Hubbell Wiring Device-Kellems HBLTVSS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PD2267 (Page 1) PRINTED IN U.S.A. 4/07
Español
Français
English
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
2.375"
60 mm
2.375"
60 mm
Fig. 1
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified person in accordance
with national and local electrical codes and the following
instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
INSTALLATION
1.Provide panel cut-out as shown in Fig. 1. For new installation,
locate a position on the hull or panel with at least 2" (51 mm) of
clear space above and 1" (26 mm) clear below the 2 5/8” (67
mm) diameter of the cutout.
2. Cut opening with a hole saw or equivalent method that will provide
a smooth round cut to prevent any irregularities near the gasket
surface.
3. Connect the coax cable to the type "F" female connector.
4. Conductors must be supported to relieve strain on the wire
terminals. The ABYC’s Safety Standards for Small Crafts Sec.
E11 defines requirements for the support of conductors.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por una persona calificada, de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y locales, y siguiendo estas
instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la corriente antes de la instalación. No conectar nunca
componentes eléctricos en un circuito energizado.
MONTAJE
1. Cortar el panel como se muestra en figura 1. En Ias nuevas
instalaciones, determinar un punto sobre el casco o panel con
un espacio libre de por lo menos 51 mm por arriba y 26 mm por
abajo del diámetro de 67 mm que hay que recortar.
2. Cortar un hueco con una sierra perforadora o un método
equivalente que permita un corte circular liso para impedir toda
irregularidad cerca de la superficie de la junta.
3. Conectar el cable coaxial al conector hembra de tipo «F».
4. Los conductores deben estar sostenidos para aliviar la tensión
sobre los bornes. La sección E11 de las normas de seguridad
del ABYC para pequeñas embarcaciones define los requisitos
que deben observarse para la fijación de conductores.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par une personne qualifiée conformément
aux codes de l’électricité nationaux et locaux et selon les
directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher
le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler
des composants électriques dans un circuit sous tension.
MONTAGE
1. Découper le panneau selon les indications de la figure 1. Pour
les nouvelles installations, choisir un endroit de la coque ou du
panneau qui assurera un dégagement d’au moins 51 mm au
haut et 26 mm au bas de la découpe de 67 mm de diamètre.
2.Pratiquer l’ouverture au moyen d’une scie trépan ou autre méthode
équivalente qui procurera une découpe circulaire sans bavures
sur la surface qui recevra la garniture du joint d’étanchéité.
3. Raccorder le câble coaxial au connecteur femelle de type «F».
4. Les conducteurs doivent être supportés pour soulager la traction
sur les bornes des conducteurs. La section E11 des Normes de
sécurité pour petits bateaux de «ABYC» définit les méthodes
de support des conducteurs auxquelles on doit se conformer.
TV HULL INLET
FOR USE IN DAMP AND WET LOCATIONS
RECOMMENDED PANEL CUT-OUT
DÉCOUPURE DE PANNEAU RECOMMANDÉE
CORTER RECOMENDADO EN EL PANEL
ACTUAL SIZEGRANDEUR NATURETAMAÑO REAL
Ø 2.625± 0.125 in
67± 3 mm
ENTRADA DE CASCO PARA TELEVISIÓN,
PARA USAR EN SITIOS HÚMEDOS Y MOJADOS
SOCLE D’ENTRÉE DE COQUE POUR TÉLÉVISION, POUR
USAGE DANS LES ENDROITS HUMIDES ET MOUILLÉS
Español
PD2267 (Page 2) PRINTED IN U.S.A. 4/07
FrançaisEnglish
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra
por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60
días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso
o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye expresamente daños incidentales o
consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
5. Insert the hull inlet into the hull or panel with the fasteners
provided. Screw body diameter is # 8.
CARE AND MAINTENANCE
1. Always close and secure cover when not in use.
2. Wipe stainless steel covers occasionally with a clean dry rag to
remove surface contamination. Any discoloration is not rust in
the base metal but merely contamination on the surface.
5. Placer le socle mâle dans la coque ou le panneau
et le fixer au moyen des accessoires de fixation fournis. Les vis
sont de calibre Nº 8.
SOINS ET MAINTENANCE
1. Toujours refermer et fixer le couvercle lorsque le dispositif
n’est pas en usage.
2. À l’occasion, frotter les couvercles en acier inoxydable au moyen
d’un chiffon sec pour enlever les contaminants de la surface.
Toute décoloration provient de la contamination superficielle et
non de la rouille du métal de base.
5. Fijar el dispositivo al casco o panel con los
sujetadores provistos. El diámetro del cuerpo de los tornillos es
Nº 8.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Cerrar y fijar siempre la tapa cuando no se utilice.
2. Secar de vez en cuando las tapas de acero inoxidable con un
trapo seco para la contaminación en la superficie. La decoloración
que puede producirse no es óxido en el metal de base, sino
simplemente contaminación en la superficie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems HBLTVSS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation