Enbrighten 14288 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été définies
afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas au sein d’une
installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique
ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les
exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no
hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de la
implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de radiofrecuencia de
la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier cambio a la antena o dispositivo
podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de exposición de radiofrecuencia y anular la
autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW1002 | IC: 6924A-ZW1002
Jasco Products Company | Model: ZW1002 / 14288
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY JASCO PRODUCTS
COMPANY LLC, 10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2017 | 14288 | ZW1002 | 02/23/17 RT v1
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE APARATOS:
TENGA MUCHO CUIDADO AL USAR DISPOSITIVOS
Z-WAVE PARA CONTROLAR APARATOS. EL
FUNCIONAMIENTO DE UN DISPOSITIVO Z-WAVE
PUEDE TENER LUGAR EN UNA SALA DONDE NO ESTÉ
EL APARATO QUE SE CONTROLA, ASIMISMO, PODRÍA
PRODUCIRSE LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL SI SE
OPRIME EL BOTÓN EQUIVOCADO. LOS DISPOSITIVOS
Z-WAVE SE PUEDEN ACTIVAR AUTOMÁTICAMENTE
DEBIDO A QUE ALMACENAN EVENTOS
PROGRAMADOS. DEPENDIENDO DEL APARATO,
ESTE FUNCIONAMIENTO SIN VIGILANCIA O NO
INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA. POR ESTAS RAZONES, RECOMENDAMOS
LO SIGUIENTE:
NO UTILICE DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA CONTROLAR
CALENTADORES ELÉCTRICOS NI NINGÚN OTRO
APARATO ELÉCTRICO QUE PUEDA PRESENTAR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA DEBIDO A UNA ACTIVACIÓN
AUTOMÁTICA SIN VIGILANCIA O NO INTENCIONADA
DEL CONTROLADOR.
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN USING Z-WAVE
DEVICES TO CONTROL APPLIANCES. OPERATION
OF THE Z-WAVE DEVICE MAY BE IN A DIFFERENT
ROOM THAN THE CONTROLLED APPLIANCE, ALSO
AN UNINTENTIONAL ACTIVATION MAY OCCUR IF
THE WRONG BUTTON ON THE REMOTE IS PRESSED.
Z-WAVE DEVICES MAY AUTOMATICALLY BE POWERED
ON DUE TO TIMED EVENT PROGRAMMING.
DEPENDING UPON THE APPLIANCE, THESE
UNATTENDED OR UNINTENTIONAL OPERATIONS
COULD POSSIBLY RESULT IN A HAZARDOUS
CONDITION. FOR THESE REASONS, WE RECOMMEND
THE FOLLOWING:
• DO NOT USE Z-WAVE DEVICES TO CONTROL
ELECTRIC HEATERS OR ANY OTHER APPLIANCES
WHICH MAY PRESENT A HAZARDOUS CONDITION
DUE TO UNATTENDED OR UNINTENTIONAL OR
AUTOMATIC POWER ON CONTROL.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS :
SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ
LES DISPOSITIFS Z-WAVE POUR COMMANDER
LES APPAREILS. LE DISPOSITIF Z-WAVE PEUT ÊTRE
UTILISÉ DANS UNE SALLE DIFFÉRENTE DE CELLE
DANS LAQUELLE SE TROUVE L’APPAREIL COMMANDÉ
ET UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE PEUT AUSSI
SE PRODUIRE SI LE MAUVAIS BOUTON EST ACTIVÉ
SUR LA TÉLÉCOMMANDE. LES DISPOSITIFS Z-WAVE
POURRAIENT ÊTRE ACTIVÉS AUTOMATIQUEMENT
À CAUSE D’UN ÉVÉNEMENT PROGRAMMÉ. SELON
L’APPAREIL, CES UTILISATIONS INVOLONTAIRES ET
SANS SUPERVISION PEUVENT ENGENDRER UN RISQUE.
POUR CES RAISONS, NOUS RECOMMANDONS CE
QUI SUIT :
N’UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS Z-WAVE POUR
COMMANDER LES RADIATEURS ÉLECTRIQUES OU
D’AUTRES APPAREILS QUI POURRAIENT PRÉSENTER
UN DANGER EN CAS DE COMMANDE D’ACTIVATION
IMPRÉVUE, INVOLONTAIRE OU AUTOMATIQUE.
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE USED TO
SUPPLY POWER TO, OR CONTROL THE ON/OFF STATUS
OF MEDICAL AND/OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA TECHNOLOGIE
Z-WAVE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR
ALIMENTER OU COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE
FUNCIONES VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
Z-Wave
®
Certified Wireless Lighting Control
Certifié Z-Wave
®
Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Z-Wave
®
ezzwave.com
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
14288
ZW1002
MANUAL • MANUEL • MANUAL
In-Wall
Tamper Resistant
Smart Outlet
Prise intelligent
inviolable à montage
mural
Tomacorriente
de pared inteligente
y a prueba de
alteraciones
SPECIFICATIONS
ZW1002
Power: 120 VAC, 60 Hz.
Signal (Frequency): 908.4/916 MHz
Total max load for both outlets: 1800 W (15A), Resistive load
Max load for Z-Wave controlled outlet: 960W, incandescent, ½ HP Motor or 1800W (15A) Resistive
Range: Up to 150ft. line of sight between the Wireless Controller and the closest Z-Wave receiver module.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW1002
Tension : 120 V c.a., 60 Hz
Signal (fréquence) : 908,4/916 MHz
Charge totale maximale pour les deux prises : charge résistive de 1 800 W (15 A)
Charge maximale pour prise commandée Z-Wave : 960 watts (incandescent), moteur de 1/2 HP ou résistance
de 1 800 W (15 A)
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à
150 pi
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C)
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans
préavis.
ESPECIFICACIONES:
ZW1002
Alimentación: 120 VCA, 60 Hz.
Señal (frecuencia): 908.4/916 MHz.
Carga máxima total para ambos tomacorrientes: 1800 W (15 A), de carga resistiva
Carga máxima para el tomacorriente controlado por Z-Wave: 960 W, incandescente, motor de ½ HP o 1800 W
(15 A) de carga resistiva
Alcance: hasta 150 pies en línea recta entre el controlador inalámbrico y el módulo receptor Z-Wave más
cercano.
Para uso en interiores exclusivamente.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por las constantes mejoras a que se someten los
Adding your device to the Z-Wave Network
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified
controller to add a device to the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press and
release the Program Button to add it in the network.
Please reference the controller/gateway manual for instructions.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF
according to groups, scenes, schedules and interactive automations
programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features Remote Access, you can
now control your fixture from your mobile devices.
To remove and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to
remove a device from the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press and
release the manual/program button to remove it from the
network.
To return to factory defaults
Press the button 3 times, then press and hold the button for at least 3
seconds. The LED will blink 5 times to confirm.
NOTE:
This should only be used in the event your network’s primary
controller is missing or otherwise inoperable.
One Z-Wave remote controlled outlet
One always-ON outlet
Remote ON/OFF control via the Z-Wave controller/network
Manual ON/OFF control with the manual/program button
Blue LED indicates outlet location in a dark room
This Z-Wave device has advanced features that allow you to
customize your experience. These features can only be adjusted
by a Z-Wave enabled controller that support the Z-Wave
Configuration command class. See the
Available Configuration
Parameters
at the end of this guide for details.
Getting to know your new Z-Wave device
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and
lighting fixture at the service panel. All wiring connections must
be made with the POWER OFF to avoid personal injury and/or
damage to the outlet.
A
Wiring
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the outlet mounting screws.
4. Carefully remove the outlet from the outlet box.
5. Disconnect the wires from the existing outlet. Be careful to
label wires according to the previous terminal connection.
6. There are three screw terminals on the Z-Wave smart outlet;
these are marked
A. LINE (Hot) — Black (connected to power)
B. NEUTRAL — White
C. GROUND — Green/Bare
Match these screw terminals to the wires
connected to the existing outlet.
Observe Important Wiring Information
Always follow the recommended wire strip length (5/8”)
(16mm) and wiring combination when making wiring
connections. You may wish to consult an electrician
with questions or for professional installation.
UL specifies that the tightening torque for
the screws is 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
IMPORTANT! The screw terminals in this receptacle are
intended to only be used with copper wire. Consult a
qualified electrician if you have aluminum wiring.
Wire Gauge Requirements
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for
supplying LINE (Hot), NEUTRAL, GROUND and connections.
1. Insert Z-Wave controlled outlet into the box
being careful not to pinch or crush wires.
2. Secure the controlled outlet to the box
using the supplied screws.
3. Mount the wallplate.
4. Reapply power to the circuit at fuse box or
circuit breaker and test the system.
Basic Operation
The connected device can be turned ON/OFF in two ways:
1. Manually from front program button.
2. Remotely with a Z-Wave Controller
Manual LED Invert Method
1. Device needs to be paired with a Z-Wave certified controller
2. Quickly press the ON/OFF button 10 times;
the light will invert if done correctly.
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by pressing the On or Off button
• Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave network
with other Z-Wave certified devices from other manufacturers
and/or other applications. All non-battery operated nodes within
the network will act as repeaters regardless of vendor to increase
reliability of the network.
IMPORTANT!
The device plugged into the Z-Wave controlled smart outlet on
this module must not exceed 960 watts (Incandescent); 15 Amps,
1800W (Resistive); or ½ HP (Motor). The total maximum rating for
both outlets combined is 1800W (15A) Resistive load.
1.
2.
A B
C
D
E
F
3.
A. Line (Hot)
B. Neutral
C. Ground
D. Always-on outlet
E. Manual/Program button
F. Z-Wave controlled outlet
4.
Tools you will need
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of
two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other
products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed
or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Please contact Customer Service at 800-654-8483 (option 1) between 7AM – 8PM CST
or via our website (www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une période de
deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se limite exclusivement
à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable aux dommages indirects
ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à
toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à
la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier
d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1)
entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site web (www.byjasco.
com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un periodo
de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta garantía se
limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a daños derivados
o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza
a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños
accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso.
Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que usted puede tener y que varían según
el estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía,
comuníquese por favor con Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20 h, Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
FCC / IC
If you have any problems or questions, contact our tech support team at
1-800-654-8483, (option 1) Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au vendredi,
de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del
centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
LED Light
Parameter No: 3
Length = 1 byte
Possible values = 0, 1 (default) or 2
Value desciptions
“0” - LED ON when Load is OFF, LED OFF when load is ON
“1” - LED ON when Load is ON, LED OFF when load is OFF
“2” - LED always OFF
Available Configuration Parameters
A
C
B
From breaker box
Agregar su dispositivo a una red Z-Wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
homologado para agregar un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo,
presione y suelte el botón de programa para incluirlo en la red.
Consulte el manual de referencia del controlador/puerta de enlace
para obtener instrucciones.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el accesorio según
los grupos, escenas, horarios y automatizaciones interactivas que su
controlador programó.
Si su controlador Z-Wave homologado cuenta con acceso remoto,
ahora podrá controlar el accesorio desde dispositivos móviles.
Quitar y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
homologado para quitar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo,
presione y suelte el botón manual/programa para quitarlo de
la red.
Para restablecer los ajustes de fábrica
Presione el botón 3 veces; luego, presione y mantenga el botón
presionado durante, al menos, 3 segundos. La luz LED parpadeará 5
veces para confirmar.
NOTA:
realice esta acción solo en caso de que el controlador principal
de su red falte o no funcione.
Un tomacorriente controlado en forma remota por Z-Wave
Un tomacorriente siempre activo
Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO a
través del controlador/red Z-Wave
Control manual de ENCENDIDO/APAGADO
con el botón manual/programa.
Una luz LED azul indica la ubicación del
tomacorriente en habitaciones oscuras
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas
que le permiten personalizar su experiencia. Estas características
solo pueden ser ajustadas por medio de un controlador habilitado
por Z-Wave que sea compatible con la clase de comandos de
configuración de Z-Wave. Consulte los
parámetros de configuración
disponibles al final de esta guía para conocer los detalles.
Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y
al accesorio de iluminación desde el panel de servicio. Todas las
conexiones de cableados deben realizarse con la ALIMENTACIÓN
INTERRUMPIDA para evitar lesiones personales o daños al
tomacorriente.
A
Cableado
1. Interrumpa la alimentación al circuito desde el
panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya
INTERRUMPIDO la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de montaje del tomacorriente.
4. Saque el tomacorriente de la caja con cuidado.
5. Desconecte los cables del tomacorriente existente. Asegúrese
de rotular los cables según la conexión anterior al terminal.
6. Son tres los terminales de tornillo en el tomacorriente inteligente
Z-Wave, los cuales están marcados de la siguiente manera:
A. LINE (Hot) (Línea [con corriente]): negro (conectado al
suministro eléctrico)
B. NEUTRAL (Neutro): blanco
C. GROUND (Tierra): verde/pelado
Haga corresponder estos terminales de tornillo con
los cables conectados al tomacorriente existente.
