AUDIBENE HORIZON 5AX ITC-R Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

HORIZON AX ITC-R
Guide d’utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Type d’appareil  5
Mieux connaître vos aides auditives  6
Composants  6
Boutons de commande  6
Programmes d’écoute  8
Fonctionnalités  8
Utilisation quotidienne    9
Charge  9
Mise en marche et arrêt des aides auditives  10
Passage en mode veille  11
Mise en place et retrait des aides auditives  12
Réglage du volume  14
Changement de programme d'écoute  14
Autres réglages (optionnels)   14
Situations d'écoute particulières    15
Au téléphone  15
Diusion audio par iPhone  16
Streaming audio sur un téléphone Android  16
Mode Avion pour les aides auditives  17
3
Maintenance et entretien    18
Nettoyage  18
Séchage  19
Stockage  19
Maintenance eectuée par un professionnel  20
Consignes générales de sécurité    21
Consignes de sécurité concernant les batteries  21
Autres informations    23
Accessoires  23
Conditions d’utilisation, de transport et de
ockage  23
Explication des symboles  25
Dépannage  28
Informations spéciques au pays  29
Entretien et garantie  31
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par vos
aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il
e recommandé de les porter tous les jours, toute la
journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
L’appareil peut ne pas ressembler exactement
aux illurations de ces inructions. Nous nous
réservons le droit d’apporter toute modication que
nous jugeons nécessaire.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
Avant d’utiliser vos aides auditives pour la première
fois, eectuez une charge complète.
5
Vos aides auditives
Ce guide d’utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous
indiquer les fonctionnalités qui s’appliquent à vos
aides auditives.
Type d’appareil
L’aide auditive se porte dans le pavillon de l’oreille. Ces
appareils ne sont pas prévus pour les enfants de moins
de 3 ans ou les personnes dont l’âge de développement
e inférieur à 3 ans.
Une batterie (batterie rechargeable lithium-ion) e
intégrée en permanence à votre appareil auditif. Cela
permet de la charger facilement avec notre chargeur.
La fonctionnalité sans l permet d'utiliser les fonctions
audiologiques avancées et de synchroniser les deux
aides auditives.
Vos aides auditives sont équipées de
Bluetooth® Low Energy* Une technologie qui permet
d’échanger facilement des données avec votre
smartphone et de disposer facilement d’une diusion
audio en continu avec votre iPhone**.
* La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Leur
utilisation par WS Audiology Denmark A/S se fait sous licence. Les autres marques
déposées et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
** iPad, iPhone et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc., enregirées
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
6
Mieux connaître vos aides auditives
Veuillez télécharger une appli de smartphone pour utiliser
les fonctions de télécommande.
Vous pouvez demander à votre audioprothésie s’il
exie une autre option de télécommande.
Composants
Bouton-poussoir
Entrées du microphone
Évent
Boutons de commande
Le bouton-poussoir vous permet, par exemple, de
changer de programme d'écoute. Votre audioprothésie
a programmé les fonctions de votre choix sur le bouton-
poussoir.
Vous pouvez utiliser une appli de smartphone
comme télécommande
7
Fonctionnement du bouton-poussoir L R
Appui bref :
Programme +
Volume +
Volume ‒
Signal du traitement anti-acouphènes +
Signal du traitement anti-acouphènes ‒
Marche/arrêt Flux TV
Appui pendant 2 secondes environ :
Programme +
Volume +
Volume ‒
Signal du traitement anti-acouphènes +
Signal du traitement anti-acouphènes ‒
Marche/arrêt Flux TV
Appui pendant plus de 3 secondes :
Veille/Marche
L = gauche, R = droite
8
Programmes d’écoute
1
2
3
4
5
6
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre
« Changement du programme d’écoute ».
Fonctionnalités
Le traitement anti-acouphènes génère un bruit
doux pour vous diraire de vos acouphènes.
9
Utilisation quotidienne
Charge
Utilisez le Cuom Charger Station pour charger vos
appareils auditifs.
Placez vos aides auditives dans le chargeur.
Suivez les inructions contenues dans le guide
d’utilisation du chargeur. Vous trouverez aussi des
conseils utiles concernant la charge dans le guide
d’utilisation du chargeur.
10
Mise en marche et arrêt des aides auditives
Vous disposez des options suivantes pour mettre en
marche ou arrêter vos aides auditives.
XMise en marche :
retirez les aides auditives du chargeur.
Vos aides auditives émettent la mélodie de
démarrage. L’appareil auditif e paramétré avec le
volume et le programme d’écoute par défaut.
XÉteindre les aides auditives à l’aide du chargeur :
placez les aides auditives dans le chargeur.
Veillez à ce que le chargeur soit allumé.
XSi le chargeur e éteint et vous insérez des
aides auditives allumées, elles ne s’éteindront
pas automatiquement et ne se rechargeront pas.
XSi le chargeur e allumé et vous insérez des
aides auditives allumées, elles s’éteindront
automatiquement et se rechargeront.
XÉteindre les aides auditives
en appuyant sur le bouton-
poussoir :
appuyez sur le bouton-
poussoir des aides auditives.
Appuyez simplement dessus
et maintenez-le enfoncé
pendant 10 secondes.
11
Passage en mode veille
Il e possible de passer les aides auditives en mode
Veille en utilisant la télécommande. Les appareils auditifs
sont alors en silencieux. Quand vous quittez le mode
Veille, l’aide auditive retrouve le volume et le programme
d’écoute précédemment utilisés.
XEn mode Veille, les appareils auditifs ne sont
pas complètement éteints. Ils consomment un
peu de courant.
Nous recommandons par conséquent de
n’utiliser le mode Veille que pour une courte
durée.
XPour quitter le mode Veille lorsque vous n’avez
pas la télécommande :
Éteignez vos aides auditives et rallumez-les en
les plaçant brièvement dans le chargeur jusqu’à
ce qu’un ou plusieurs voyants s’allument.
Pour cela, le chargeur doit être branché.
Attendez que vos aides auditives émettent
la mélodie de démarrage. Cette opération
peut prendre plusieurs secondes. Notez que
l’aide auditive e réglée sur le volume et le
programme d’écoute par défaut.
12
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision pour
votre oreille droite et votre oreille gauche. L'annotation
présente sur l'aide auditive indique le côté :
R = oreille droite
L = oreille gauche
Mise en place d’une aide auditive :
XIntroduisez l’aide auditive
dans votre conduit auditif
avec précaution.
XTournez-la légèrement
jusqu’à ce qu’elle soit bien
en place.
Ouvrez puis fermez la
bouche pour éviter une
accumulation d’air dans le
conduit auditif.
13
Retrait d’une aide auditive :
XAppuyez légèrement derrière votre oreille pour libérer
l’aide auditive.
XVeuillez tenir l’aide auditive
entre le pouce et l’index et
la retirer avec précaution.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Plus d’informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
14
Réglage du volume
Le volume de vos aides auditives se règle
automatiquement, il n'e donc pas nécessaire de l'ajuer
manuellement.
XSi vous préférez régler le volume manuellement, utilisez
l'option Télécommande.
Un signal optionnel peut indiquer le changement de
volume.
Changement de programme d'écoute
Vos aides auditives ajuent automatiquement le son à la
situation d'écoute.
Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes
d'écoute qui vous permettent de changer le son, si
nécessaire. Un bip optionnel peut indiquer le changement
de programme.
XPour changer de programme d'écoute manuellement,
utilisez la télécommande.
Veuillez vous reporter au paragraphe « Programmes
d'écoute », pour la lie des programmes d'écoute.
Le volume par défaut e appliqué.
Autres réglages (optionnels)
Vous pouvez également utiliser les boutons de commande
de l'aide auditive pour faire des réglages, par exemple,
changer le niveau du signal du traitement des acouphènes.
Voir le paragraphe « Boutons de commande », pour le
réglage des boutons de commande.
15
Situations d'écoute particulières
Au téléphone
Lorsque vous êtes au téléphone,
tournez légèrement le récepteur
téléphonique pour qu’il ne recouvre
pas complètement l’oreille.
Programme téléphone
Vous pouvez préférer un certain volume lorsque vous
téléphonez. Veuillez demander à votre audioprothésie
de congurer le programme téléphone.
XSélectionnez le programme téléphone chaque fois que
vous êtes au téléphone.
Si un programme téléphone e conguré pour
vos aides auditives, il e lié au paragraphe
« Programmes d'écoute ».
16
Diusion audio par iPhone
Vos aides auditives sont certiées Made for iPhone.
