
7. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Afficher les données du
répertoire téléphonique
Les enregistrements sont automatiquement
triés par ordre alphabétique en fonction des
noms.
1. Activez le mode Telememo.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (D).
Chaque pression sur le bouton (D)
permet de faire défiler les
enregistrements dans l’ordre
alphabétique des noms.
Maintenez le bouton (D) enfoncé pour
faire défiler les réglages très
rapidement.
Si un nom comporte plus de trois
caractères, il défile de droite à gauche.
indique la fin d’un nom.
3. Appuyez sur le bouton (A).
Chaque pression sur le bouton (A)
permet de basculer entre le nom et le
numéro de téléphone.
Numéro de
téléphone
Nom
Si un numéro de téléphone comporte
plus de cinq chiffres, il défile de droite à
gauche. indique la fin d’un numéro
de téléphone.
Montre Guide d’utilisation 5699
12
Corriger les données du
répertoire téléphonique
1. Activez le mode Telememo.
lNavigation entre les modes
2. Utilisez le bouton (D) pour afficher les
données que vous souhaitez corriger.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Le premier caractère du nom clignote.
4. Utilisez le bouton (C) pour sélectionner les
caractères que vous souhaitez modifier.
5. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le caractère qui clignote.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour corriger les
données.
7. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Supprimer des données du
répertoire téléphonique
1. Activez le mode Telememo.
lNavigation entre les modes
2. Utilisez le bouton (D) pour afficher les
données que vous souhaitez supprimer.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Le premier caractère du nom clignote.
4. Appuyez simultanément sur (B) et (D).
[CLR] s’affiche à l’écran, pour indiquer
qu’un enregistrement a été supprimé.
Après avoir supprimé des données,
vous pouvez saisir de nouvelles
données.
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
la suppression.
Autres informations
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
Tableau des villes
Code de la
ville Nom de la ville Décalage
PPG Pago Pago -11
HNL Honolulu -10
ANC Anchorage -9
LAX Los Angeles -8
DEN Denver -7
CHI Chicago -6
NYC New York -5
CCS Caracas -4
RIO Rio de Janeiro -3
- - - -2
- - - -1
LON Londres 0
PAR Paris +1
BER Berlin
CAI Le Caire +2
JRS Jérusalem
JED Djeddah +3
MOW Moscou
THR Téhéran +3,5
DXB Dubaï +4
KBL Kaboul +4,5
KHI Karachi +5
DEL Delhi +5,5
DAC Dhaka +6
RGN Yangon +6,5
BKK Bangkok +7
HKG Hong Kong +8
TYO Tokyo +9
ADL Adélaïde +9,5
SYD Sydney +10
NOU Nouméa +11
WLG Wellington +12
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en janvier 2022.
Les fuseaux horaires peuvent changer et
les différences avec le temps UTC varier
par rapport à celles indiquées dans le
tableau ci-dessus.
Montre Guide d’utilisation 5699
13
Liste de caractères
1 (espace)
26
2 27
3 28
4 29
5 30
6 31
7 32
8 33
9 34
10 35
11 36
12 37
13 38
14 39
15 40
16 41
17 42
18 43
19 44
20 45
21 46
22 47
23 48
24 49
25 50
Fiche technique
Exactitude à température ambiante :
±30 secondes par mois
Indication de l’heure :
Analogique
Heure, minute (bouge toutes les
20 secondes)
Numérique
Heure, minute, seconde, mois, jour, jour
de la semaine
a.m. (matin)/p.m. (après-midi)/Indication
de l’heure sur 24 heures
Calendrier automatique complet (2000
à 2099)
Heure d’été
Répertoire téléphonique :
Enregistrements : jusqu’à 30
(Nom : jusqu’à 8 caractères, numéro de
téléphone : jusqu’à 16 chiffres)
Tri automatique des noms
Heure mondiale :
Affichage de l’heure actuelle pour 30 villes
(29 fuseaux horaires) du monde
Heure d’été
Alarme :
Alarmes : 3 (dont un rappel d’alarme)
Unités de réglage : heures, minutes
Durée de la sonnerie de l’alarme :
10 secondes
Signal sonore horaire : au début de chaque
heure
Minuterie :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de mesure : 24 heures
Unité de réglage de temps : 1 minute
Plage de réglage de temps : 1 minute à
24 heures
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes à la fin du compte à rebours
Chronomètre :
Unité de mesure : 1/100e de seconde
Capacité de mesure : 23:59’59,99”
(24 heures)
Fonctions de mesure :
Temps écoulé, temps cumulé, temps
intermédiaires, temps du vainqueur et du
deuxième coureur
Alimentation électrique :
CR2025 x 1
Durée de vie de la pile : environ 10 ans
Conditions :
Alarme : une fois (10 secondes) par jour
Les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Dépannage
Indicateurs et heure actuelle
Q1 Je ne sais pas dans quel mode la
montre se trouve.
Pour revenir au mode Indication de l’heure,
maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au
moins une seconde.
lNavigation entre les modes
Q2 L’heure indiquée par la montre est
décalée d’une heure ou de 30
minutes.
Le réglage de l’heure d’été n’est pas correct.
Sélectionnez le réglage correct.
lConfigurer les paramètres de l’heure
numérique et de l’heure d’été
Alarme et signal sonore
horaire
Q1 Une alarme ne fonctionne pas.
Les réglages de l’alarme ne sont peut-être pas
être configurés. Configurez les réglages de
l’alarme.
lConfiguration des réglages de l’alarme
Q2 Le signal sonore horaire n’est pas
émis.
Le signal sonore horaire est peut-être
désactivé. Activez le signal sonore horaire.
lActivation du signal sonore horaire
Autre
Q1 Je ne trouve pas les informations
dont j’ai besoin ici.
Consultez le site Web ci-dessous.
https://world.casio.com/support/
Montre Guide d’utilisation 5699
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Casio EFV-C110D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à