Observe la siguiente información
importante sobre el cableado
Siempre siga las longitudes de cable sin aislamiento (5/8”) (16
mm) y la combinación de cableado que se recomiendan para
las conexiones de cableado. Si tiene preguntas o desea solicitar
una instalación profesional, puede consultar a un electricista.
La norma de UL especifica que el par de apriete de
los tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
¡IMPORTANT! Los terminales de tornillo incluidos con
este tomacorriente están diseñados solo para su
uso con alambre de cobre. Consulte a un electricista
profesional si sus cables son de aluminio.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una
temperatura de al menos 80 °C para suministro de las conexiones
LINE (Hot) (línea [con corriente]), NEUTRAL (neutro) y GROUND (tierra).
1. Introduzca el tomacorriente controlado por Z-Wave en la
caja, con cuidado de no comprimir o presionar los cables.
2. Asegure bien el tomacorriente controlado a
la caja usando los tornillos provistos.
3. Instale la placa de pared.
4. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel
de fusibles o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
El dispositivo conectado se puede ENCENDER/APAGAR de dos formas:
1. De manera manual, desde el botón de programa frontal.
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave.
Método manual de inversión de LED
1. El dispositivo debe sincronizarse con un
controlador Z-Wave certificado.
2. Rápidamente, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO
10 veces; la luz se invertirá, si se hace correctamente.
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador binario
• Grupo de asociación 2: es compatible con la configuración básica y es controlado con la carga local
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y, para controlarlo, se presiona
el botón de encendido o apagado
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red
Z-Wave con dispositivos de otros fabricantes y otras aplicaciones
que cuenten con la certificación Z-Wave. Todos los nodos que
formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de
repetidores independientemente del proveedor con el fin de
aumentar la fiabilidad de la red.
¡IMPORTANTE!
El dispositivo enchufado al tomacorriente inteligente controlado
por Z-Wave de este módulo no debe ser superior a 960 watts
(iluminación incandescente); 15 A, 1800 W (de carga resistiva); o
un motor de ½ HP. La capacidad máxima total de carga resistiva
combinada de ambos tomacorrientes es de 1800 W (15 A).
1.
2.
A B
C
D
E
F
3.
A. Línea (con corriente)
B. Neutro
C. Conexión a tierra
D. Tomacorriente siempre
activo
E. Botón manual/programa
F. Tomacorriente controlado
por Z-Wave
4.
Herramientas necesarias
Luz LED
Parámetro n.o: 3
Longitud = 1 byte
Valores posibles = 0, 1 (predeterminado) o 2
Descripciones del valor
“0” - luz LED encendida cuando la carga está apagada,
luz LED apagada cuando la carga está encendida
“1” - luz LED encendida cuando la carga está encendida,
luz LED apagada cuando la carga está apagada
“2” - luz LED siempre apagada
Parámetros de configuración disponibles
A
C
B
Ajout de votre appareil à un réseau Z-Wave
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié
Z-Wave pour ajouter l’appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à ajouter votre appareil,
appuyez sur le bouton de programmation et relâchez-le afin
d’ajouter votre appareil au réseau.
Veuillez consulter le manuel du contrôleur ou de la passerelle pour
obtenir des instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche et
l’arrêt de votre appareil en fonction des groupes, des scènes, des
horaires et des automatisations interactives programmés par votre
contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction d’accès à distance,
vous pouvez maintenant contrôler votre appareil à l’aide de vos
appareils mobiles.
Pour retirer ou réinitialiser un appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié
Z-Wave pour retirer un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre appareil,
appuyez sur le bouton de commande manuelle/
programmation et relâchez-le afin de retirer votre appareil du
réseau.
Pour rétablir les configurations usine :
Appuyez trois (3) fois sur le bouton, puis appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant au moins trois (3) secondes. La DEL
clignotera cinq (5) fois pour confirmer le rétablissement.
REMARQUE:
Cette mesure ne doit être prise que si le contrôleur
principal du réseau est manquant ou autrement inutilisable.
Prise de courant télécommandée Z-Wave.
Prise de courant toujours activée.
Contrôle à distance de la mise en marche ou de l’arrêt par
l’intermédiaire de la télécommande ou du réseau Z-Wave.