Cela signie que vous pouvez recevoir des appels
téléphoniques et écouter directement dans vos aides
auditives de la musique envoyée par votre iPhone.
Pour avoir plus d'informations sur les appareils
iOS compatibles, l'appairage, la diusion audio en
continu et d'autres fonctions utiles, contactez votre
audioprothésie.
Streaming audio sur un téléphone Android
Si votre téléphone mobile prend en charge Audio
Streaming for Hearing Aids (ASHA), cela signie que
vous pouvez recevoir des appels téléphoniques et
écouter directement dans vos aides auditives de la
musique envoyée par votre téléphone mobile.
Pour avoir plus d'informations sur les appareils
Android compatibles, l'appairage, la diusion audio
en continu et d'autres fonctions utiles, contactez votre
audioprothésie.
17
Mode Avion pour les aides auditives
Le mode Avion désactive la fonction Bluetooth® de vos
aides auditives. Dans les zones où l’utilisation de la
technologie Bluetooth n’e pas autorisée (p. ex. dans
certains avions), vous pouvez désactiver le mode
Bluetooth. Cette fonction désactive temporairement
Bluetooth dans vos aides auditives. Sans Bluetooth, les
aides auditives fonctionnent toujours, mais la diusion
audio directe et en continu n’e plus possible et d’autres
fonctions sont indisponibles.
XPour activer ou désactiver le mode Bluetooth, utilisez
l’application pour smartphone.
Une alerte sonore indique l’activation ou la désactivation
du mode Bluetooth.
18
Maintenance et entretien
Pour prévenir tout dommage, il e important de prendre
soin des aides auditives et de respecter quelques règles
de base qui deviendront vite une habitude quotidienne.
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène et de maintien en bon état de
marche, veillez à nettoyer les aides auditives chaque jour.
XNettoyez quotidiennement vos appareils auditifs à l’aide
d’un chion doux et sec.
XVos appareils auditifs
peuvent être dotés d’un
pare-cérumen. Il empêche
le cérumen de pénétrer
dans l’appareil. Veillez à ne
pas endommager le pare-
cérumen lors du nettoyage
des aides auditives.
XIl ne faut jamais nettoyer l’appareil à l’eau
courante ou l’immerger dans l’eau.
XN’exercez aucune pression lors du
nettoyage.
XVotre audioprothésie peut vous fournir les produits
d’entretien recommandés, les kits d’entretien spéciaux,
ou un complément d’information sur la façon de
maintenir vos aides auditives en bon état de marche.
19
Séchage
XLaissez sécher vos aides auditives pendant la nuit.
XDemandez à votre audioprothésie un complément
d’information.
Stockage
Stockage à court terme (d’au maximum quelques jours) :
XÉteignez vos aides auditives en les plaçant dans le
chargeur.
Le chargeur doit être allumé. Si vous placez vos aides
auditives dans le chargeur alors que ce dernier n’e
pas allumé, les aides auditives ne s’éteignent pas.
XNotez que si vous éteignez les appareils auditifs au
moyen d’une télécommande ou d’une application pour
smartphone, les appareils auditifs ne s’éteignent pas
complètement. Ils sont en mode Veille et continuent à
consommer du courant.
Stockage à long terme (semaines, mois, etc.) :
XChargez complètement vos appareils auditifs et
laissez-les dans le chargeur avec le couvercle fermé.
Une fois que les aides auditives sont entièrement
chargées, le chargeur et les appareils auditifs
s’éteignent automatiquement.
XSi vous souhaitez ocker vos aides auditives pendant
plus de 3 mois, placez-les dans le chargeur et
assurez-vous que le chargeur e éteint.
20
XNous recommandons d’utiliser des produits
asséchants pour le ockage des appareils auditifs.
XAvant une longue période d’inutilisation, rangez vos
aides auditives dans un environnement sec.
XConformez-vous aux conditions de ockage indiquées
au paragraphe « Conditions d’utilisation, de transport
et de ockage ».
Maintenance eectuée par un professionnel
Votre audioprothésie peut eectuer un nettoyage et une
maintenance complets et professionnels.
S'il devient nécessaire de remplacer le pare-cérumen ou
la protection microphonique (anti-vent), il faut que cela
soit réalisé par un professionnel.
Demandez conseil à votre audioprothésie en ce qui
concerne la périodicité de la maintenance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AUDIBENE HORIZON 5AX ITC-R Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à