Pepperl+Fuchs OBR1500-R2F-E2-0,2M-V31-L Mode d'emploi

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Mode d'emploi
alle Maße in mm
DimensionsAbmessungen
Technische Daten Technical data
Elektrischer Anschluss Electrical connection Adressen/Addresses
Sicherheitshinweise:
•Vor der Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie
Security Instructions:
Read the operating instructions before attempting commissioning
Installation, connection and adjustments should only be undertaken by specialist personnel
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive
all dimensions in mm
www.pepperl-fuchs.com
Pepperl+Fuchs Group
68301 Mannheim · Germany
Tel. +49 621 776-4411
Fax +49 621 776-27-4411
E-mail: fa-inf[email protected]
Worldwide Headquarters
Pepperl+Fuchs Group · Mannheim · Germany
E-mail: fa-inf[email protected]
USA Headquarters
Pepperl+Fuchs Inc. · Twinsburg · USA
E-mail: fa-inf[email protected]
Asia Pacific Headquarters
Pepperl+Fuchs Pte Ltd · Singapore
E-mail: fa-inf[email protected]
Company Registration No. 199003130E
Empfänger
Sender
2
4.1
ø 2.2
12
7.23.3
22
24.5
25.5
8
Laser-Reflexionslichtschranke
mit 0,2 m Festkabel und M8-Stecker, 4-polig
Laser retroreflective sensor
with 0.2 m fixed cable and M8 plug, 4-pin
OBR1500-R2F-E2-0,2M-V31-L
Allgemeine Daten
Betriebsreichweite 0 ... 1500 mm
Reflektorabstand 60 ... 1500 mm
Grenzreichweite 1800 mm
Referenzobjekt Reflektor H40
Lichtsender LASERLICHT
Lichtart rot, Wechsellicht , 680 nm
Polarisationsfilter ja
Laserkenndaten
Hinweis LASERLICHT , NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
Laserklasse 1
Wellenlänge 680 nm
Strahldivergenz > 5 mrad
Impulsdauer ca. 3 µs
Wiederholrate ca. 16,6 kHz
max. Puls Energie 8 nJ
Winkelabweichung ca. 0,5 °
Objektgröße typ. ab 1,5 mm
Lichtfleckdurchmesser ca. 25 mm im Abstand von 1500 mm
Öffnungswinkel ca. 1 °
Lichtaustritt frontal
Fremdlichtgrenze EN 60947-5-2 : 30000 Lux
Kenndaten funktionale Sicherheit
MTTFd 800 a
Gebrauchsdauer (TM) 20 a
Diagnosedeckungsgrad (DC) 0 %
Anzeigen/Bedienelemente
Betriebsanzeige LED grün, statisch leuchtend Power on , Kurzschluss : LED grün blinkend (ca. 4 Hz)
Funktionsanzeige Empfänger: LED gelb, leuchtet bei freiem Lichtstrahl, blinkt bei Unterschreiten der
Funktionsreserve ; aus bei Strahlunterbrechung
Elektrische Daten
Betriebsspannung UB12 ... 24 V
Leerlaufstrom I0< 10 mA
Schutzklasse III
Ausgang
Schaltungsart Schließer / dunkelschaltend
Signalausgang 1 PNP-Ausgang, kurzschlussfest, verpolsicher, offener Kollektor
Schaltspannung max. 30 V DC
Schaltstrom max. 50 mA , ohmsche Last
Spannungsfall Ud 1,5 V DC
Schaltfrequenz f ca. 2 kHz
Ansprechzeit 250 µs
Konformität
Produktnorm EN 60947-5-2
Lasersicherheit EN 60825-1:2007
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -10 ... 60 °C (14 ... 140 °F)
Lagertemperatur -20 ... 70 °C (-4 ... 158 °F)
Mechanische Daten
Gehäusebreite 12 mm
Gehäusehöhe 25,5 mm
Gehäusetiefe 4,1 mm
Schutzart IP67
Anschluss Festkabel 200 mm mit Stecker M8 x 1, 4-polig
Material
Gehäuse PC (Polycarbonat) und Edelstahl
Lichtaustritt PMMA
Kabel PUR
Masse ca. 10 g
Anzugsmoment Befestigungsschrauben 0,25 Nm
Kabellänge 200 mm
Zulassungen und Zertifikate
UL-Zulassung E87056 , cULus Recognized, Class 2 Power Source
CCC-Zulassung Produkte, deren max. Betriebsspannung 36 V ist, sind nicht zulassungspflichtig und
daher nicht mit einer CCC-Kennzeichnung versehen.
FDA-Zulassung IEC 60825-1:2007 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007
Receiver
Emitter
2
4.1
ø 2.2
12
7.23.3
22
24.5
25.5
8
11/11/2019
Date:
13
24
General specifications
Effective detection range 0 ... 1500 mm
Reflector distance 60 ... 1500 mm
Threshold detection range 1800 mm
Reference target H40 reflector
Light source LASER LIGHT
Light type modulated visible red light , 680 nm
Polarization filter yes
Laser nominal ratings
Note LASER LIGHT , DO NOT STARE INTO BEAM
Laser class 1
Wave length 680 nm
Beam divergence > 5 mrad
Pulse length approx. 3 µs
Repetition rate approx. 16.6 kHz
max. pulse energy 8 nJ
Angle deviation approx. 0.5 °
Object size typ. starts from 1.5 mm
Diameter of the light spot approx. 25 mm at a distance of 1500 mm
Angle of divergence approx. 1 °
Optical face frontal
Ambient light limit EN 60947-5-2 : 30000 Lux
Functional safety related parameters
MTTFd 800 a
Mission Time (TM) 20 a
Diagnostic Coverage (DC) 0 %
Indicators/operating means
Operation indicator LED green, statically lit Power on , short-circuit : LED green flashing (approx. 4 Hz)
Function indicator Receiver: LED yellow, lights up when light beam is free, flashes when falling short of
the stability control ; OFF when light beam is interrupted
Electrical specifications
Operating voltage UB12 ... 24 V
No-load supply current I0< 10 mA
Protection class III
Output
Switching type NO contact / dark on
Signal output 1 PNP output, short-circuit protected, reverse polarity protected, open collector
Switching voltage max. 30 V DC
Switching current max. 50 mA , resistive load
Voltage drop Ud 1.5 V DC
Switching frequency f approx. 2 kHz
Response time 250 µs
Conformity
Product standard EN 60947-5-2
Laser safety EN 60825-1:2007
Ambient conditions
Ambient temperature -10 ... 60 °C (14 ... 140 °F)
Storage temperature -20 ... 70 °C (-4 ... 158 °F)
Mechanical specifications
Housing width 12 mm
Housing height 25.5 mm
Housing depth 4.1 mm
Degree of protection IP67
Connection 200 mm fixed cable with 4-pin, M8x1 connector
Material
Housing PC (Polycarbonate) and Stainless steel
Optical face PMMA
Cable PUR
Mass approx. 10 g
Tightening torque, fastening screws 0.25 Nm
Cable length 200 mm
Approvals and certificates
UL approval E87056 , cULus Recognized, Class 2 Power Source
CCC approval CCC approval / marking not required for products rated 36 V
FDA approval IEC 60825-1:2007 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007
DIN A3 ->
Part. 263384 45-5132B
Doc.
1
3
4
2
L+
n.c.
Q
L-
1
3
4
2
L+
n.c.
Q
L-
Die Bestrahlung kann zu Irritationen gerade bei dunkler Umgebung führen. Nicht auf Menschen richten!
Wartung und Reparaturen nur von autorisiertem Servicepersonal durchführen lassen!
Das Gerät ist so anzubringen, dass die Warnhinweise deutlich sichtbar und lesbar sind.
Der Warnhinweis liegt dem Gerät bei und ist in unmittelbarer Nähe zum Gerät gut sichtbar anzubringen.
Vorsicht: Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder
andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungseinwirkung führen.
The irradiation can lead to irritation especially in a dark environment. Do not point at people!
Maintenance and repairs should only be carried out by authorized service personnel!
Attach the device so that the warning is clearly visible and readable.
The warning accompanies the device and should be attached in immediate proximity to the device.
Caution – Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her-
ein may result in hazardous radiation exposure.
L’irradiation peut entraîner des irritations dans un environnement sombre. Ne pas orienter vers les per-
sonnes !
L’entretien et les réparations doivent être réalisés exclusivement par le personnel de service autorisé !
L’appareil doit être installé de manière à ce que les mises en garde soient clairement visibles et lisibles.
Les instructions de mise en garde sont jointes à l’appareil et doivent être installées à proximité directe
de l'appareil de manière visible.
Attention : Si d’autres dispositifs de commande ou de réglage sont utilisés que ceux indiqués ici, ou si
d’autres procédures sont exécutées, cela peut entraîner un effet préjudiciable du rayonnement.
LASERLICHT
LASER LIGHT
LASER KLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER Warnhinweise nach IEC 60825-1:2007, 21CFR 1040.10 und 1040.11 (except for
deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated 6-24-07) konnten nicht am Gerät befestigt
werden. Die Warnhinweise sind selbstklebend und liegen der Verpackung bei.
LASER hazard warning labels required by IEC 60825-1:2007, 21CFR 1040.10 and 1040.11
(except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated 6-24-07) could not be affixed
to the product, but are supplied with the product as self-adhesive labels in the product
packaging.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Eine Reflexionslichtschranke enthält Sender und Empfänger in einem Gehäuse. Das Licht des Senders
wird von einem Reflektor zum Empfänger zurückgestrahlt. Bei Unterbrechung des Lichtstrahls durch ein
Objekt wird die Schaltfunktion ausgelöst.
Montagehinweise
Die Sensoren können über Durchgangsbohrungen direkt oder über einen Haltewinkel bzw. Klemmkörper
(diese sind nicht im Lieferumfang enthalten) befestigt werden.
Die Untergrundfläche muss plan sein, um Gehäuseverzug beim Festziehen zu vermeiden. Es empfiehlt
sich, die Mutter und Schraube mit Federscheiben zu sichern, um einer Dejustierung des Sensors vorzu-
beugen.
Justierung
Nach Anlegen der Betriebsspannung leuchtet die LED grün.
Montieren Sie den geeigneten Reflektor gegenüber der Lichtschranke. Nach der Grobeinstellung auf den
Reflektor wird der Sensor (ohne Objekt) durch horizontales und vertikales Schwenken so optimal auf den
Reflektor ausgerichtet, das die gelbe Leuchtanzeige konstant leuchtet. Bei ungenauer Ausrichtung blinkt
die gelbe LED.
Kontrolle Objekterfassung
Das Objekt in den Strahlengang bringen. Wird das Objekt erfasst, erlischt die gelbe LED.
Nach Entfernen des Objektes leuchtet die Anzeige-LED gelb wieder konstant.
Reinigung
Bei Verschlechterung des Empfangs (Verschmutzung) blinkt die gelbe LED im Empfänger. Deshalb emp-
fehlen wir in regelmäßigen Abständen den Lichtaustritt zu reinigen und Verschraubungen, sowie die
Steckverbindungen zu überprüfen.
Conventional use
The reflex light beam switch contains the emitter and receiver in a single housing. The light from transmitter
is beamed back from a reflector to the receiver. If an object interrupts the light beam the switching function
is initiated.
Mounting instructions
The sensor can be fastened over the through-holes directly or with a support angle or clamping compon-
ents (this are not contained in the scope of supply).
The base surface must be flat to avoid distorting the housing during mounting. It is advisable to secure the
bolts and screws with washers to prevent misalignment.
Adjustment instructions
Connect the sensor to operating voltage, the LED green lights up constantly.
Mount suitable reflector opposite the sensor and align roughly.
The exact adjustment is achieved by swivelling the sensor horizontally and vertically. With optimum light
reception the yellow LED lights up constantly. They flash if setting is inexact.
Object detection check
Move the object into the light beam. If the object is recorded, the yellow LED switch off. It should lights up
constantly on again when the object is removed.
Lustration
The yellow LED flashes if reception deteriorates (e.g. soiled lenses.)
We recommend that you clean the optical interfaces and check the plug- and screw connections at regular
intervals.
Laserhinweis Laserklasse 1
Laser notice laser class 1
Consigne laser classe 1
LASER Warnhinweise / LASER hazard warning labels
X [mm]
Y [mm]
X
Y
MH20
MH23
H23
H40
Charakteristische Ansprechkurve
Courbe de response caractéristique
Curve di risposta caratteristica
Characteristic response curve
Curva de respuesta característica
Möglicher Abstand (Versatz) zwischen
optischer Achse und Referenzobjekt.
Permissible distance (offset) between
optical axis and reference target.
Ecart possible entre l'axe optique et la
cible de référence.
Desplazamiento entre el eje óptico y
objeto de referencia.
Distanza possibile (sfalsato) tra l'asse
ottico e l'ogetto di riferimento.
10
5
0
-5
-10
0 400 800 1200 1600 2000
X [mm]
ø [mm]
Lichtfleckdurchmesser
Diamètre de la tache lumineuse
Diametro chiazza luce
Diameter of the light spot
Diámetro del haz de luz
X
0 500 1000 1500 2000
41
36
31
26
21
16
11
6
1
0 500 1000 1500 2000
100
10
1
FR2
Funktionsreserve, Stability control, Réserve de fonctionnement,
Reserva de función, Funzione riserva
Relative Empfangslichtstärke
Intensité relative de la lumière reçue
Intensità relativa luce in ricezione
Relative received light strength
Potencia relativa de recepción lumínica
X
MH20
MH23
H23
H40
X [mm]
Beschreibung/Desciption
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pepperl+Fuchs OBR1500-R2F-E2-0,2M-V31-L Mode d'emploi

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Mode d'emploi