Commande manuelle de la mise en marche ou de l’arrêt au
moyen du bouton de commande manuelle/programmation.
La DEL bleue indique l’emplacement de la
prise dans une pièce sombre.
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous
permettent de personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne
peuvent être réglées que par une télécommande compatible avec la
technologie Z-Wave qui prend en charge la classe de commandes
de configuration Z-Wave. Voir les
paramètres de configuration
possibles à la fin du présent guide pour obtenir des détails.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouvel
appareil Z-Wave
AVERTISSEMENT — RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à
l’interrupteur et à l’appareil d’éclairage sur le panneau de
branchement. Tous les branchements de câblage doivent
être effectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou
d’endommager la prise de courant.
A
Câblage
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au coffret à fusibles.
IMPORTANT! ! Avant de poursuivre, assurez-vous que
l’alimentation est COUPÉE au boîtier d’interrupteur.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de la prise.
4. Retirez avec soin la prise de la boîte de sortie.
5. Retirez les fils de la prise existante. Prenez soin de marquer
les fils selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
6. La prise de courant intelligente Z-Wave est dotée de trois
bornes à vis sur lesquelles les marques suivantes sont inscrites
A. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l’alimentation)
B. NEUTRE (Neutral) — Fil blanc
C. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
Faites correspondre ces bornes à vis avec
les fils reliés à la prise existante.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
Suivez toujours les recommandations en matière de longueur
de fil à dénuder (5/8 po; 16 mm) et de combinaison de câblage
lorsque vous effectuez les connexions de câblage. Si vous
avez des questions ou souhaitez qu’un professionnel procède
à l’installation, vous devriez consulter un électricien.
UL précise que le couple de serrage des
vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
IMPORTANT! Les bornes à vis dans cette prise sont conçues pour
être utilisées uniquement avec du fil en cuivre. Si vous utilisez du
câblage d’aluminium, veuillez consulter un électricien qualifié.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés
à des températures d’au moins 80 °C, pour les raccordements du
fil sous tension (LIGNE), du fil neutre et du fil de mise à la terre.
1. Insérez la prise commandée Z-Wave dans la boîte en
prenant soin de ne pas pincer ou écraser les fils.
2. Fixez la prise commandée sur la boîte à l’aide des vis fournies.
3. Installez la plaque murale.
4. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, au coffret à
fusibles ou au disjoncteur, et mettez le système à l’essai.
Fonctionnement de base
L’appareil branché peut être allumé ou éteint de deux façons différentes :
1. Manuellement, à l’aide du bouton de programmation.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Z-Wave.
Méthode d’inversion manuelle de la DEL
1. L’appareil doit être apparié à un contrôleur certifié Z-Wave.
2. Appuyez rapidement 10 fois sur le bouton ON/OFF. La lumière
de la DEL s’inversera si vous l’avez fait correctement.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Binary Switch
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base et est commandé par la charge locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par une pression
du bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
• Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) noeuds
Z-WAVE INTEROPERABILITY
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres
appareils certifiés Z-Wave produits par d’autres fabricants et
d’autres applications. Tous les nœuds fonctionnant sans pile au
sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le
fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
IMPORTANT!
L’appareil branché à la prise intelligente commandée Z-Wave sur ce
module ne doit pas dépasser 960 watts (incandescent); résistance
de 1 800 W (15 A) ou moteur de 1/2 HP. La caractéristique nominale
maximale pour les deux prises combinées est une charge résistive
de 1 800 W (15 A).
1.
2.
A B
C
D
E
F
3.
A. Fil sous tension
B. Neutre
C. Mise à la terre
D. Prise toujours activée
E. Bouton de commande
manuelle/programmation
F. Prise commandée Z-Wave
4.
Outils dont vous aurez besoin
Voyant DEL
Paramètre no : 3
Longueur = 1 octet
Valeurs possibles = 0, 1 (défaut) ou 2
Description des valeurs
«0 » - DEL allumée quand la charge est désactivée,
DEL éteinte quand la charge est activée
«1» - DEL allumée quand la charge est activée,
DEL éteinte quand la charge est désactivée
«2» - DEL toujours éteinte
Paramètres de configuration possibles
A
C
B
De la boîte des disjoncteurs
Desde el panel de cortacircuitos
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Enbrighten 14288 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues